Chapter 9. (When) do L3 English learners transfer from L2 German?
-
Tanja Angelovska
Abstract
This study examines the negative1 interlanguage transfer2 of the verb-second (henceforth V2) by adult speakers with L1 Russian, advanced L2 German and at either elementary3 or intermediate L3 levels of English, whereby L2 and L3 were acquired subsequently and formally. It questions if and which of the existing L3 transfer models will offer the best prediction for the source of negative interlanguage transfer by responding to two existing gaps: (a) taking into consideration the dominant language used on a daily basis and (b) comparing spoken and written data.
Abstract
This study examines the negative1 interlanguage transfer2 of the verb-second (henceforth V2) by adult speakers with L1 Russian, advanced L2 German and at either elementary3 or intermediate L3 levels of English, whereby L2 and L3 were acquired subsequently and formally. It questions if and which of the existing L3 transfer models will offer the best prediction for the source of negative interlanguage transfer by responding to two existing gaps: (a) taking into consideration the dominant language used on a daily basis and (b) comparing spoken and written data.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgments ix
- L3 syntactic transfer – an integrative approach 1
-
Part I. Refining the existing models on L3 syntactic transfer
- Chapter 1. Language control in the context of L3 acquisition 13
- Chapter 2. Toward a new understanding of syntactic CLI 35
- Chapter 3. Testing the current models of third language acquisition 63
- Chapter 4. The L2 status factor hypothesis revisited 85
- Chapter 5. Transfer or no transfer; that is the question 103
-
Part II. New empirical studies on L3 syntactic transfer
- Chapter 6. On pronouns that drop (out of German) 127
- Chapter 7. Transfer effects in the acquisition of double object constructions in English as an L3 143
- Chapter 8. L3 morphosyntactic effects on L1 vs. L2 systems 173
- Chapter 9. (When) do L3 English learners transfer from L2 German? 195
- Chapter 10. Transfer from an L2 in third language learning 223
-
Part III. Implications for instructed L3 acquisition
- Chapter 11. Input Processing and Processing Instruction 253
- Chapter 12. From theory to practice in multilingualism 277
- Chapter 13. Input-Practice-Output 299
- About the contributors 321
- Index 325
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgments ix
- L3 syntactic transfer – an integrative approach 1
-
Part I. Refining the existing models on L3 syntactic transfer
- Chapter 1. Language control in the context of L3 acquisition 13
- Chapter 2. Toward a new understanding of syntactic CLI 35
- Chapter 3. Testing the current models of third language acquisition 63
- Chapter 4. The L2 status factor hypothesis revisited 85
- Chapter 5. Transfer or no transfer; that is the question 103
-
Part II. New empirical studies on L3 syntactic transfer
- Chapter 6. On pronouns that drop (out of German) 127
- Chapter 7. Transfer effects in the acquisition of double object constructions in English as an L3 143
- Chapter 8. L3 morphosyntactic effects on L1 vs. L2 systems 173
- Chapter 9. (When) do L3 English learners transfer from L2 German? 195
- Chapter 10. Transfer from an L2 in third language learning 223
-
Part III. Implications for instructed L3 acquisition
- Chapter 11. Input Processing and Processing Instruction 253
- Chapter 12. From theory to practice in multilingualism 277
- Chapter 13. Input-Practice-Output 299
- About the contributors 321
- Index 325