Abstract
This paper traces the developments of the noun bocado as it participates in two polarity-sensitive constructions in the history of Portuguese: the minimizer bocado ‘[not even] a bit’, a negative polarity item in Old Portuguese, and the degree adverbial um bocado ‘a bit’, which emerges in the 1700 s and is a positive polarity item. I adopt Israel’s (2011) grammar of polarity based on two lexical features, a quantitative value (q-value) and an informative value (i-value), in order to analyze the properties of these constructions as they reveal the interaction between lexical meaning and the logic of scalar reasoning. By applying this model in diachrony, I show how the logic of pragmatic scales underlies the patterns observed: a low q-value (lexical meaning) constrains the possible contexts of use of the expression in terms of the informativity of the propositions conveyed. Diachronic studies can thus shed light on the types of meaning associated with scalar terms as well as on types of scalar items.
6 Corpora used
CdP = Corpus do Português, <https://www.corpusdoportugues.org/hist-gen/> [last access: 28.03.2020].Search in Google Scholar
CorDIAL = Martins, Ana Maria (coord.), CORDIAL-SIN: Corpus Dialectal para o Estudo da Sintaxe / Syntax-oriented Corpus of Portuguese Dialects, Lisboa, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, 2000ss., <http://www.clul.ulisboa.pt/en/10-research/314-cordial-s> [last access: 28.03.2020].Search in Google Scholar
Cetempúblico = Santos, Diana/Rocha, Paulo, Evaluating CETEMPúblico, a free resource for Portuguese, in: Proceedings of the 39th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Toulouse, 9–11 July 2001), 2001, 442–449, <http:www.linguateca.pt/CETEMPublico/> [last access: 28.03.2020].Search in Google Scholar
7 References
Amaral, Patrícia, When “something” becomes “a bit”, Diachronica. International Journal for Historical Linguistics 33 (2016), 151–186.10.1075/dia.33.2.01amaSearch in Google Scholar
Amaral, Patrícia, Negation and scalarity in the diachrony of Ibero-Romance, Invited talk given at the Workshop “Simply not? Ways to strengthen negation”, University of Bologna, May 21, 2019.Search in Google Scholar
Bartsch, Sabine, Structural and functional properties of collocations in English, Tübingen, Narr, 2004.Search in Google Scholar
Camus Bergareche, Bruno, Aspectos históricos de la negación románica, Ph.D. dissertation, Madrid, Universidad Complutense de Madrid, 1988.Search in Google Scholar
Cardeira, Esperança, Revisitando a periodização do português: o português médio, Domínios de lingu@gem 3:2 (2009), 103–115, <http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/11508> [last access: 28.03.2020].Search in Google Scholar
Corominas, Joan/Pascual, José Antonio, Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, 6 vol., Madrid, Gredos, 1980–1991.Search in Google Scholar
Cunha, Antônio Geraldo da, Vocabulário histórico-cronológico do português medieval, Rio de Janeiro, Fundação Casa de Rui Barbosa, 2014.Search in Google Scholar
Dahl, Östen, Typology of sentence negation, Linguistics 17 (1979), 79–106.10.1515/ling.1979.17.1-2.79Search in Google Scholar
Deo, Ashwini, Diachronic semantics, Annual Review of Linguistics 1 (2015), 179–197.10.1146/annurev-linguist-030514-125100Search in Google Scholar
Diez, Frédéric, Grammaire des langues romanes, vol. 3, Paris, Franck, 1876.Search in Google Scholar
Doetjes, Jenny, Adjectives and degree modification, in: McNally, Louise/Kennedy, Chris (edd.), Adjectives and adverbs. Syntax, semantics and discourse, Oxford, Oxford University Press, 2008, 123–155. 10.1093/oso/9780199211616.003.0006Search in Google Scholar
Eckardt, Regine, Meaning change in grammaticalization. An enquiry into semantic reanalysis, Oxford, Oxford University Press, 2006.10.1093/acprof:oso/9780199262601.001.0001Search in Google Scholar
Ernout, Alfred/Thomas, François, Syntaxe latine, Paris, Klincksieck, 1954.Search in Google Scholar
Fauconnier, Gilles, Pragmatic scales and logical structures, Linguistic Inquiry 6 (1975), 353–375.Search in Google Scholar
