Beyond expertise
-
Donna B. Gerdts
Abstract
We linguists see ourselves as knights in shining armor, while Natives see us as a necessarily evil. They are quick to criticize, control, and even block linguistic work. Why this gap? First, there is misunderstanding about what linguists do. Second, linguists cannot help with the most crucial needs of an endangered language. Finally, including outsiders entails a loss of community autonomy. The socio-political agenda can easily override the urgency of the work. Understanding differences in viewpoint can foster an environment of mutual respect, leading to a successful project. The linguist must learn to function as part of a team, and the community must learn to get the most out of their linguist in order to attain the shared goal – the revitalization of the language.
Abstract
We linguists see ourselves as knights in shining armor, while Natives see us as a necessarily evil. They are quick to criticize, control, and even block linguistic work. Why this gap? First, there is misunderstanding about what linguists do. Second, linguists cannot help with the most crucial needs of an endangered language. Finally, including outsiders entails a loss of community autonomy. The socio-political agenda can easily override the urgency of the work. Understanding differences in viewpoint can foster an environment of mutual respect, leading to a successful project. The linguist must learn to function as part of a team, and the community must learn to get the most out of their linguist in order to attain the shared goal – the revitalization of the language.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Contributors ix
- Preface xiii
-
Part 1. Praxis and values
- Language documentation 3
- The linguist’s responsibilities to the community of speakers 25
- Language documentation 37
-
Part 2. Adequacy in documentation
- Adequacy in documentation 51
- Necessary and sufficient data collection 67
- Documenting different genres of oral narrative in Cora (Uto-Aztecan) 75
- Constructing adequate language documentation for multifaceted cross-linguistic data 89
-
Part 3. Documentation technology
- Valuing technology 111
- Using the E-MELD School of Best Practices to create lasting digital documentation 133
- Sharing data in small and endangered languages 147
- Representing minority languages and cultures on the World Wide Web 159
-
Part 4. Models of successful collaborations
- Beyond expertise 173
- Models of successful collaboration 193
- Working with language communities in unarchiving 213
- Saving languages, saving lives 221
- Language documentation in the Tohono O’odham community 231
- Documentation of pragmatics and metapragmatics 241
-
Part 5. Training and careers in field linguistics
- Training graduate students and community members for native language documentation 255
- Native speakers as documenters 275
-
part 6. Conclusion
- Language documentation and field linguistics 289
- Selected online resources 311
- Name index 315
- General index 337
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Contributors ix
- Preface xiii
-
Part 1. Praxis and values
- Language documentation 3
- The linguist’s responsibilities to the community of speakers 25
- Language documentation 37
-
Part 2. Adequacy in documentation
- Adequacy in documentation 51
- Necessary and sufficient data collection 67
- Documenting different genres of oral narrative in Cora (Uto-Aztecan) 75
- Constructing adequate language documentation for multifaceted cross-linguistic data 89
-
Part 3. Documentation technology
- Valuing technology 111
- Using the E-MELD School of Best Practices to create lasting digital documentation 133
- Sharing data in small and endangered languages 147
- Representing minority languages and cultures on the World Wide Web 159
-
Part 4. Models of successful collaborations
- Beyond expertise 173
- Models of successful collaboration 193
- Working with language communities in unarchiving 213
- Saving languages, saving lives 221
- Language documentation in the Tohono O’odham community 231
- Documentation of pragmatics and metapragmatics 241
-
Part 5. Training and careers in field linguistics
- Training graduate students and community members for native language documentation 255
- Native speakers as documenters 275
-
part 6. Conclusion
- Language documentation and field linguistics 289
- Selected online resources 311
- Name index 315
- General index 337