Abstract
Alongside the standard irregular preterite of Sp. andar (anduve ‘I walked’) there exist non-standard regular forms (andé ‘I walked’). Scholars have assumed that the non-standard regular forms have resulted from analogy with the preterite of regular -ar verbs, agree that the irregular preterite of andar was formed by analogy with the etymological irregular preterite of estar, and have assumed that the earliest forms were the irregular ones. But if the preterite of andar was formed by analogy with that of estar, what were the etymological forms of the preterite of andar inherited from Latin? This question has not been raised hitherto because of “standard language bias”, a phenomenon recently introduced by Maiden (2022). It will be revealed here that non-standard forms in and- appear by the early thirteenth century. Their early appearance, together with comparative Romance evidence, points to the likelihood that they were not formed by later processes of analogy and regularization, but that they were, and are, direct descendants of one of a number of possible Latin etyma. Finally, it will be explained why forms in anduv- eclipsed the original forms in and-, eventually becoming the standard, as well as why they have persisted as such to date.
5 References
Castellano Actual, ¿Se dice “andara” o “anduviera”?, 2012, <http://udep.edu.pe/castellanoactual/se-dice-andara-o-anduviera/>.Search in Google Scholar
Corominas, J./Pascual, J. A., Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos, 1980–1991.Search in Google Scholar
CORDE = Real Academia Española (ed.), Corpus diacrónico del español (CORDE), <http://corpus.rae.es/cordenet.html>. [last access: 12.12.2022]Search in Google Scholar
CORPES = Real Academia Española (ed.), Corpus del español del siglo XXI (CORPES), <http://www.rae.es>. [last access: 12.12.2022]Search in Google Scholar
Correas, Gonzalo, Arte de la lengua española castellana, 1625.Search in Google Scholar
Correas, Gonzalo, Vocabulario de refranes y frases proverbiales, 1627.Search in Google Scholar
CREA = Real Academia Española (ed.), Corpus de referencia del español actual (CREA), <http://www.rae.es>. [last access: 12.12.2022]Search in Google Scholar
DLOST =Digital Library of Old Spanish Texts, Hispanic Seminary of Medieval Studies, <http://www.hispanicseminary.org>. [date of searches: 2021–2022]Search in Google Scholar
Dworkin, Steven N., A Guide to Old Spanish, Oxford, University Press, 2018.10.1093/oso/9780199687312.001.0001Search in Google Scholar
Elvira, Javier, El cambio analógico, Madrid, Gredos, 1998.Search in Google Scholar
García de Diego, Vicente, Gramática histórica española, Madrid, Gredos, 1951.Search in Google Scholar
Gili Gaya, Samuel, Discurso de recepción en la Real Academia Española. Imitación y creación en el habla infantil, 1961.Search in Google Scholar
Hanssen, Federico, Gramática histórica de la lengua castellana, Halle, Niemeyer, 1913.Search in Google Scholar
Lapesa, Rafael, Historia de la lengua española, Madrid, Gredos, 91983. Search in Google Scholar
Lloyd, Paul M., From Latin to Spanish, vol. 1: Historical Phonology and Morphology of the Spanish Language, Philadelphia, The American Philosophical Society, 1987.10.70249/9780871692993Search in Google Scholar
Maiden, Martin, Latin FIERI and the Romance verb ‘to be’. Thoughts on the problem of “standard language bias” in historical reconstruction, Zeitschrift für romanische Philologie 139 (2022), 317–339.10.1515/zrp-2022-0016Search in Google Scholar
Menéndez Pidal, Ramón, Manual de gramática histórica española, Madrid, Espasa-Calpe, 61941.Search in Google Scholar
Nebrija, Antonio de, Gramática castellana, BNM I2142, 1492.Search in Google Scholar
Nebrija, Antonio de, Reglas de ortografía, BNM R1363, 1517.Search in Google Scholar
Penny, Ralph J., A History of the Spanish Language, Cambridge, University Press, 22002.Search in Google Scholar
RAE (1771) = Real Academia Española, Gramática de la lengua castellana, Madrid, Ibarra, 1771.Search in Google Scholar
