Startseite On the Latin-Romance continuum in the Durham Account Rolls
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

On the Latin-Romance continuum in the Durham Account Rolls

  • Amanda Roig-Marín EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 30. Juni 2021
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Abstract

This article provides an overview of the Romance-Latin continuum, inherent to the Durham Account Rolls (DAR), and contextualises the learning and teaching of French and Latin in medieval England: an understanding of the socio-historical context and the underlying pedagogical framework enables us to better assess the data presented in this article. In line with a detriment to the learning of French in the late 14th century and a progressive loss of linguistic competence, the definite article in these multilingual texts started to develop an independent course from its French model which is herein discussed. The parameters for identifying lexis as coming only from French, Latin, or both are also revisited. The occurrences in the DAR usually encompass a whole spectrum of possible morphological manifestations ranging from Latin to French. This article concludes with some notes on the main semantic domains to which Anglo-French contributed in the DAR.

7 References

AND = Rothwell, William/Gregory, Stewart/Trotter, David/De Wilde, Geert/Derrien, Virginie/Pagan, Heather (edd.), Anglo-Norman dictionary, 1977ss., <www.anglo-norman.net/> [last access 01.07.2020].Suche in Google Scholar

Bailey, Charles/Maroldt, Karl, The French lineage of English, in Meisel, Jürgen (ed.), Langues en contact: pidgins-créoles, Tübingen, Narr, 1977, 21–53.Suche in Google Scholar

Baugh, Albert, A history of the English language, New York, Appleton-Century, 1935.Suche in Google Scholar

Baugh, Albert/Cable, Thomas, A history of the English language, London, Routledge, 41993.10.4324/9780203994634Suche in Google Scholar

Behrens, Dietrich, Beiträge zur Geschichte der französischen Sprache in England, vol. 1: Zur Lautlehre der französischen Lehnwörter im Mittelenglischen, Heilbronn, Henninger, 1886.Suche in Google Scholar

Berndt, Rolf, The period of the final decline of French in medieval England (14th and early 15th centuries), Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 20 (1972), 341–369.Suche in Google Scholar

Britnell, Richard, Uses of French language in medieval English towns, in: Wogan-Browne, Jocelyn/Collette, Carolyn/Kowaleski, Maryanne/Mooney, Linne/Putter, Ad/Trotter, David (edd.), Language and culture in Medieval Britain. The French of England c.1100–c.1500, York, York Medieval Press, 2009, 81–89.Suche in Google Scholar

Burchfield, Robert, The English language, Oxford, Oxford University Press, 1985.Suche in Google Scholar

Chambers, Mark C./Sylvester, Louise, Lexicological confusion and medieval clothing culture. Redressing medieval dress with the Lexis of Cloth and Clothing in Britain Project, in: Hamling, Tara/Richardson, Catherine (edd.), Everyday objects. Medieval and early modern material culture and its meanings, Aldershot, Ashgate, 2010, 71–84 (= 2010a).Suche in Google Scholar

Chambers, Mark C./Sylvester, Louise, From “apareil” to “warderobe”: some observations on Anglo-French in the Middle English Lexis of Cloth and Clothing, in: Ingham, Richard (ed.), The Anglo-Norman language and its contexts, Woodbridge, Boydell, 2010, 63–73 (= 2010b).10.1017/9781846157950.006Suche in Google Scholar

Coleman, Julie, The chronology of French and Latin loan words in English, Transactions of the Philological Society 93 (1995), 95–124.10.1111/j.1467-968X.1995.tb00437.xSuche in Google Scholar

Dance, Richard, Getting a word in: contact, etymology and English vocabulary in the twelfth century, Journal of the British Academy 2 (2014), 153–211.Suche in Google Scholar

DEAF = Baldinger, Kurt, et al., Dictionnaire étymologique de l’ancien français, Québec/Tübingen/Paris, Presses de l’Université Laval/Niemeyer/Klincksieck, 1974–.Suche in Google Scholar

Dekeyser, Xavier, Romance loans in Middle English: a reassessment, in: Kastovsky, Dieter/Szwedek, Aleksander (edd.), Linguistics across historical and geographical boundaries, vol. 1, Berlin, Mouton de Gruyter, 1986, 253–265.10.1515/9783110856132.253Suche in Google Scholar

DMF = Martin, Robert/Bazin, Sylvie (edd.), Dictionnaire du moyen français (DMF 2015), Nancy, ATILF/CNRS & Université de Lorraine, 2015, <www.atilf.fr/dmf> [last access 01.07.2020].Suche in Google Scholar

