Startseite Linguistik & Semiotik Chapter 3. Are expertise and translation competence the same?
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Chapter 3. Are expertise and translation competence the same?

Psychological reality and the theoretical status of competence
  • Gregory M. Shreve , Erik Angelone und Isabel Lacruz
Weitere Titel anzeigen von John Benjamins Publishing Company

Abstract

Translation competence has long been a staple fundamental concept in translation studies. In this paper, we argue that it is perhaps time to reconsider the need for this notion, at least in cognitive translation studies, where the concept of expertise could be a robust and more enlightening substitute. We will present a review of a few pertinent disciplinary discussions of competence as we argue that it is possible to subsume the most important aspects of competence models within expertise theory. Beyond their redundancy, we also argue that most competence “models” are descriptive formal models, whose psychological reality is questionable.

Abstract

Translation competence has long been a staple fundamental concept in translation studies. In this paper, we argue that it is perhaps time to reconsider the need for this notion, at least in cognitive translation studies, where the concept of expertise could be a robust and more enlightening substitute. We will present a review of a few pertinent disciplinary discussions of competence as we argue that it is possible to subsume the most important aspects of competence models within expertise theory. Beyond their redundancy, we also argue that most competence “models” are descriptive formal models, whose psychological reality is questionable.

Heruntergeladen am 18.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1075/ata.18.03shr/html
Button zum nach oben scrollen