Chapter 9: Estuary English
-
Ulrike Altendorf
Abstract
The present chapter reviews the different stages in the history of research into the notoriously difficult notion of Estuary English. It begins with the classic texts by the first authors, the founder of the term and concept David Rosewarne (1984) and the author of the first book(let) on Estuary English, Paul Coggle (1993). The chapter goes on to discuss the dissemination of the term by journalists and literary authors and then proceeds to look at the work of expert linguists on Estuary English itself and related issues. It is argued that the popularity of the term with non-linguists is one of the major reasons for the skepticism with which linguists view both term and concept. Another reason for this skepticism is the rather indiscriminate use of the term as a shorthand for a number of related but divergent trends. The chapter explores the results of linguistic research into these trends and relates them to the notion of ‘Estuary English’, even if the researchers themselves refrain from mentioning the term.
Abstract
The present chapter reviews the different stages in the history of research into the notoriously difficult notion of Estuary English. It begins with the classic texts by the first authors, the founder of the term and concept David Rosewarne (1984) and the author of the first book(let) on Estuary English, Paul Coggle (1993). The chapter goes on to discuss the dissemination of the term by journalists and literary authors and then proceeds to look at the work of expert linguists on Estuary English itself and related issues. It is argued that the popularity of the term with non-linguists is one of the major reasons for the skepticism with which linguists view both term and concept. Another reason for this skepticism is the rather indiscriminate use of the term as a shorthand for a number of related but divergent trends. The chapter explores the results of linguistic research into these trends and relates them to the notion of ‘Estuary English’, even if the researchers themselves refrain from mentioning the term.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Table of Contents V
- Abbreviations VII
- Chapter 1: Introduction 1
- Chapter 2: Standard American English 9
- Chapter 3: Regional varieties of American English 31
- Chapter 4: Canadian English in real-time perspective 53
- Chapter 5: Re-viewing the origins and history of African American Language 80
- Chapter 6: Standard British English 96
- Chapter 7: Regional varieties of British English 121
- Chapter 8: Received Pronunciation 151
- Chapter 9: Estuary English 169
- Chapter 10: Cockney 187
- Chapter 11: Celtic and Celtic Englishes 210
- Chapter 12: Scots 231
- Chapter 13: English in Ireland 244
- Chapter 14: English in Wales 265
- Chapter 15: Australian/New Zealand English 289
- Chapter 16: English in India 311
- Chapter 17: English in Africa – a diachronic typology 330
- Chapter 18: Diffusion 349
- Chapter 19: Supraregionalization 365
- Chapter 20: Pidgins and creoles 385
- Index 403
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- Table of Contents V
- Abbreviations VII
- Chapter 1: Introduction 1
- Chapter 2: Standard American English 9
- Chapter 3: Regional varieties of American English 31
- Chapter 4: Canadian English in real-time perspective 53
- Chapter 5: Re-viewing the origins and history of African American Language 80
- Chapter 6: Standard British English 96
- Chapter 7: Regional varieties of British English 121
- Chapter 8: Received Pronunciation 151
- Chapter 9: Estuary English 169
- Chapter 10: Cockney 187
- Chapter 11: Celtic and Celtic Englishes 210
- Chapter 12: Scots 231
- Chapter 13: English in Ireland 244
- Chapter 14: English in Wales 265
- Chapter 15: Australian/New Zealand English 289
- Chapter 16: English in India 311
- Chapter 17: English in Africa – a diachronic typology 330
- Chapter 18: Diffusion 349
- Chapter 19: Supraregionalization 365
- Chapter 20: Pidgins and creoles 385
- Index 403