Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Neuerscheinungen auf dem Fachwörterbuchmarkt
-
Erich Lück
Veröffentlicht/Copyright:
17. März 2009
Der Sprachkundige braucht Fachwörterbücher. Oft erscheinen sie in wenig bekannten Verlagen. Wir möchten unsere Leser auf Neuerscheinungen aufmerksam machen. Die bibliografischen Angaben sind den Nationalbibliografien, Verlagsprospekten und anderen Quellen entnommen und werden ohne Gewähr wiedergegeben.
Online erschienen: 2009-03-17
Erschienen im Druck: 2008-October
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Artikel in diesem Heft
- Vorwort der Herausgeber
- Das Ich im Fachtext: Selbstnennung und Selbstdarstellung in wissenschaftlichen Zeitschriftenaufsätzen zur Ökologie in deutscher, englischer und spanischer Sprache
- Die Institutionalisierung der Eingetragenen Lebenspartnerschaft und ihre lexikalischen und translatorischen Folgen – auf der Suche nach russischen Äquivalenten für neue Rechtstermini im Deutschen
- Über die Adressaten der Übersetzung philosophischer Texte: Überlegungen zur Wiedergabe eines Begriffs von Kant im Litauischen
- Eike Schönfeld schaut dem Fänger im Roggen aufs Maul – und warum wir darauf so lange warten mussten
- Estudio contrastivo de determinadas características secuenciales (alemán-español) como base para la enseñanza de la traducción (literaria)
- Bagger-Glossar (DE–EN/EN–DE) (2. Teil)
- Neuerscheinungen auf dem Fachwörterbuchmarkt
- Rezensionen
- Umschau
Artikel in diesem Heft
- Vorwort der Herausgeber
- Das Ich im Fachtext: Selbstnennung und Selbstdarstellung in wissenschaftlichen Zeitschriftenaufsätzen zur Ökologie in deutscher, englischer und spanischer Sprache
- Die Institutionalisierung der Eingetragenen Lebenspartnerschaft und ihre lexikalischen und translatorischen Folgen – auf der Suche nach russischen Äquivalenten für neue Rechtstermini im Deutschen
- Über die Adressaten der Übersetzung philosophischer Texte: Überlegungen zur Wiedergabe eines Begriffs von Kant im Litauischen
- Eike Schönfeld schaut dem Fänger im Roggen aufs Maul – und warum wir darauf so lange warten mussten
- Estudio contrastivo de determinadas características secuenciales (alemán-español) como base para la enseñanza de la traducción (literaria)
- Bagger-Glossar (DE–EN/EN–DE) (2. Teil)
- Neuerscheinungen auf dem Fachwörterbuchmarkt
- Rezensionen
- Umschau