Fauconnier, Gilles, Implication reversal in a natural language, in: Guenthner, Franz/Schmidt, Siegfried J. (edd.), Formal semantics and pragmatics for natural languages, Dordrecht, Reidel, 1978, 289–301.10.1007/978-94-009-9775-2_10Search in Google Scholar
Fillmore, Charles J./Kay, Paul/O’Connor, Mary Catherine, Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of “let alone”, Language 64 (1988), 501–538. 10.2307/414531Search in Google Scholar
Gast, Volker/van der Auwera, Johan, Scalar additive operators in the languages of Europe, Language 87:1 (2011), 2–54.10.1353/lan.2011.0008Search in Google Scholar
Gianollo, Chiara, Focus-sensitive negation in Latin, Catalan Journal of Linguistics 16 (2017), 51–77.10.5565/rev/catjl.211Search in Google Scholar
Haspelmath, Martin, Indefinite pronouns, Oxford, Oxford University Press, 1997.Search in Google Scholar
Hirschberg, Julia, A theory of scalar implicature, New York and London, Garland, 1991.Search in Google Scholar
Hoeksema, Jack, On the grammaticalization of negative polarity items, in: Gahl, Susanne/Dolbey, Andrew/Johnson, Christopher (edd.), Proceedings of the Twentieth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, Berkeley, Berkeley Linguistics Society, 1994, 273–282.10.3765/bls.v20i1.1458Search in Google Scholar
Hopper, Paul/Traugott, Elizabeth C., Grammaticalization, Cambridge, Cambridge University Press, 22003. 10.1017/CBO9781139165525Search in Google Scholar
Horn, Laurence R., A presuppositional analysis of “only” and “even”, Papers from the Regional Meeting, Chicago Linguistic Society 5 (1969), 97–108.Search in Google Scholar
Horn, Laurence R., On the semantic properties of logical operators in English, Ph.D. dissertation, University of California, 1972, distributed by IULC, 1976.Search in Google Scholar
Horn, Laurence R., A natural history of negation, Chicago, University of Chicago Press, 1989.Search in Google Scholar
Horn, Laurence R., Introduction, in: id. (ed.), The expression of negation, Berlin/New York, De Gruyter, 2010, 1–7.Search in Google Scholar
Israel, Michael, Minimizers, maximizers, and the rhetoric of scalar reasoning, Journal of Semantics 18 (2001), 297–331.10.1093/jos/18.4.297Search in Google Scholar
Israel, Michael, Saying less and meaning less, in: Birner, Betty/Ward, Gregory (edd.), Drawing the boundaries of meaning. Neo-Gricean studies in pragmatics and semantics in honor of Laurence R. Horn, Amsterdam, Benjamins, 2006, 137–156. 10.1075/slcs.80.09isrSearch in Google Scholar
Israel, Michael, The grammar of polarity. Pragmatics, sensitivity, and the logic of scales, Cambridge, Cambridge University Press, 2011.10.1017/CBO9780511975288Search in Google Scholar
Jespersen, Otto, Negation in English and other languages, Copenhagen, Host, 1917.Search in Google Scholar
Kay, Paul, Even, Linguistics and Philosophy 13 (1990), 59–111.10.1007/BF00630517Search in Google Scholar
Ladusaw, William, Negation and polarity items, in: Lappin, Shalom (ed.), The handbook of contemporary semantic theory, London, Blackwell, 1996, 321–341. 10.1111/b.9780631207498.1997.00015.xSearch in Google Scholar
Llorens, Eduardo L., La negación en español antiguo com referencias a otros idiomas, Madrid, Molina, 1929.Search in Google Scholar
Lyons, John, Semantics, Cambridge, Cambridge University Press, 1977.Search in Google Scholar
Martins, Ana Maria, Aspectos da negação na história das línguas românicas: da natureza de palavras como “nenhum”, “nada”, “ninguém”, in: Castro, Ivo (ed.), Atas do XII Encontro da Associação Portuguesa de Linguística, vol. 2: Linguística histórica e história da linguística, Lisboa, Associação Portuguesa de Linguística, 1997, 179–210.Search in Google Scholar
Martins, Ana Maria, Polarity items in Romance: underspecification and lexical change, in: Pintzuk, Susan/Tsoulas, George/Warner, Anthony (edd.), Diachronic syntax: models and mechanisms, Oxford, Oxford University Press, 2000, 191–219. 10.1093/oso/9780198250265.003.0008Search in Google Scholar
Meillet, Antoine, L’évolution des formes grammaticales, Scientia 12 (1912), 384–400.Search in Google Scholar