RAE (2005) = Real Academia Española, Diccionario pan-hispánico de dudas, Madrid, Espasa Libros, 2005.Search in Google Scholar
RAE (online) = Real Academia Española, Diccionario de la lengua española. Search in Google Scholar
Rini, Joel, Exploring the role of morphology in the evolution of Spanish, Amsterdam, Benjamins, 1999.10.1075/cilt.179Search in Google Scholar
© 2024 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Linguistic change in times of the COVID-19 pandemic: a corpus linguistic comparison of language contact phenomena in Romance languages
- The French linguistic varieties of Gypsies and Travellers: an original diastratic variation perspective
- Koineización en el occitano de Navarra y Aragón
- The preterite of Spanish andar: An “unbiased” history of non-standard vs. standard forms
- Marcación media en español: afección, control y sujetos no canónicos
- Principales rasgos gramaticales del español de Costa Rica
- High frequency as a morphomic coherence inhibitor: evidence from the evolution of some Catalan verbs
- Due testimoni parziali delle Historiae adversus paganos di Paolo Orosio secondo il volgarizzamento di Bono Giamboni
- Miszellen
- Une ancienne dénomination du puits absorbant figée dans la microtoponymie de la Haute-Saône : les Anduits (Lavigney, Malvillers et Melin)
- Dt. Proviant: ein Pseudo-Italianismus
- Nachruf
- Johannes Kramer(25. Oktober 1946–19. Dezember 2023)
- Besprechungen
- Michael Schreiber, Kontrastive Linguistik. Französisch – Italienisch – Spanisch – Deutsch. Eine Einführung (Grundlagen der Romanistik, 32), Berlin, Erich Schmidt Verlag, 2023, 193 S.
- Feliu, Francesc (ed.), Desired language. Languages as objects of national ideology, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2023, VI + 294 p.
- Alain Corbellari, Oton de Grandson (Histoire littéraire de la France 47), Leuven, Peeters, 2021, 214 p.
- Nouveau glossaire nautique d’Augustin Jal . Dictionnaire des termes de la marine à voile. Révision de l’édition de 1848, 2 vol., Paris, CNRS Éditions, 2022, I-CII + 1–1162 + 1163–2343 S.
- Ingrid Neumann-Holzschuh / Julia Mitko (edd.), Grammaire comparée des français d’Acadie et de Louisiane. Avec un aperçu sur Terre-Neuve, Berlin/Boston, De Gruyter, 2018, 942 p.
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Linguistic change in times of the COVID-19 pandemic: a corpus linguistic comparison of language contact phenomena in Romance languages
- The French linguistic varieties of Gypsies and Travellers: an original diastratic variation perspective
- Koineización en el occitano de Navarra y Aragón
- The preterite of Spanish andar: An “unbiased” history of non-standard vs. standard forms
- Marcación media en español: afección, control y sujetos no canónicos
- Principales rasgos gramaticales del español de Costa Rica
- High frequency as a morphomic coherence inhibitor: evidence from the evolution of some Catalan verbs
- Due testimoni parziali delle Historiae adversus paganos di Paolo Orosio secondo il volgarizzamento di Bono Giamboni
- Miszellen
- Une ancienne dénomination du puits absorbant figée dans la microtoponymie de la Haute-Saône : les Anduits (Lavigney, Malvillers et Melin)
- Dt. Proviant: ein Pseudo-Italianismus
- Nachruf
- Johannes Kramer(25. Oktober 1946–19. Dezember 2023)
- Besprechungen
- Michael Schreiber, Kontrastive Linguistik. Französisch – Italienisch – Spanisch – Deutsch. Eine Einführung (Grundlagen der Romanistik, 32), Berlin, Erich Schmidt Verlag, 2023, 193 S.
- Feliu, Francesc (ed.), Desired language. Languages as objects of national ideology, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2023, VI + 294 p.
- Alain Corbellari, Oton de Grandson (Histoire littéraire de la France 47), Leuven, Peeters, 2021, 214 p.
- Nouveau glossaire nautique d’Augustin Jal . Dictionnaire des termes de la marine à voile. Révision de l’édition de 1848, 2 vol., Paris, CNRS Éditions, 2022, I-CII + 1–1162 + 1163–2343 S.
- Ingrid Neumann-Holzschuh / Julia Mitko (edd.), Grammaire comparée des français d’Acadie et de Louisiane. Avec un aperçu sur Terre-Neuve, Berlin/Boston, De Gruyter, 2018, 942 p.