Chapter 9. Clitic doubling, person and agreement in French hyper-complex inversion
-
Richard S. Kayne
Abstract
The paper claims that Hyper-Complex Inversion (HCI) is an instance of clitic doubling that is subject to a person restriction not found with more familiar cases of clitic doubling. This restriction is argued to result from an incompatibility between the postverbal subject clitic (SCL) of HCI and the demonstrative structure associated with first and second person pronouns. That demonstrative structure also plays a role in asymmetries that hold concerning the possible silence, in certain cases, of third person pronouns, but not first or second person pronouns. HCI shares with past participle agreement the property that it is incompatible with an unmoved lexical direct object, in a way that presents a challenge to Agree, if Agree is taken to be available even in the absence of movement. The SCL of HCI sentences can sometimes climb out of an embedded infinitive, in a way related to the Comp-area character of its landing site.
Abstract
The paper claims that Hyper-Complex Inversion (HCI) is an instance of clitic doubling that is subject to a person restriction not found with more familiar cases of clitic doubling. This restriction is argued to result from an incompatibility between the postverbal subject clitic (SCL) of HCI and the demonstrative structure associated with first and second person pronouns. That demonstrative structure also plays a role in asymmetries that hold concerning the possible silence, in certain cases, of third person pronouns, but not first or second person pronouns. HCI shares with past participle agreement the property that it is incompatible with an unmoved lexical direct object, in a way that presents a challenge to Agree, if Agree is taken to be available even in the absence of movement. The SCL of HCI sentences can sometimes climb out of an embedded infinitive, in a way related to the Comp-area character of its landing site.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction LSRL 46 Stony Brook 1
- Chapter 1. Expletive negation is not expletive 5
- Chapter 2. Long-distance binding of French reflexive soi 21
- Chapter 3. French negative concord and discord 35
- Chapter 4. Dimensions of variation 53
- Chapter 5. Ma non era rosso? (But wasn’t it red?) 69
- Chapter 6. Dime una cosa : Are wh-in-situ questions different in Spanish? 85
- Chapter 7. Parametric comparison and dialect variation 103
- Chapter 8. Morphological doublets in Brazilian Portuguese wh -constructions 135
- Chapter 9. Clitic doubling, person and agreement in French hyper-complex inversion 153
- Chapter 10. Licensing conditions on null generic subjects in Spanish 185
- Chapter 11. Bridging and dislocation in Catalan 201
- Chapter 12. Dependent numerals and dependent existentials in Romanian 215
- Chapter 13. Stressed enclitics are not weak pronouns 231
- Chapter 14. Causativization of verbs of directed motion in Romance languages 245
- Chapter 15. Latin denominal deponents 263
- Chapter 16. Against control by implicit passive agents 279
- Chapter 17. Romance evaluative que/che/să sentences as inverted optatives 293
- Chapter 18. Resumed phrases (are always moved, even with in-island resumption) 309
- Chapter 19. Timing properties of (Brazilian) Portuguese and (European) Spanish 325
- Language index 341
- Subject index 343
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction LSRL 46 Stony Brook 1
- Chapter 1. Expletive negation is not expletive 5
- Chapter 2. Long-distance binding of French reflexive soi 21
- Chapter 3. French negative concord and discord 35
- Chapter 4. Dimensions of variation 53
- Chapter 5. Ma non era rosso? (But wasn’t it red?) 69
- Chapter 6. Dime una cosa : Are wh-in-situ questions different in Spanish? 85
- Chapter 7. Parametric comparison and dialect variation 103
- Chapter 8. Morphological doublets in Brazilian Portuguese wh -constructions 135
- Chapter 9. Clitic doubling, person and agreement in French hyper-complex inversion 153
- Chapter 10. Licensing conditions on null generic subjects in Spanish 185
- Chapter 11. Bridging and dislocation in Catalan 201
- Chapter 12. Dependent numerals and dependent existentials in Romanian 215
- Chapter 13. Stressed enclitics are not weak pronouns 231
- Chapter 14. Causativization of verbs of directed motion in Romance languages 245
- Chapter 15. Latin denominal deponents 263
- Chapter 16. Against control by implicit passive agents 279
- Chapter 17. Romance evaluative que/che/să sentences as inverted optatives 293
- Chapter 18. Resumed phrases (are always moved, even with in-island resumption) 309
- Chapter 19. Timing properties of (Brazilian) Portuguese and (European) Spanish 325
- Language index 341
- Subject index 343