Möhren, Frankwalt, Le renforcement affectif de la négation par l’expression d’une valeur minimale en ancien français, Tübingen, Niemeyer, 1980.10.1515/9783111328959Search in Google Scholar
Olímpio, Ariadne M., O item “nem” no Português Brasileiro, Estudos Lingüísticos 34 (2005), 962–967 [last access: 20.03.2020].Search in Google Scholar
Pinto, Clara, Para a história da negação: o minimizador “homem” no português antigo, Estudos de lingüística galega 7 (2015), 109–123.10.15304/elg.7.2335Search in Google Scholar
Pinto, Clara, Negative indefinites in the history of Portuguese: the case of “nemigalha”, Estudos de lingüística galega, vol. especial 1 (2018), 107–122.10.15304/elg.ve1.3552Search in Google Scholar
Potts, Christopher, The logic of conventional implicature, Oxford, Oxford University Press, 2005.Search in Google Scholar
Roberts, Craige, Information structure. Towards an integrated formal theory of pragmatics, in: Yoon, Jae-Hak/Kathol, Andreas (edd.), OSUWPL volume 49: papers in semantics, The Ohio State University Department of Linguistics, 1996. Search in Google Scholar
Rueda Rueda, Mercedes, Los términos negativos en español: aproximación diacrónica, Universidad de León, Centro de Estudios Metodológicos e Interdisciplinares, 1997.Search in Google Scholar
Schwenter, Scott A., Pragmatics of conditional marking: implicature, scalarity, and exclusivity, New York, Garland, 1999.Search in Google Scholar
Traugott, Elizabeth C./Dasher, Richard, Regularity in semantic change, Cambridge, Cambridge University Press, 2002.10.1017/CBO9780511486500Search in Google Scholar
Van der Auwera, Johan, The Jespersen cycles, in: van Gelderen, Elly (ed.), Cyclical change, Amsterdam, Benjamins, 2009, 35–71. 10.1075/la.146.05auwSearch in Google Scholar
Van der Auwera, Johan/Neuckermans, Annemie, Jespersen’s cycle and the interaction of predicate and quantifier negation in Flemish, in: Kortmann, Bernd (ed.), Dialectology meets typology. Dialect grammar from a cross-linguistic perspective, Berlin, Mouton de Gruyter, 2006, 453–478. 10.1515/9783110197327.453Search in Google Scholar
Wagenaar, Kornelis, Étude sur la négation en ancien espagnol jusqu’au XVe siècle, Groningen, 1930.Search in Google Scholar
Williams, Edwin, From Latin to Portuguese. Historical phonology and morphology of the Portuguese language, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 1986.Search in Google Scholar
© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- L’opposition moral(e) / éthique : une approche linguistique
- At Roncevaux without Roland: Giovanni Codagnello’s Gesta Carli Francorum regis (1219–1222)
- Problèmes méthodologiques de « The Cambridge version » du Roland éditée par Wolfgang G. van Emden
- petits jeux, combat doux und fleurs écloses: Sexualität und ihre Kodierung im französischen Renaissancelied
- Charles Nodier et le Dictionnaire universel de la langue française de Boiste (1834) : de la critique lexicographique à la pratique éditoriale
- A step forward in understanding pas: the post-verbal negator in Old Occitan from the perspective of communication and rhetorical strategizing
- Simple metathesis in loanword phonology: the Arabic-Romance language contact
- Variación y cambio en la formalización de la interrogación retórica en la historia del español
- Bocado: scalar semantics and polarity sensitivity
- Miszellen
- Noms de variétés de poiriers dans la toponymie de la Bourgogne
- Accezioni e trafila dell’it. ant. o(b)stare
- Besprechungen
- Peter Wiesinger / Albrecht Greule, Baiern und Romanen. Zum Verhältnis der frühmittelalterlichen Ethnien aus Sicht der Sprachwissenschaft und Namenforschung, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2019, 250 p.
- Jean Sibille, Le parler occitan de Chaumont (Chiomonte) et des Ramats (Lingua, cultura, territorio, 65), Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2019, 306 p.
- Alla Klimenkowa, Sprachkontakt und lexikalische Innovation in der karibischen Kontaktzone: die Beispiele «bozal», «cimarrón» und «criollo» (Kreolische Bibliothek, 28), Hamburg, Buske, 2017, XII + 307 p.
