17. Instructional Texts – Learn How To Get Things Done
-
Markus Nickl
Abstract
Instructional texts are often equated with school textbooks and academic teaching material. This chapter argues that a) not all texts for teaching purposes are instructional and b) instructional text has a scope far beyond a mere educational context. It shows that instructional texts are an important segment of text production in everyday life as well as in professional settings. Instructional texts are characterized as a genre of texts dominated by directive speech acts and by a textual aim that tries to achieve knowledge transfer on a practical level (as opposed to theoretical knowledge). The predominance of directive speech acts and their textual aim lead to common traits governing instructional texts regardless of their overall topic. This chapter also demonstrates the importance of comprehensibility as a factor for evaluating instructional texts as well as how such comprehensibility may be assessed. Finally, it attempts to take a look into the future of instructional text by considering current trends and extrapolating from them the potential consequences for professional writing. Modern times are complex. We live in a world where each expert remains by necessity a layperson in many fields. Consequently everyone requires instruction at some point in order to get things done. Instruction might appear to be a big word implying a convoluted process, a formal setting or even an educational setting. But if we consider the concept of instruction more carefully, we will discover that instructional texts are everywhere. A few examples: - How do you bake a cake? Find a recipe! - How do you repair a broken pdf file? Search the internet for a relevant faq! - How do you fill in this application form? Turn the page and refer to the guideline.
Abstract
Instructional texts are often equated with school textbooks and academic teaching material. This chapter argues that a) not all texts for teaching purposes are instructional and b) instructional text has a scope far beyond a mere educational context. It shows that instructional texts are an important segment of text production in everyday life as well as in professional settings. Instructional texts are characterized as a genre of texts dominated by directive speech acts and by a textual aim that tries to achieve knowledge transfer on a practical level (as opposed to theoretical knowledge). The predominance of directive speech acts and their textual aim lead to common traits governing instructional texts regardless of their overall topic. This chapter also demonstrates the importance of comprehensibility as a factor for evaluating instructional texts as well as how such comprehensibility may be assessed. Finally, it attempts to take a look into the future of instructional text by considering current trends and extrapolating from them the potential consequences for professional writing. Modern times are complex. We live in a world where each expert remains by necessity a layperson in many fields. Consequently everyone requires instruction at some point in order to get things done. Instruction might appear to be a big word implying a convoluted process, a formal setting or even an educational setting. But if we consider the concept of instruction more carefully, we will discover that instructional texts are everywhere. A few examples: - How do you bake a cake? Find a recipe! - How do you repair a broken pdf file? Search the internet for a relevant faq! - How do you fill in this application form? Turn the page and refer to the guideline.
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Preface V
- Contents IX
-
Part I: Fundamental Aspects
- 1.Lsp As Specialised Genres 3
- 2.Languages For Special Purposes As Instruments For Communicating Knowledge 26
- 3.Lsps As Instruments For Intercultural Communication 45
- 4.Lsp Lexicography And Typology Of Specialized Dictionaries 71
- 5.Teaching Lsp To Technical Communicators 96
-
Part II: Lsps In Different Domains And Language Communities
- 6.Legal Language 113
- 7.Economic Language 151
- 9. Lsps In French 209
- 10. Finnish For Special Purposes: Terminology Work In Finland 225
- 11. Norwegian Lsps 234
- 12. Dominance Of Esp In Various Domains In The Context Of Gobal English 255
- 13. Gender And Lsp 267
-
Part III: Corporate And Controlled Communication
- 14. Company-Speak, Organisation-Speak 279
- 15. Controlled Language 289
- 16. Technical Communication And Technical Documentation 307
- 17. Instructional Texts – Learn How To Get Things Done 321
-
Part IV: Science Communication
- 18. The Language Of Science – A Systemicfunctional Perspective 345
- 19. Oral Discourse In Scientific Research 364
- 20. Legal Discourse As An Example Of Domain-Specific Science Communication 381
- 21. Lsps As Instruments For Science Communication 406
-
Part V: Terminology And Multilingual Domain Communication
- 22. Term Formation And Neology 437
- 23. Terminological Concept Systems 453
- 24. Socioterminology 469
- 25.Technical Terminology 489
- 26. Terminology Work In Different Domains: Legal Terminology 509
- 27. Terminology Work In Different Domains: Medical Terminology 522
- 28. Terminology Work For Specific Problem Areas And Issues: The Case Of Oil Terminology 535
- 29.Legal translation 548
- Index 563
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Preface V
- Contents IX
-
Part I: Fundamental Aspects
- 1.Lsp As Specialised Genres 3
- 2.Languages For Special Purposes As Instruments For Communicating Knowledge 26
- 3.Lsps As Instruments For Intercultural Communication 45
- 4.Lsp Lexicography And Typology Of Specialized Dictionaries 71
- 5.Teaching Lsp To Technical Communicators 96
-
Part II: Lsps In Different Domains And Language Communities
- 6.Legal Language 113
- 7.Economic Language 151
- 9. Lsps In French 209
- 10. Finnish For Special Purposes: Terminology Work In Finland 225
- 11. Norwegian Lsps 234
- 12. Dominance Of Esp In Various Domains In The Context Of Gobal English 255
- 13. Gender And Lsp 267
-
Part III: Corporate And Controlled Communication
- 14. Company-Speak, Organisation-Speak 279
- 15. Controlled Language 289
- 16. Technical Communication And Technical Documentation 307
- 17. Instructional Texts – Learn How To Get Things Done 321
-
Part IV: Science Communication
- 18. The Language Of Science – A Systemicfunctional Perspective 345
- 19. Oral Discourse In Scientific Research 364
- 20. Legal Discourse As An Example Of Domain-Specific Science Communication 381
- 21. Lsps As Instruments For Science Communication 406
-
Part V: Terminology And Multilingual Domain Communication
- 22. Term Formation And Neology 437
- 23. Terminological Concept Systems 453
- 24. Socioterminology 469
- 25.Technical Terminology 489
- 26. Terminology Work In Different Domains: Legal Terminology 509
- 27. Terminology Work In Different Domains: Medical Terminology 522
- 28. Terminology Work For Specific Problem Areas And Issues: The Case Of Oil Terminology 535
- 29.Legal translation 548
- Index 563