DMLBS = Latham, Ronald E./Howlett, David R./Ashdowne, Richard K. (edd.), Dictionary of medieval Latin from British sources, Oxford, British Academy, 1975–2013, <http://www.dmlbs.ox.ac.uk/> [last access 01.07.2020].Suche in Google Scholar

DOST = Craigie, William A., et al., Dictionary of the Older Scottish Tongue, 12 vol., Oxford, Oxford University Press, 1937–2002, <www.dsl.ac.uk> [last access 01.07.2020].Suche in Google Scholar

Dubois, Elfriede, Words in cross-channel traffic. Successive fashions of anglicisms and gallicisms, in: Blank, Claudia (ed.), Language and civilization. A concerted profusion of essays and studies in honour of Otto Hietsch, 2 vol., Frankfurt, Peter Lang, 1992, 626–640.Suche in Google Scholar

Durkin, Philip, Borrowed words. A history of loanwords in English, Oxford, Oxford University Press, 2014.10.1093/acprof:oso/9780199574995.001.0001Suche in Google Scholar

FEW = Wartburg, Walther von, et al., Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine dar-stellung des galloromanischen sprachschatzes, 25 vol., Bonn et al., Klopp et al., 1922–2002.Suche in Google Scholar

Fisiak, Jacek, A short Middle English grammar, vol. 1: Graphemics, phonemics, and morphemics, Warszawa, PWN, 1968.Suche in Google Scholar

Fowler, Joseph Th., Extracts from the account rolls of the abbey of Durham, from the original mss., 3 vol., Durham, Surtees Society, 1898–1901.Suche in Google Scholar

Gdf = Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du 9e au 15e siècle, 10 vol., Paris, Vieweg/Bouillon, 1881–1902.Suche in Google Scholar

HTOED = Kay, Christian/Roberts, Jane/Samuels, Michael/Wotherspoon, Irene, Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary, Oxford, Oxford University Press, 2009, <http://www.oed.com/thesaurus/> [last access 01.07.2020].Suche in Google Scholar

Hughes, Geoffrey, A history of English words, Oxford, Blackwell, 2000.Suche in Google Scholar

Hunt, Tony, Teaching and learning Latin in thirteenth-century England, 3 vol., Cambridge, Brewer, 1991.Suche in Google Scholar

Ingham, Richard, Bilingualism and language education in medieval England, World Universities Network video-link seminar, October 2007, <www.wun.ac.uk/multilingualism/seminar_archive/07_08_program/ingham.html> [last access 01.07.2020].Suche in Google Scholar

Ingham, Richard, Mixing languages on the manor, Medium Ævum 78 (2009), 80–97.10.2307/43632800Suche in Google Scholar

Ingham, Richard, The transmission of Anglo-Norman. Language history and language acquisition, Amsterdam, Benjamins, 2012.10.1075/lfab.9Suche in Google Scholar

Ingham, Richard, Language-mixing in medieval Latin documents: vernacular articles and nouns, in: Jefferson, Judith A./Putter, Ad (edd.), Multilingualism in medieval Britain (c. 1066–1520). Sources and Analysis, Turnhout, Brepols, 2013, 105–121.10.1484/M.TCNE-EB.1.100796Suche in Google Scholar

Ingham, Richard/Marcus, Imogen, Vernacular bilingualism in professional spaces, 1200 to 1400, in: Classen, Albrecht (ed.), Multilingualism in the Middle Ages and Early Modern Age. Communication and miscommunication in the premodern world, Berlin/New York, Mouton de Gruyter, 2016, 145–164.10.1515/9783110471441-007Suche in Google Scholar

Jespersen, Otto, Growth and structure of the English language, Oxford, Blackwell, 1905.Suche in Google Scholar

Kaiser, Rolf (ed.), Medieval English. An Old English and Middle English anthology, Berlin-Wilmersdorf, Selbstverlag, 31961.Suche in Google Scholar

Kibbee, Douglas A., For to speke Frenche trewely: the French language in England, 1000–1600. Its status, description and instruction, Amsterdam, Benjamins, 1991.10.1075/sihols.60Suche in Google Scholar

Kibbee, Douglas A, Emigrant languages and acculturation: the case of Anglo-French, in: Nielsen, Hans F./Schøesler, Lene (edd.), The origins and development of emigrant languages, Odense, University Press, 1996, 1–20.10.1075/nss.17.03kibSuche in Google Scholar