- Elisabetta Tonello, Sulla tradizione tosco-fiorentina della «Commedia» di Dante (secoli XIV–XV), Presentazione di Paolo Trovato (Studi e progetti), Padova, libreriauniversitaria.it edizioni, 2018, 572 p.
- Ottimo Commento alla «Commedia», a cura di Giovanni Battista Boccardo, Massimiliano Corrado, Vittorio Celotto («Edizione Nazionale dei Commenti Danteschi»), voll. 1–3, Roma, Salerno Editrice, 2018, vol. 1: CXCVIII + 702 p., vol. 2: LXXIX + 703–1318 p., vol. 3: LXXIV + 1319–1988 p. Amico dell’Ottimo, Chiose sopra la «Comedia», a cura di Ciro Perna («Edizione Nazionale dei Commenti Danteschi»), Roma, Salerno Editrice, 2018, CXIII + 820 p.
- Maddalena Signorini, Sulle tracce di Petrarca. Storia e significato di una prassi scrittoria (Biblioteca dell’«Archivum Romanicum». Serie I: Storia, Letteratura, Paleografia, 489), Firenze, Olschki, 2019, xii + 224 p.
- Andrea Bocchi (ed.), Il volgarizzamento pisano del «Liber peregrinationis» di Riccoldo da Monte di Croce, Canterano, Aracne, 2017, 205 p.Marco Robecchi (ed.), Riccold de Monte di Croce, «Liber peregrinationis», traduit par Jean le Long d’Ypres, Strasbourg, ÉLiPhi, 2020, 447 p.
- Harro Stammerjohann, Das Italienische am Italienischen (Stauffenburg Handbücher), Tübingen, Stauffenburg, 22020 [12018], 245 p.
- Paul Videsott, Vocabolar dl ladin leterar / Vocabolario del ladino letterario / Wörterbuch des literarischen Ladinisch, vol. 1: Lessich documenté dant l 1879 / Lessico documentato prima del 1879 / Vor 1879 belegter Wortschatz (Scripta Ladina Brixinensia, 5), Bozen / Bolzano, University Press, 2020, XXXIV + 1239 p.
- Jachen Curdin Arquint, Elemaints d’üna grammatica cumparatistica dal rumantsch – idioms e rumantsch grischun (Romanica Raetica, 28), Cuoira, Societad Retorumantscha, 2020, 315 p.
- Sammelbände
- Stefan Freund / Nina Mindt (edd.), Übersetzen aus dem Lateinischen als Forschungsfeld. Aufgaben, Fragen, Konzepte, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2020, 320 p.
- Emilio Ridruejo (ed.), Manual de lingüística española (Manuals of Romance Linguistics, 14), Berlin/Boston, De Gruyter, 2019, 697 p.
- Antonio Montefusco / Giuliano Milani (edd.), Le lettere di Dante. Ambienti culturali, contesti storici e circolazione dei saperi (Toscana bilingue. Storia sociale della traduzione medievale, 2), Berlin/Boston, De Gruyter, 2020, X + 626 p.
- Paul Videsott / Ruth Videsott / Jan Casalicchio (edd.), Manuale di linguistica ladina, Berlin/Boston, De Gruyter (Manuals of Romance Linguistics, 26) 2020, X + 588 p.
- Kurzanzeigen
- Nils Bahlo / Tabea Becker / Zeynep Kalkavan-Aydın / Netaya Lotze / Konstanze Marx / Christian Schwarz / Yazgül Şimşek, Jugendsprache. Eine Einführung, Berlin, Metzler, 2019, 241 p.
- N. S. Trubetzkoy, Principios de fonología, Nueva traducción y versión crítica de Esther Herrera Zendejas y Michael Herbert Knapp (Estudios de lingüística, 33), Ciudad de México, El Colegio de México, 2019, 478 p.
- Venetia Bridges (ed.),Medieval Narratives of Alexander the Great. Transnational Texts in England and France (Studies in Medieval Romance, 20), Woodbridge, Brewer, 2018, xi + 307 p.
- David Murray, Poetry in Motion: Language and Lyrics in the European Middle Ages (Epitome musical), Turnhout, Brepols, 2019, 295 p.
- John C. Barnes / Daragh O’Connell (edd.), Dante and the Seven Deadly Sins (Publications of the UCD Foundation for Italian Studies), Dublin/Portland, Four Courts Press, 2017, 359 p.
