Home Linguistics & Semiotics Translating Asymmetry – Rewriting Power
book: Translating Asymmetry – Rewriting Power
Book
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Translating Asymmetry – Rewriting Power

  • Edited by: Ovidi Carbonell i Cortés and Esther Monzó-Nebot
Language: English
Published/Copyright: 2021
View more publications by John Benjamins Publishing Company

About this book

The relevance of translation has never been greater. The challenges of the 21st century are truly glocal and societies are required to manage diversities like never before. Cultural and linguistic diversities cut across ideological systems, those carefully crafted to uphold prevailing hierarchies of power, making asymmetries inescapable. Translation and interpreting studies have left behind neutrality and have put forward challenging new approaches that provide a starting point for researching translation as a cultural and historical product in a global and asymmetrical world. This book addresses issues arising from the power vested in and arrogated by translation and interpreting either as instruments of change, or as tools to sustain dominant structures. It presents new perspectives and cutting-edge research findings on how asymmetries are fashioned, woven, upheld, experienced, confronted, resisted, and rewritten through and in translation. This volume is useful for scholars looking for tools to raise awareness as to the challenges posed by the pervasiveness of power relations in mediated communication. It will further help practitioners understand how asymmetries shape their experiences when translating and interpreting.

Reviews

Yu Jinquan, Sun Yat-sen University, in Babel 69:1 (2023).:
By exploring asymmetry, power, and translation with innovative methodologies against the backdrop of globalization, the progress of digital technologies, and institutional politics, this book presents significant contributions and academic value that attract students and scholars in translation studies, cultural studies, and migration studies, as well as translation and interpreting practitioners.


Publicly Available Download PDF
i

Publicly Available Download PDF
v

Publicly Available Download PDF
ix

Translation and interpreting mediating asymmetries
Ovidi Carbonell i Cortés and Esther Monzó-Nebot
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
1
Section I. Revisiting the foundations of asymmetry

Esperança Bielsa
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
15

The language of animal rights and animal welfare
Myriam Salama-Carr
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
35

Ableism in interpretation and translation
Naomi Sheneman and Octavian E. Robinson
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
55

Thomas A. Hanson and Christopher D. Mellinger
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
77

The implications of biosemiotics for translation studies
Kobus Marais
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
101
Section II. Unveiling the structure

A matter of structural complicity?
Kristina Gustafsson
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
125

An ethnographic case study of boundary management in translation
Hanna Risku, Jelena Milosevic and Regina Rogl
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
145

Asymmetrical power flows in contemporary economies of translation and technologies
Deborah A. Folaron
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
169

Policymakers interpreting interpretation in the 2018 Aquarius refugee ship crisis
Esther Monzó-Nebot
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
197

Targeting citizens, building asymmetries
Łucja Biel
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
227
Section III. Resisting asymmetries

Paul Bandia
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
255

The rise of small independent presses and translated fiction in the UK
Richard Mansell
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
269

Feminist publishers and translations in Barcelona
Pilar Godayol
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
291

The polyphonic translation
Georgios Floros
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
313

Translation as an instrument of resistant conviviality
M. Rosario Martín Ruano
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
335

Karen Bennett
Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
361

Requires Authentication Unlicensed

Licensed
Download PDF
379

Publishing information
Pages and Images/Illustrations in book
eBook published on:
July 19, 2021
eBook ISBN:
9789027259721
Pages and Images/Illustrations in book
Main content:
391
Downloaded on 17.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/btl.157/html
Scroll to top button