Kornexl, Lucia/Lenker, Ursula, Culinary and other pairs. Lexical borrowing and conceptual differentiation in Early English food terminology, in: Bauer, Renate/Krischke, Ulrike (edd.), More than words: English lexicography and lexicology past and present. Essays presented to Hans Sauer on the occasion of his 65th birthday – part I, Frankfurt am Main/Berlin/Bern, Lang, 2011, 179–206.Suche in Google Scholar

Kowaleski, Maryanne, The French of England: a maritime lingua franca?, in: Wogan-Browne, Jocelyn/Collette, Carolyn/Kowaleski, Maryanne/Mooney, Linne/Putter, Ad/Trotter, David (edd.), Language and culture in Medieval Britain. The French of England c.1100–c.1500, York, York Medieval Press, 2009, 103–117.Suche in Google Scholar

Legge, Maria-Domenica, Anglo-Norman in the cloisters. The influence of the orders upon Anglo-Norman literature, Edinburgh, Edinburgh University Press, 1950.Suche in Google Scholar

Legge, Maria-Domenica, Anglo-Norman as a spoken language, Anglo-Norman Studies 2 (1980), 108–117.Suche in Google Scholar

Lusignan, Serge, Parler français: les enjeux linguistiques des négociations entre Français et Anglais à la fin du Moyen Âge, in: von Moos, Peter (ed.), Zwischen Babel und Pfingsten: Sprachdifferenzen und Gesprächsverständigung in der Vormoderne (8.–16. Jahrhundert), Zürich/Berlin, Lit, 2008, 409–429.Suche in Google Scholar

Lutz, Angelika, When did English begin?, in: Fanego, Teresa/Méndez-Naya, Belén/Seoane, Elena (edd.), Sounds, words, texts and change. Selected Papers from 11 ICEHL, Santiago de Compostela, 7–11 September 2000, Amsterdam, Benjamins, 2002, 145–171.10.1075/cilt.224.11lutSuche in Google Scholar

Lutz, Angelika, Types and degrees of mixing. A comparative assessment of Latin and French influences on English and German word formation, Interdisciplinary Journal for Germanic Linguistics and Semiotic Analysis 13 (2008), 131–165.Suche in Google Scholar

McWhorter, John, What happened to English?, Diachronica 19 (2002), 217–272.10.1075/dia.19.2.02whaSuche in Google Scholar

MED = Kurath, Hans/Kuhn, Sherman M./Lewis, Robert E. (edd.), Middle English dictionary, Ann Arbor, University of Michigan Press, 1952–2001, <quod.lib.umich.edu/m/med/> [last access 01.07.2020].Suche in Google Scholar

Miller, D. Gary, The death of French in medieval England, in: Wiltshire, Caroline R./Camps, Joaquim (edd.), Romance phonology and variation, Amsterdam, Benjamins, 2000, 145–159.10.1075/cilt.217.12milSuche in Google Scholar

Miller, D. Gary, External influences on English. From its beginnings to the Renaissance, Oxford, Oxford University Press, 2012.10.1093/acprof:oso/9780199654260.001.0001Suche in Google Scholar

Myers-Scotton, Carol, Duelling languages. Grammatical structure in codeswitching, Oxford, Clarendon, 1993.10.1093/oso/9780198240594.001.0001Suche in Google Scholar

Myers-Scotton, Carol, The matrix language frame model. Development and responses, in: Jacobson, Rodolfo (ed.), Codeswitching worldwide, vol. 2, Berlin/New York, Mouton de Gruyter, 2001, 23–58.10.1515/9783110808742.23Suche in Google Scholar

OED = Simpson, John A./Weiner, Edmund S. C., The Oxford English Dictionary, Oxford, Clarendon, 1989, <http://www.oed.com/> [last access 01.07.2020].Suche in Google Scholar

OED3 = Simpson, John A./Proffitt, Michael, The Oxford English Dictionary, Oxford, Oxford University Press, 31990ss., <http://www.oed.com/> [last access 01.07.2020].Suche in Google Scholar

Orme, Nicholas, English schools in the Middle Ages, London, Routledge, 1973.Suche in Google Scholar

Pahta, Päivi/Skaffari, Janne/Wright, Laura, Multilingual practices in language history, Berlin, Mouton de Gruyter, 2017.10.1515/9781501504945Suche in Google Scholar

Pope, Mildred Katharine, From Latin to Modern French with especial consideration of Anglo-Norman: phonology and morphology, Manchester, Manchester University Press, 1934.Suche in Google Scholar

