Chapter 8. L3 morphosyntactic effects on L1 vs. L2 systems
-
Jennifer Cabrelli
Abstract
This study investigates the extent to which L1 versus adult L2 syntactic systems resist influence from a third language (L3) via observation of the effect of Brazilian Portuguese (BP) on Spanish in L1 Spanish/L2 English and L1 English/L2 Spanish bilinguals that are advanced L3 BP speakers. We examine the phenomenon of raising across a dative experiencer out of a TP complement (TPExp), which is acceptable in BP and English but not Spanish. Spanish data from an acceptability judgment task indicate that although both experimental groups rate TPExp higher than the Spanish control, L2 Spanish speakers are more accepting of TPExp than L1 Spanish speakers and Spanish controls. We take these results to support our hypothesis of differential stability conditioned by age of acquisition.
Abstract
This study investigates the extent to which L1 versus adult L2 syntactic systems resist influence from a third language (L3) via observation of the effect of Brazilian Portuguese (BP) on Spanish in L1 Spanish/L2 English and L1 English/L2 Spanish bilinguals that are advanced L3 BP speakers. We examine the phenomenon of raising across a dative experiencer out of a TP complement (TPExp), which is acceptable in BP and English but not Spanish. Spanish data from an acceptability judgment task indicate that although both experimental groups rate TPExp higher than the Spanish control, L2 Spanish speakers are more accepting of TPExp than L1 Spanish speakers and Spanish controls. We take these results to support our hypothesis of differential stability conditioned by age of acquisition.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgments ix
- L3 syntactic transfer – an integrative approach 1
-
Part I. Refining the existing models on L3 syntactic transfer
- Chapter 1. Language control in the context of L3 acquisition 13
- Chapter 2. Toward a new understanding of syntactic CLI 35
- Chapter 3. Testing the current models of third language acquisition 63
- Chapter 4. The L2 status factor hypothesis revisited 85
- Chapter 5. Transfer or no transfer; that is the question 103
-
Part II. New empirical studies on L3 syntactic transfer
- Chapter 6. On pronouns that drop (out of German) 127
- Chapter 7. Transfer effects in the acquisition of double object constructions in English as an L3 143
- Chapter 8. L3 morphosyntactic effects on L1 vs. L2 systems 173
- Chapter 9. (When) do L3 English learners transfer from L2 German? 195
- Chapter 10. Transfer from an L2 in third language learning 223
-
Part III. Implications for instructed L3 acquisition
- Chapter 11. Input Processing and Processing Instruction 253
- Chapter 12. From theory to practice in multilingualism 277
- Chapter 13. Input-Practice-Output 299
- About the contributors 321
- Index 325
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Acknowledgments ix
- L3 syntactic transfer – an integrative approach 1
-
Part I. Refining the existing models on L3 syntactic transfer
- Chapter 1. Language control in the context of L3 acquisition 13
- Chapter 2. Toward a new understanding of syntactic CLI 35
- Chapter 3. Testing the current models of third language acquisition 63
- Chapter 4. The L2 status factor hypothesis revisited 85
- Chapter 5. Transfer or no transfer; that is the question 103
-
Part II. New empirical studies on L3 syntactic transfer
- Chapter 6. On pronouns that drop (out of German) 127
- Chapter 7. Transfer effects in the acquisition of double object constructions in English as an L3 143
- Chapter 8. L3 morphosyntactic effects on L1 vs. L2 systems 173
- Chapter 9. (When) do L3 English learners transfer from L2 German? 195
- Chapter 10. Transfer from an L2 in third language learning 223
-
Part III. Implications for instructed L3 acquisition
- Chapter 11. Input Processing and Processing Instruction 253
- Chapter 12. From theory to practice in multilingualism 277
- Chapter 13. Input-Practice-Output 299
- About the contributors 321
- Index 325