- Raymund Wilhelm (ed.), La lauda su Giovanni Battista del codice Ambrosiano N 95 sup. Testo, lingua e tradizioni (Romanische Texte des Mittelalters – Editionen der Klagenfurter Sommerschule «Philologie romane et édition des textes», 2), Heidelberg, Winter, 2019, 178 p.
- Lino Leonardi / Caterina Menichetti / Sara Natale (edd.), Le traduzioni italiane della Bibbia nel Medioevo. Catalogo dei manoscritti (secoli XIII–XV), Firenze, Edizioni del Galluzzo, 2018, 448 p. + 36 tavole
- Federico Aboaf, L’italiano di Machiavelli e Guicciardini in alcune traduzioni in latino, francese e tedesco del XVI secolo. Appunti per una storia del lessico politico (Strumenti di linguistica italiana. Nuova serie, 22), Firenze, Cesati, 2020, 240 p.
- Raphael Merida, La lingua della prosa sacra del Seicento (Italiana, 11), Pisa/Roma, Serra, 2018, 195 p.
- Guntram Plangg, Alte Flurnamen im Montafon 2: Gaschurn und St. Gallenkirch (Montafoner Schriftenreihe, 29), Schruns, Montafoner Museen, 2019, 317 p.
- Nachruf
- Germà Colón Domènech (30 novembre 1928–22 mars 2020)
- Literaturhinweise 2020 (Stand: 31. Juli 2020)
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- L’opposition moral(e) / éthique : une approche linguistique
- At Roncevaux without Roland: Giovanni Codagnello’s Gesta Carli Francorum regis (1219–1222)
- Problèmes méthodologiques de « The Cambridge version » du Roland éditée par Wolfgang G. van Emden
- petits jeux, combat doux und fleurs écloses: Sexualität und ihre Kodierung im französischen Renaissancelied
- Charles Nodier et le Dictionnaire universel de la langue française de Boiste (1834) : de la critique lexicographique à la pratique éditoriale
- A step forward in understanding pas: the post-verbal negator in Old Occitan from the perspective of communication and rhetorical strategizing
- Simple metathesis in loanword phonology: the Arabic-Romance language contact
- Variación y cambio en la formalización de la interrogación retórica en la historia del español
- Bocado: scalar semantics and polarity sensitivity
- Miszellen
- Noms de variétés de poiriers dans la toponymie de la Bourgogne
- Accezioni e trafila dell’it. ant. o(b)stare
- Besprechungen
- Peter Wiesinger / Albrecht Greule, Baiern und Romanen. Zum Verhältnis der frühmittelalterlichen Ethnien aus Sicht der Sprachwissenschaft und Namenforschung, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2019, 250 p.
- Jean Sibille, Le parler occitan de Chaumont (Chiomonte) et des Ramats (Lingua, cultura, territorio, 65), Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2019, 306 p.
- Alla Klimenkowa, Sprachkontakt und lexikalische Innovation in der karibischen Kontaktzone: die Beispiele «bozal», «cimarrón» und «criollo» (Kreolische Bibliothek, 28), Hamburg, Buske, 2017, XII + 307 p.
- Elisabetta Tonello, Sulla tradizione tosco-fiorentina della «Commedia» di Dante (secoli XIV–XV), Presentazione di Paolo Trovato (Studi e progetti), Padova, libreriauniversitaria.it edizioni, 2018, 572 p.
- Ottimo Commento alla «Commedia», a cura di Giovanni Battista Boccardo, Massimiliano Corrado, Vittorio Celotto («Edizione Nazionale dei Commenti Danteschi»), voll. 1–3, Roma, Salerno Editrice, 2018, vol. 1: CXCVIII + 702 p., vol. 2: LXXIX + 703–1318 p., vol. 3: LXXIV + 1319–1988 p. Amico dell’Ottimo, Chiose sopra la «Comedia», a cura di Ciro Perna («Edizione Nazionale dei Commenti Danteschi»), Roma, Salerno Editrice, 2018, CXIII + 820 p.
- Maddalena Signorini, Sulle tracce di Petrarca. Storia e significato di una prassi scrittoria (Biblioteca dell’«Archivum Romanicum». Serie I: Storia, Letteratura, Paleografia, 489), Firenze, Olschki, 2019, xii + 224 p.
- Andrea Bocchi (ed.), Il volgarizzamento pisano del «Liber peregrinationis» di Riccoldo da Monte di Croce, Canterano, Aracne, 2017, 205 p.Marco Robecchi (ed.), Riccold de Monte di Croce, «Liber peregrinationis», traduit par Jean le Long d’Ypres, Strasbourg, ÉLiPhi, 2020, 447 p.