Price, Glanville, Anglo-Norman, in: id. (ed.), The languages of Britain, London, Arnold, 1984, 197–206.Suche in Google Scholar

Prins, Anton, On the loss and substitution of words in Middle English, Neophilologus 26 (1941), 280–298; 27 (1941), 49–59.10.1007/BF01515156Suche in Google Scholar

Putter, Ad, The linguistic repertoire of medieval England, 1100–1500, in Machan, Tim William (ed.), Imagining medieval English. Language structures and theories, 500–1500, Cambridge, Cambridge University Press, 2016, 126–144.10.1017/CBO9781107415836.007Suche in Google Scholar

Richardson, Henry Gerald, Letters of the Oxford dictators, in: Salter, Herbert Edward/Pantin, William/Richardson, Henry Gerald (edd.), Formularies which bear on the history of Oxford, c. 1204–1420, vol. 5, Oxford, Oxford Historical Society, 1942, 329–450.Suche in Google Scholar

Roig-Marín, Amanda, When the vernaculars (Anglo-Norman and Middle English) and medieval Latin fuse into a functional variety, Studia Neophilologica 90 (2018), 176–194.10.1080/00393274.2018.1482781Suche in Google Scholar

Roig-Marín, Amanda, The French-origin definite article “ly” in English records, Notes and Queries, forthcoming.Suche in Google Scholar

Roig-Marín, Amanda, Northern Middle English spelling evidence in the “Durham Account Rolls”, Lingua 253 (2021), 1–19.10.1016/j.lingua.2021.103039Suche in Google Scholar

Rothwell, William, The role of French in thirteenth-century England, Bulletin of the John Rylands Library 58 (1976), 445–466.10.7227/BJRL.58.2.8Suche in Google Scholar

Rothwell, William, The missing link in English etymology: Anglo-French, Medium Aevum 60 (1991), 173–196.10.2307/43632563Suche in Google Scholar

Rothwell, William, The Anglo-French element in the vulgar register of Late Middle English, Neuphilologische Mitteilungen 97 (1996), 423–436.Suche in Google Scholar

Rothwell, William, Arrivals and departures: the adoption of French terminology into Middle English, English Studies 79 (1998), 144–165.10.1080/00138389808599121Suche in Google Scholar

Rothwell, William, Sugar and spice and all things nice: from Oriental bazar to English cloister in Anglo-French, The Modern Language Review 94 (1999), 647–659.10.2307/3736991Suche in Google Scholar

Rothwell, William, The teaching and learning of French in later medieval England, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 111 (2001), 1–18.Suche in Google Scholar

Schendl, Herbert/Wright, Laura, Code-switching in Early English, Berlin/New York, Mouton de Gruyter, 2011.10.1515/9783110253368Suche in Google Scholar

Serjeantson, Mary S., A history of foreign words in English, London, Paul, 1935.Suche in Google Scholar

Suggett, Helen, The use of French in England in the later Middle Ages, Transactions of the Royal Historical Society 28 (1946), 61–83.10.2307/3678624Suche in Google Scholar

Sylvester, Louise, The language of textiles in Anglo-Saxon wills, in: Clegg Hyer, Maren/Frederick, Jill (edd.), Text, intertext, textiles. Essays in honor of Gale R. Owen-Croker, Woodbridge, Boydell, 2016, 27–41.10.1515/9781782046226-006Suche in Google Scholar

Sylvester, Louise, Contact effects on the technical lexis of Middle English: a semantic hierarchic approach, English Language & Linguistics 22 (2018), 249–264.10.1017/S1360674318000126Suche in Google Scholar

Sylvester, Louise/Chambers, Mark C., Multilingualism in the vocabulary of dress and textiles in late medieval Britain. Some issues for historical lexicology, in: Hegedűs, Irén/Fodor, Alexandra (edd.), English historical linguistics 2010. Selected papers from the sixteenth International Conference on English Historical Linguistics (ICEHL 16), Pécs, 23–27 August 2010, Amsterdam, Benjamins, 2012, 313–326.10.1075/cilt.325.14chaSuche in Google Scholar

Sylvester, Louise/Chambers, Mark C./Owen-Crocker, Gale R. (edd.), Medieval dress and textiles in Britain. A multilingual sourcebook, Woodbridge, Boydell, 2014.10.1017/9781782043836Suche in Google Scholar

