Abstract
Marital love is one of the major themes in medieval French literature. The paper aims to investigate this theme in Christine de Pizan’s heterogeneous collection of poems entitled Autres Balades. In particular, this contribution proposes a critical edition of two Ballads, namely No. 8 (Dieux! On se plaint trop durement) and No. 26 (Doulce chose est que mariage). The results of the study show the persistence of the theme in the female lyric tradition. Moreover, the resulting commentary reveals important influences of the Old French chansons de malmariée on Christine de Pizan’s Ballads.
7 Bibliografia
Aussems, Mark, Christine de Pizan et la main X: quelques questions, in: Dulac, Liliane, et al. (edd.), «Desireuse de plus avant enquerre...». Actes du VI Colloque international sur Christine de Pizan (Paris 20–24 juillet 2006), Paris, Champion, 2008, 209–219.Search in Google Scholar
Bec, Pierre, Genres et registres dans la lyrique médiévale des XIIe e XIIIe siècle: essai de classement typologique, Revue de linguistique romane 38 (1974), 26–39.Search in Google Scholar
Bec, Pierre, La lyrique française au moyen âge (XIIe-XIIIe siècles). Contribution à une typologie des genres poétiques médiévaux, 2 voll., Paris, Picard, 1977.Search in Google Scholar
Bec, Pierre, «Trobairitz» et chansons de femme. Contribution à la conaissance du lyrisme féminin au moyen âge, Cahier de civilisation médiévale 22 (1979) 235–262.10.3406/ccmed.1979.2112Search in Google Scholar
DMF = Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500), ATILF/CNR & Université de la Lorraine, <http://www.atilf.fr/dmf/> [ultimo accesso: 12.08.2022].Search in Google Scholar
Doss-Quinby, Eglal, et al., Songs of the women trouvères, New Haven, Yale University Press, 2001.Search in Google Scholar
Earnshaw, Doris, The female voice in medieval Romance lyric, New York, Lang, 1988.Search in Google Scholar
La Città delle dame = Christine de Pizan, traduzione di Caraffi, Patrizia, Roma, Carocci, 2021 (11997).Search in Google Scholar
Laidlaw, James, Christine de Pizan – a publisher’s progress, Modern language review 82 (1987), 37–75.10.2307/3729913Search in Google Scholar
Laidlaw, James, L’actualité dans le premières Autres Balades, in: Hicks, Erix/Gonzalez, Diego/Simon, Philippe (edd.), «Au champ des escriptures». Actes du IIIeColloque international sur Christine de Pizan (Lausanne, 18–22 juillet 1998), Paris, Champion, 2000, 771–780.Search in Google Scholar
Lecoy, Felix, Note sur quelques ballades de Christine de Pisan, in: Fin du moyen age et renaissance. Mélanges de philologie française offerts à Robert Guiette, Anvers, De Nederlandsche Boekhandel, 1961, 107–114.Search in Google Scholar
Ouy, Gilbert/Reno, Christine, Album Christine de Pizan, Turnhout, Brepols, 2012. 10.1484/M.TCC-EB.5.107088Search in Google Scholar
Parussa, Gabriella, Autographe et Ortographe. Quelques considérations sur l’ortographe de Christine de Pizan, Romania 117 (1999), 143–159.10.3406/roma.1999.1493Search in Google Scholar
Rosenberg, Samuel, Women’s songs in medieval France. An encyclopedia, in: Kibler, William/Zinn, Grover (edd.), Garland encyclopedias of the Middle Ages, vol. 2, New York, Garland Publishing, 1995, <https://epdf.tips/queue/songs-of-the-women-trouveres.html> [ultimo accesso: 09.02.2022].Search in Google Scholar
Roy, Maurice, Oeuvres poétiques de Christine de Pisan, 3 voll., Paris, Firmin Didot, 1886–1896.Search in Google Scholar
Tilliette, Jean Yves, Cristina da Pizzano, Dizionario biografico degli Italiani, vol. 31, Roma, Istituto dell’Enciclopedia Treccani, 1985, 40–47.Search in Google Scholar
TLFi = Trésor de la langue française informatisé, ATILF/CNRS & Université de la Lorraine, <http://atilf.atilf.fr/tlf.htm> [ultimo accesso: 12.08.2022].Search in Google Scholar
Tornatore, Lidia, La ballata «Helas! Où donc trouveront reconfort» di Christine de Pizan: la voce di una donna per le donne, Sinestesie 22 (2021), 45–58.Search in Google Scholar
© 2023 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- La «coberta volta» de Bernat de Rocafort: en torno al uso del monólogo interior de tipo deliberativo en la Crònica de Muntaner
- El doblete correcto/correcho y sus derivados en la diacronía del español
- Los pronombres interrogativos complejos del español el qué y lo qué
- La expresión de eventos de movimiento causativos mediante verbos de contacto por impacto en alemán y sus correspondencias en español
- En torno al pseudoanglicismo acuñado por traducción
- El español del qahal qadoš de Pisa (siglo XVII). Aspectos gráficos e implicaciones fónicas
- Nuevos usos para viejas formas: el caso de cualmente en judeoespañol
- L’amore coniugale nella tradizione lirica femminile oitanica: persistenze e discontinuità nelle Autres Balades di Christine de Pizan1
- The reflexes of Latin desinential rV in Romanian conjugation as examples of exaptive change
- Miszelle
- Port. lanchara/lancha, Sp. lancha, It. lancia ‘barca leggeraʼ e voci correlate
- Besprechungsaufsätze
- Comparative reconstruction, phonosymbolism and Romance etymology
- Il testo e la lingua della Divina Commedia e due nuove edizioni critiche del poema dantesco
- Besprechung
- Felix Tacke, Sprachliche Aufmerksamkeitslenkung. Historische Syntax und Pragmatik romanischer Zeigeaktkonstruktionen (Analecta Romanica, 92), Frankfurt am Main, Vittorio Klostermann, XIII + 616 p.
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- La «coberta volta» de Bernat de Rocafort: en torno al uso del monólogo interior de tipo deliberativo en la Crònica de Muntaner
- El doblete correcto/correcho y sus derivados en la diacronía del español
- Los pronombres interrogativos complejos del español el qué y lo qué
- La expresión de eventos de movimiento causativos mediante verbos de contacto por impacto en alemán y sus correspondencias en español
- En torno al pseudoanglicismo acuñado por traducción
- El español del qahal qadoš de Pisa (siglo XVII). Aspectos gráficos e implicaciones fónicas
- Nuevos usos para viejas formas: el caso de cualmente en judeoespañol
- L’amore coniugale nella tradizione lirica femminile oitanica: persistenze e discontinuità nelle Autres Balades di Christine de Pizan1
- The reflexes of Latin desinential rV in Romanian conjugation as examples of exaptive change
- Miszelle
- Port. lanchara/lancha, Sp. lancha, It. lancia ‘barca leggeraʼ e voci correlate
- Besprechungsaufsätze
- Comparative reconstruction, phonosymbolism and Romance etymology
- Il testo e la lingua della Divina Commedia e due nuove edizioni critiche del poema dantesco
- Besprechung
- Felix Tacke, Sprachliche Aufmerksamkeitslenkung. Historische Syntax und Pragmatik romanischer Zeigeaktkonstruktionen (Analecta Romanica, 92), Frankfurt am Main, Vittorio Klostermann, XIII + 616 p.