Abstract
Contrary to what is assumed in German lexicography, Italian provianda ‘provisions, food supplyʼ is a borrowing from German and not vice versa. The numerous historical variants in German (provante, provande, provandie, proviant, etc.) have their starting point in late Latin provenda < praebenda.
Bibliografie
Contini, Gianfranco (ed.), Poeti del Duecento, 2 vol., Milano/Napoli, Ricciardi, 1960.Search in Google Scholar
DEI = Battisti, Carlo/Alessio, Giovanni, Dizionario etimologico italiano, 5 vol., Firenze, Barbèra, 1950–1957.Search in Google Scholar
DFG = Duden. Das große Fremdwörterbuch, Mannheim et al., Dudenverlag, 42007.Search in Google Scholar
DFWB = Deutsches Fremdwörterbuch, begonnen von Hans Schulz, fortgeführt von Otto Basler, vol. 2: L-P, Berlin, Walter de Gruyter, 1942.Search in Google Scholar
DH = Duden. Das Herkunftswörterbuch, Berlin, Dudenverlag, 62020.Search in Google Scholar
DIFIT = Stammerjohann, Harro, Dizionario di italianismi in francese, inglese, tedesco, Firenze, Accademia della Crusca, 2008.Search in Google Scholar
DWDS = DWDS. Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache <dwds.de> [letzter Zugriff 01.11.2023].Search in Google Scholar
FEW = Wartburg, Walther von, et al., Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, 25 vol., Bonn et al., Klopp et al., 1922–2002.Search in Google Scholar
Franck, Johannes, Etymologisch woordenboek der Nederlandsche taal, ed. N. van Wijk, ’s-Gravenhage, Martinus Nijhoff, 1980 (unveränderter Nachdruck der ersten Auflage von 1912).Search in Google Scholar
Fridlando [Herzogtum Friedland] = Vera, et reale informatione dell'horrenda, et spaventevole rebellione del già Fridlando [...], Vienna, appresso Michele Rikes, 1634.Search in Google Scholar
FWB = Reichmann, Oskar, et al. (edd.), Frühneuhochdeutsches Wörterbuch, vol. 4: pfab(e) – pythagorisch, Berlin/New York, De Gruyter, 2001.Search in Google Scholar
GDLI = Battaglia, Salvatore, Grande dizionario della lingua italiana, 21 vol., Torino, UTET, 1961–2002.Search in Google Scholar
Kluge, Friedrich, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin/New York, De Gruyter, 252012.Search in Google Scholar
Lexer, Matthias, Mittelhochdeutsches Handwörterbuch, 3 vol., Leipzig, Hirzel, 1872–1878.Search in Google Scholar
Maaler, Josua, Die teütsch spraach. Alle wörter, namen und arten zu reden in hochteütscher spraach [...], Tiguri, excudebat Christophorus Froschoverus, 1561.Search in Google Scholar
Niermeyer, Jan Frederik/Kieft, Co van de, Mediae latinitatis lexicon minus. Lexique latin médiéval – Medieval Latin Dictionary – Mittellateinisches Wörterbuch, ed. J. W. J. Burgers, 2 vol., Leiden, Brill, 22002. IBSearch in Google Scholar
OED = Simpson, John A./Weiner, Edmund S. C. (eds.), The Oxford English Dictionary <https://www.oed.com/> [letzter Zugriff 01.11.2023].Search in Google Scholar
Öhmann, Emil, Zum sprachlichen Einfluss Italiens auf Deutschland, Teil IV: Über einige mhd. Ausdrücke des Kriegswesens, Neusprachliche Mitteilungen 42 (1941), 79–87.Search in Google Scholar
Pfeifer, Wolfgang (ed.), Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Berlin, Akademie Verlag, 21993.Search in Google Scholar
Savelli, Federico, Ragioni sopra la difesa, e resa del posto della città di Demmino, Vienna, [kein Drucker], 1631.Search in Google Scholar
Schneider, Karin, Pontus und Sidonia in der Verdeutschung eines Ungenannten aus dem 15. Jahrhundert, Berlin, Erich Schmidt Verlag, 1961. Search in Google Scholar
Siri, Vittorio, Historia de' correnti tempi, Casale, per Christoforo della Casa, 1644.Search in Google Scholar
TLF = Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du XIXe et du XXe siècle (1789–1960), 16 vol., Paris, Klincksieck/Éditions du Centre national de la recherche scientifique, 1971–1994.Search in Google Scholar
TLL = Thesaurus linguae latinae, vol. 10: P-Pyxodes, München/Leipzig, K. G. Saur, 1995–2010.Search in Google Scholar
Wis, Marjatta, Ricerche sopra gli italianismi nella lingua tedesca dalla metà del secolo XIV alla fine del secolo XVI, Helsinki, Società neofilologica, 1955.Search in Google Scholar