Sylvester, Louise/Marcus, Imogen, Studying French origin Middle English lexis using the Bilingual Thesaurus of Medieval England, in: Louviot, Elise/Delesse, Catherine (edd.), Studies in language variation and change 2. Shifts and turns in the history of English, Newcastle, Cambridge Scholars, 2017, 217–228.Suche in Google Scholar

Sylvester, Louise/Marcus, Imogen/Ingham, Richard, A bilingual thesaurus of everyday life in Medieval England. Some issues at the interface of semantics and lexicography, International Journal of Lexicography 30 (2017), 309–321.10.1093/ijl/ecw018Suche in Google Scholar

Timofeeva, Olga/Ingham, Richard, Special issue on mechanisms of French contact influence in Middle English: diffusion and maintenance, English Language and Linguistics 22 (2018), 197–205.10.1017/S1360674318000096Suche in Google Scholar

TL = Tobler, Adolf/Lommatzsch, Erhard, Altfranzösisches Wörterbuch, 11 vol., Berlin/Wiesbaden, Weidmann/Steiner, 1925–2002.Suche in Google Scholar

TLFi = Imbs, Paul/Quemada, Bernard (edd.), Trésor de la langue française informatisé. Dictionnaire de la langue du XIXe et du XXe siècle (1789–1960), 16 vol., Paris, Éditions du CNRS/Gallimard, 1971–1994, <atilf.atilf.fr> [last access 01.07.2020].Suche in Google Scholar

Trotter, David, Oceano vox: you never know where a ship comes from. On multilingualism and language-mixing in medieval Britain, in: Braunmüller, Kurt/Ferraresi, Gisella (edd.), Aspects of multilingualism in European language history, Amsterdam, Benjamins, 2003, 15–33.10.1075/hsm.2.02troSuche in Google Scholar

Trotter, David, Building bridges in Anglo-Norman: the lexical evidence, Paper given at the Symposium on Middle English and Anglo-Norman, University of Central England, February 2007, 2007.Suche in Google Scholar

Trotter, David, Stuffed Latin: vernacular evidence in Latin documents, in: Wogan-Browne, Jocelyn/Collette, Carolyn/Kowaleski, Maryanne/Mooney, Linne/Putter, Ad/Trotter, David (edd.), Language and culture in Medieval Britain. The French of England c.1100–c.1500, York, York Medieval Press, 2009, 153–163.Suche in Google Scholar

Vennemann, Theo, English as a contact language. Typology and Comparison, Anglia 129 (2011), 17–57.10.1515/angl.2011.084Suche in Google Scholar

Wełna, Jerzy, “Leal/real/viage” or “loyal/royal/voyage”: on the distribution of the forms of loanwords from Norman and Parisian French in Middle English, in: Fisiak, Jacek/Bator, Magdalena (edd.), Foreign influences on medieval English, Frankfurt am Main, Lang, 2011, 303–314.Suche in Google Scholar

Wogan-Browne, Jocelyn/Collette, Carolyn/Kowaleski, Maryanne/Mooney, Linne/Putter, Ad/Trotter, David (edd.), Language and culture in Medieval Britain. The French of England c.1100–c.1500, York, York Medieval Press, 2009.Suche in Google Scholar

Wright, Laura, A hypothesis on the structure of macaronic business writing, in: Fisiak, Jacek (ed.), Medieval dialectology, Berlin/New York, Mouton de Gruyter, 1995, 309–321.10.1515/9783110892000.309Suche in Google Scholar

Wright, Laura, A pilot study on the singular definite articles “le” and “la” in fifteenth-century London mixed-language business writing, in: Ingham, Richard (ed.), The Anglo-Norman language and its contexts, Woodbridge, Boydell, 2010, 130–142.10.1017/9781846157950.010Suche in Google Scholar

Wright, Laura, On historical language dictionaries and language boundaries, in: Sikorska, Liliana/Krygier, Marcin (edd.), Evur happie & glorious, ffor I hafe at will grete riches, Frankfurt, Lang, 2013, 11–26.Suche in Google Scholar

Wright, Laura, A multilingual approach to the history of Standard English, in: Pahta, Päivi/Skaffari, Janne/Wright, Laura (edd.), Multilingual practices in language history, Berlin, Mouton de Gruyter, 2017, 339–358.10.1515/9781501504945-016Suche in Google Scholar

Published Online: 2021-06-30
Published in Print: 2021-06-29

© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Heruntergeladen am 29.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/zrp-2021-0013/pdf
Button zum nach oben scrollen