- Harro Stammerjohann, Das Italienische am Italienischen (Stauffenburg Handbücher), Tübingen, Stauffenburg, 22020 [12018], 245 p.
- Paul Videsott, Vocabolar dl ladin leterar / Vocabolario del ladino letterario / Wörterbuch des literarischen Ladinisch, vol. 1: Lessich documenté dant l 1879 / Lessico documentato prima del 1879 / Vor 1879 belegter Wortschatz (Scripta Ladina Brixinensia, 5), Bozen / Bolzano, University Press, 2020, XXXIV + 1239 p.
- Jachen Curdin Arquint, Elemaints d’üna grammatica cumparatistica dal rumantsch – idioms e rumantsch grischun (Romanica Raetica, 28), Cuoira, Societad Retorumantscha, 2020, 315 p.
- Sammelbände
- Stefan Freund / Nina Mindt (edd.), Übersetzen aus dem Lateinischen als Forschungsfeld. Aufgaben, Fragen, Konzepte, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2020, 320 p.
- Emilio Ridruejo (ed.), Manual de lingüística española (Manuals of Romance Linguistics, 14), Berlin/Boston, De Gruyter, 2019, 697 p.
- Antonio Montefusco / Giuliano Milani (edd.), Le lettere di Dante. Ambienti culturali, contesti storici e circolazione dei saperi (Toscana bilingue. Storia sociale della traduzione medievale, 2), Berlin/Boston, De Gruyter, 2020, X + 626 p.
- Paul Videsott / Ruth Videsott / Jan Casalicchio (edd.), Manuale di linguistica ladina, Berlin/Boston, De Gruyter (Manuals of Romance Linguistics, 26) 2020, X + 588 p.
- Kurzanzeigen
- Nils Bahlo / Tabea Becker / Zeynep Kalkavan-Aydın / Netaya Lotze / Konstanze Marx / Christian Schwarz / Yazgül Şimşek, Jugendsprache. Eine Einführung, Berlin, Metzler, 2019, 241 p.
- N. S. Trubetzkoy, Principios de fonología, Nueva traducción y versión crítica de Esther Herrera Zendejas y Michael Herbert Knapp (Estudios de lingüística, 33), Ciudad de México, El Colegio de México, 2019, 478 p.
- Venetia Bridges (ed.),Medieval Narratives of Alexander the Great. Transnational Texts in England and France (Studies in Medieval Romance, 20), Woodbridge, Brewer, 2018, xi + 307 p.
- David Murray, Poetry in Motion: Language and Lyrics in the European Middle Ages (Epitome musical), Turnhout, Brepols, 2019, 295 p.
- John C. Barnes / Daragh O’Connell (edd.), Dante and the Seven Deadly Sins (Publications of the UCD Foundation for Italian Studies), Dublin/Portland, Four Courts Press, 2017, 359 p.
- Raymund Wilhelm (ed.), La lauda su Giovanni Battista del codice Ambrosiano N 95 sup. Testo, lingua e tradizioni (Romanische Texte des Mittelalters – Editionen der Klagenfurter Sommerschule «Philologie romane et édition des textes», 2), Heidelberg, Winter, 2019, 178 p.
- Lino Leonardi / Caterina Menichetti / Sara Natale (edd.), Le traduzioni italiane della Bibbia nel Medioevo. Catalogo dei manoscritti (secoli XIII–XV), Firenze, Edizioni del Galluzzo, 2018, 448 p. + 36 tavole
- Federico Aboaf, L’italiano di Machiavelli e Guicciardini in alcune traduzioni in latino, francese e tedesco del XVI secolo. Appunti per una storia del lessico politico (Strumenti di linguistica italiana. Nuova serie, 22), Firenze, Cesati, 2020, 240 p.
- Raphael Merida, La lingua della prosa sacra del Seicento (Italiana, 11), Pisa/Roma, Serra, 2018, 195 p.
- Guntram Plangg, Alte Flurnamen im Montafon 2: Gaschurn und St. Gallenkirch (Montafoner Schriftenreihe, 29), Schruns, Montafoner Museen, 2019, 317 p.
- Nachruf
- Germà Colón Domènech (30 novembre 1928–22 mars 2020)
- Literaturhinweise 2020 (Stand: 31. Juli 2020)