Startseite Linguistik & Semiotik Convergence-to-substratum and the passives in Singapore English
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Convergence-to-substratum and the passives in Singapore English

  • Zhiming Bao
Weitere Titel anzeigen von John Benjamins Publishing Company

Abstract

Singapore English is a non-native variety of English that has emerged from intense contact with the local languages, mainly Chinese and Malay. It has two passive forms appropriated from the local languages, in addition to the English passives (be V-en and get V-en). In this paper, I study the usage patterns of the four passives in the Singaporean component of the International Corpus of English, and show that the locally derived passives are adversative and the English-derived passives exhibit clear adversity bias. The quantitative analysis supports two distinct mechanisms of substratum influence: the abrupt substratum transfer (the locally derived passives) and the gradual convergence-to-substratum (the English-derived passives).

Abstract

Singapore English is a non-native variety of English that has emerged from intense contact with the local languages, mainly Chinese and Malay. It has two passive forms appropriated from the local languages, in addition to the English passives (be V-en and get V-en). In this paper, I study the usage patterns of the four passives in the Singaporean component of the International Corpus of English, and show that the locally derived passives are adversative and the English-derived passives exhibit clear adversity bias. The quantitative analysis supports two distinct mechanisms of substratum influence: the abrupt substratum transfer (the locally derived passives) and the gradual convergence-to-substratum (the English-derived passives).

Kapitel in diesem Buch

  1. Prelim pages i
  2. Table of contents v
  3. Preface ix
  4. Introduction
  5. The problem of the typological classification of creoles 3
  6. Creoles spoken in Africa and in the Caribbean
  7. Èdó influence on Santome 37
  8. A Wolof trace in the verbal system of the Portuguese Creole of Santiago Island (Cape Verde) 61
  9. Substrate influences in Kriyol 81
  10. One substrate, two creoles 105
  11. Substrate features in the properties of verbs in three Atlantic creoles 127
  12. Assessing the nature and role of substrate influence in the formation and development of the creoles of Suriname 155
  13. African substratal influence on the counterfactual in Belizean Creole 181
  14. Substrate features in Nicaraguan, Providence and San Andrés Creole Englishes 201
  15. Palenque(ro) 225
  16. Creoles spoken in Asia
  17. Convergence-to-substratum and the passives in Singapore English 253
  18. Tone in Singlish 271
  19. The Cantonese substrate in China Coast Pidgin 289
  20. Substrate influences in Mindanao Chabacano 303
  21. Negation in Ternate Chabacano 325
  22. Aspect and directionality in Kupang Malay serial verb constructions 337
  23. Sri Lanka Malay and its Lankan adstrates 367
  24. Dravidian features in the Sri Lankan Malay verb 383
  25. Creoles spoken in the Pacific
  26. Papuan Malay of New Guinea 413
  27. The influence of Arandic languages on Central Australian Aboriginal English 437
  28. Roper River Aboriginal language features in Australian Kriol 461
  29. Substrate influences on New South Wales Pidgin 489
  30. Limits of the substrate 513
  31. Substrate reinforcement and the retention of Pan-Pacific Pidgin features in modern contact varieties 531
  32. The copula in Hawai‘i Creole English and substrate reinforcement 557
  33. “On traduit la langue en français” 575
  34. Conclusion
  35. Creoles and language typology 599
  36. Index of authors 613
  37. Index of languages and language families 619
  38. Index of subjects 623
Heruntergeladen am 30.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/tsl.95.15zhi/html
Button zum nach oben scrollen