Abstract
This article focuses on Francoprovençal (FP) from the perspective of language contact, specifically the reciprocal effects between FP and two dialects of German (Alemannic) spoken in the Aosta region and belonging to the severely endangered Walser minority group located in Northwestern Italy. On the basis of lexical evidence we describe a complex dynamics of language contact among communities embedded in one another. We found bidirectional exchanges between FP and one Walser variety, but much less so with the other. As a result, lexical distance revealed a pattern of contact, isolation and asymmetries that contrasts with geographical distance or more general relations of sociolinguistic dominance.
References
Berruto, Gaetano. 2012. Dialetti, tetti, coperture. Alcune annotazioni in margine a una metafora sociolinguistica. In Berruto Gaetano (eds.), Saggi di linguistica e sociolinguistica, 73–85. Alessandria: Dell’Orso.Suche in Google Scholar
Bodo, Mariangela & Michele Musso. 1994. Comunità alemanne e franco-provenzali nel territorio di Issime e Gaby: Note di toponomastica e demografia storica. In Campello Monti ed i Walser. Atti del Convegno di Studi, Campello Monti 7 agosto 1993. Campello Monti: Gruppo Walser.Suche in Google Scholar
Bryant, David & Vincent Moulton. 2004. Neighbor-Net: An agglomerative method for the construction of phylogenetic networks. Molecular Biology and Evolution 21/2. 255–265.10.1093/molbev/msh018Suche in Google Scholar
Dal Negro, Silvia. 2002. Repertori plurilingui in contesto minoritario. In Silvia Dal Negro & Piera Molinelli (eds.), Comunicare nella torre di Babele. Repertori plurilingui in Italia oggi, 23–42. Roma: Carocci.Suche in Google Scholar
DWB=Grimm, Jacob & Wilhelm Grimm. 1854–1971. Deutsches Wörterbuch. Leipzig: Hirzel.Suche in Google Scholar
FEW=von Wartburg, Walther. 1922–2002. Französisches Etymologisches Wörterbuch. Leipzig, Bonn, Bâle: Schroeder, Klopp, Teubner, Helbing & Lichtenhahn, Zbinden.Suche in Google Scholar
Haspelmath, Martin. 2009. Lexical borrowing: Concept and issues. In Martin Haspelmath & Uri Tadmor (eds.), World Loanword database, 35–54. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.Suche in Google Scholar
Haspelmath, Martin & Uri Tadmor (eds.). 2009. World Loanword database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. http://wold.clld.org (accessed 08 July 2016).Suche in Google Scholar
Huson, Daniel & David Bryant. 2006. Application of phylogenetic networks in evolutionary studies. Molecular Biology and Evolution 23/2. 254–267.10.1093/molbev/msj030Suche in Google Scholar
ID=Schweizerisches Idiotikon. 1881–2012. Wörterbuch der schweizerdeutschen Sprache. Frauenfeld: Huber.Suche in Google Scholar
Keller, Hans Erich. 1958. Etudes linguistiques sur les parlers valdôtains. Bern: Francke.Suche in Google Scholar
Matras, Yaron. 2009. Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511809873Suche in Google Scholar
McMahon, April & Robert McMahon. 2006. Language Classification by Numbers. Oxford: Oxford University Press.10.1093/oso/9780199279012.001.0001Suche in Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 2002. Contact Linguistics. Oxford: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780198299530.001.0001Suche in Google Scholar
REW=Meyer Lübke, Wilhelm. 1935. Romanisches Etymologisches Wörterbuch. Heidelberg: Winters.Suche in Google Scholar
Thomason, Sarah & Terrence Kaufman. 1988. Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.10.1525/9780520912793Suche in Google Scholar
Tsei dei la móda dou Gòbi. 2015. Il patois di Gaby. Augusta. 49–50.Suche in Google Scholar
von Waldenfels, Ruprecht. 2012. Aspect in the imperative across Slavic. A corpus driven pilot study. Oslo Studies in Language 4/1. 141–154.10.5617/osla.165Suche in Google Scholar
Walser Kulturzentrum. 1988–1998a. D’Eischemetöitschu. Vocabolario italiano-töitschu. Aosta: Musumeci.Suche in Google Scholar
Walser Kulturzentrum. 1988–1998b. Greschòneytitsch. Vocabolario italiano-titsch. Aosta: Musumeci.Suche in Google Scholar
Weinreich, Uriel. 2011. Languages in contact. French, German and Romansh in twentieth-century Switzerland. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins.10.1075/z.166Suche in Google Scholar
Zinsli, Paul. 1991. Walser Volkstum. In der Schweiz, in Vorarlberg, Liechtenstein und Italien. Chur: Bündner Monatsblatt.Suche in Google Scholar
Zürrer, Peter. 2009. Sprachkontakt in Walser Dialekten. Gressoney und Issime im Aostatal (Italien). Stuttgart: Steiner.Suche in Google Scholar
© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Introduction
- An overview of Francoprovençal vitality in Europe and North America
- Faetar null subjects: a variationist study of a heritage language in contact
- Contact-induced change in Francoprovençal phonological systems caused by standard French
- La restructuration du système des clitiques sujets de la troisième personne en francoprovençal valaisan contemporain
- (l) as a sociolinguistic variable in Francoprovençal
- On this side of the Alps: a sociolinguistic overview of Francoprovençal in northwestern Italy
- Francoprovençal in contact with Walser German
- Francoprovençal as social practice: comparative study in Italy, France and Switzerland
- Politique linguistique et planification linguistique pour le francoprovençal en Suisse: le cas du Valais
- Pratiques linguistiques et représentations identitaires autour de l’intercompréhension
- Du patois à l’« harpetan », entre (petite) patrie et nation imaginée: le discours sur le francoprovençal dans le Journal de Genève (1826–1998)
- Book Review
- Michael Hornsby: Revitalizing minority languages: new speakers of Breton, Yiddish and Lemko
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Introduction
- An overview of Francoprovençal vitality in Europe and North America
- Faetar null subjects: a variationist study of a heritage language in contact
- Contact-induced change in Francoprovençal phonological systems caused by standard French
- La restructuration du système des clitiques sujets de la troisième personne en francoprovençal valaisan contemporain
- (l) as a sociolinguistic variable in Francoprovençal
- On this side of the Alps: a sociolinguistic overview of Francoprovençal in northwestern Italy
- Francoprovençal in contact with Walser German
- Francoprovençal as social practice: comparative study in Italy, France and Switzerland
- Politique linguistique et planification linguistique pour le francoprovençal en Suisse: le cas du Valais
- Pratiques linguistiques et représentations identitaires autour de l’intercompréhension
- Du patois à l’« harpetan », entre (petite) patrie et nation imaginée: le discours sur le francoprovençal dans le Journal de Genève (1826–1998)
- Book Review
- Michael Hornsby: Revitalizing minority languages: new speakers of Breton, Yiddish and Lemko