Raising critical language awareness in Hawai‘i at Da Pidgin Coup
-
Christina Higgins
Abstract
This chapter describes the efforts of Da Pidgin Coup, an advocacy group in Hawai‘i that strives to raise critical language awareness about Pidgin (Hawai‘i Creole). Several examples of advocacy for elevating the status of Pidgin in Hawai‘i are described, including the development of an undergraduate certificate in pidgin, creole, and dialect studies at the university level and a resolution submitted to the Hawai‘i State Legislature that requests funding for research on the use of Pidgin as a resource in education. Examples of activities that challenge negative views towards Pidgin are discussed in detail, such as a Pidgin grammar quiz that is used with educators and a task which provides Pidgin speakers with the opportunity to correct inaccurate Pidgin in popular literature. Keywords: Hawai‘i Creole; language awareness; advocacy; community outreach
Abstract
This chapter describes the efforts of Da Pidgin Coup, an advocacy group in Hawai‘i that strives to raise critical language awareness about Pidgin (Hawai‘i Creole). Several examples of advocacy for elevating the status of Pidgin in Hawai‘i are described, including the development of an undergraduate certificate in pidgin, creole, and dialect studies at the university level and a resolution submitted to the Hawai‘i State Legislature that requests funding for research on the use of Pidgin as a resource in education. Examples of activities that challenge negative views towards Pidgin are discussed in detail, such as a Pidgin grammar quiz that is used with educators and a task which provides Pidgin speakers with the opportunity to correct inaccurate Pidgin in popular literature. Keywords: Hawai‘i Creole; language awareness; advocacy; community outreach
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgements vii
- Creoles in education 1
- Raising critical language awareness in Hawai‘i at Da Pidgin Coup 31
- Chabacano for everyone? 55
- The Teaching of Creole in Guadeloupe 81
- Integrating local languages and cultures into the education system of French Guiana 107
- Kriol in Caribbean Nicaragua schools 133
- Swimming against the tide 167
- Introducing French Creole as a language of instruction in education in St. Lucia 183
- Bilingual education among the Karipúna and Galibi-Marwono 211
- Language and education in Aruba, Bonaire and Curaçao 237
- Cape Verdean in education 273
- Trilingual education 297
- Bibliography 323
- Biographical sketches of contributors 351
- Index 355
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgements vii
- Creoles in education 1
- Raising critical language awareness in Hawai‘i at Da Pidgin Coup 31
- Chabacano for everyone? 55
- The Teaching of Creole in Guadeloupe 81
- Integrating local languages and cultures into the education system of French Guiana 107
- Kriol in Caribbean Nicaragua schools 133
- Swimming against the tide 167
- Introducing French Creole as a language of instruction in education in St. Lucia 183
- Bilingual education among the Karipúna and Galibi-Marwono 211
- Language and education in Aruba, Bonaire and Curaçao 237
- Cape Verdean in education 273
- Trilingual education 297
- Bibliography 323
- Biographical sketches of contributors 351
- Index 355