Zingarelli = Zingarelli, Nicola, Vocabolario della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 2023.Search in Google Scholar
Zingerle, Oswald von (ed.), Mittelalterliche Inventare aus Tirol und Vorarlberg mit Sacherklärungen, Innsbruck, Verlag der Wagner'schen Universitäts-Buchhandlung, 1909.Search in Google Scholar
© 2024 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Linguistic change in times of the COVID-19 pandemic: a corpus linguistic comparison of language contact phenomena in Romance languages
- The French linguistic varieties of Gypsies and Travellers: an original diastratic variation perspective
- Koineización en el occitano de Navarra y Aragón
- The preterite of Spanish andar: An “unbiased” history of non-standard vs. standard forms
- Marcación media en español: afección, control y sujetos no canónicos
- Principales rasgos gramaticales del español de Costa Rica
- High frequency as a morphomic coherence inhibitor: evidence from the evolution of some Catalan verbs
- Due testimoni parziali delle Historiae adversus paganos di Paolo Orosio secondo il volgarizzamento di Bono Giamboni
- Miszellen
- Une ancienne dénomination du puits absorbant figée dans la microtoponymie de la Haute-Saône : les Anduits (Lavigney, Malvillers et Melin)
- Dt. Proviant: ein Pseudo-Italianismus
- Nachruf
- Johannes Kramer(25. Oktober 1946–19. Dezember 2023)
- Besprechungen
- Michael Schreiber, Kontrastive Linguistik. Französisch – Italienisch – Spanisch – Deutsch. Eine Einführung (Grundlagen der Romanistik, 32), Berlin, Erich Schmidt Verlag, 2023, 193 S.
- Feliu, Francesc (ed.), Desired language. Languages as objects of national ideology, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2023, VI + 294 p.
- Alain Corbellari, Oton de Grandson (Histoire littéraire de la France 47), Leuven, Peeters, 2021, 214 p.
- Nouveau glossaire nautique d’Augustin Jal . Dictionnaire des termes de la marine à voile. Révision de l’édition de 1848, 2 vol., Paris, CNRS Éditions, 2022, I-CII + 1–1162 + 1163–2343 S.
- Ingrid Neumann-Holzschuh / Julia Mitko (edd.), Grammaire comparée des français d’Acadie et de Louisiane. Avec un aperçu sur Terre-Neuve, Berlin/Boston, De Gruyter, 2018, 942 p.
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Linguistic change in times of the COVID-19 pandemic: a corpus linguistic comparison of language contact phenomena in Romance languages
- The French linguistic varieties of Gypsies and Travellers: an original diastratic variation perspective
- Koineización en el occitano de Navarra y Aragón
- The preterite of Spanish andar: An “unbiased” history of non-standard vs. standard forms
- Marcación media en español: afección, control y sujetos no canónicos
- Principales rasgos gramaticales del español de Costa Rica
- High frequency as a morphomic coherence inhibitor: evidence from the evolution of some Catalan verbs
- Due testimoni parziali delle Historiae adversus paganos di Paolo Orosio secondo il volgarizzamento di Bono Giamboni
- Miszellen
- Une ancienne dénomination du puits absorbant figée dans la microtoponymie de la Haute-Saône : les Anduits (Lavigney, Malvillers et Melin)
- Dt. Proviant: ein Pseudo-Italianismus
- Nachruf
- Johannes Kramer(25. Oktober 1946–19. Dezember 2023)
- Besprechungen
- Michael Schreiber, Kontrastive Linguistik. Französisch – Italienisch – Spanisch – Deutsch. Eine Einführung (Grundlagen der Romanistik, 32), Berlin, Erich Schmidt Verlag, 2023, 193 S.
- Feliu, Francesc (ed.), Desired language. Languages as objects of national ideology, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2023, VI + 294 p.
- Alain Corbellari, Oton de Grandson (Histoire littéraire de la France 47), Leuven, Peeters, 2021, 214 p.
- Nouveau glossaire nautique d’Augustin Jal . Dictionnaire des termes de la marine à voile. Révision de l’édition de 1848, 2 vol., Paris, CNRS Éditions, 2022, I-CII + 1–1162 + 1163–2343 S.
- Ingrid Neumann-Holzschuh / Julia Mitko (edd.), Grammaire comparée des français d’Acadie et de Louisiane. Avec un aperçu sur Terre-Neuve, Berlin/Boston, De Gruyter, 2018, 942 p.