Startseite Arabismi latino medievali negli atti notarili genovesi del mar Nero
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Arabismi latino medievali negli atti notarili genovesi del mar Nero

  • Wolfgang Schweickard EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 22. Juni 2018
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Abstract

Genoa was involved since the 13th century in the commercial activities in the region around the Black Sea (Caffa, Pera, Kiliya, etc.). Numerous texts of that time written in Latin (especially old notarial records) have survived to our days. As the region was a melting pot of traders and travelers from East and West, the sources also contain some interesting lexical borrowings from Arabic. The present article illustrates this phenomenon on the basis of selected examples from the edition of Gheorghe Ioan Brătianu (Actes des notaires Génois de Péra et de Caffa de la fin du treizième siècle, Bucarest, Cultura naţională, 1927) which so far has not yet been taken into account in linguistic research.

Bibliografia

Aebischer, Paul, La literie et l’histoire du matelas d’après des matériaux médiévaux romans, Zeitschrift für romanische Philologie 66 (1950), 303–337.Suche in Google Scholar

Aprosio = Aprosio, Sergio, Vocabolario ligure storico-bibliografico. Sec. X-XX, vol. I/1: Latino: A-L (2001), vol. I/2: Latino: M-X (2002), vol. II/1: Volgare e dialetto: A-L (2002), vol. II/2: Volgare e dialetto: M-X (2003), Savona, Società Savonese di Storia Patria, 2001–2003.Suche in Google Scholar

Baglioni, Daniele, Un arabismo ben camuffato: «bord[at(in)]o», Studi linguistici italiani 38 (2012), 260–264.Suche in Google Scholar

Baglioni, Daniele, L’italiano fuori d’Italia: dal Medioevo all’Unità, in: Lubello, Sergio (ed.), Manuale di linguistica italiana, Berlin/Boston, De Gruyter, 2016, 125–145.10.1515/9783110360851-007Suche in Google Scholar

Balard, Michel, Gênes et l’outre-mer, vol. 1: Les actes de Caffa du notaire Lamberto di Sambuceto, 1289–1290, Paris/La Haye, Mouton, 1973.10.1515/9783111414751Suche in Google Scholar

Balard, Michel, La Romanie Génoise (XIIe – début du XVe siècle), 2 voll., Rome, École française de Rome, 1978.Suche in Google Scholar

Berisso, Marco (ed.), L’intelligenza. Poemetto anonimo del secolo XIII, Milano/Parma, Fondazione Pietro Bembo/Guanda, 2000.Suche in Google Scholar

Bertolucci Pizzorusso, Valeria (ed.), Marco Polo: Milione, Milano, Adelphi, 1975.Suche in Google Scholar

Brătianu, Gheorghe Ioan, Actes des notaires Génois de Péra et de Caffa de la fin du treizième siècle (1281–1290), Bucarest, Cultura naţională, 1927.Suche in Google Scholar

Brătianu, George Ioan, Recherches sur le commerce génois dans la Mer Noire au XIIIe siècle, Paris, Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1929.Suche in Google Scholar

Calvini, Nilo, Nuovo glossario medievale ligure, Genova, Civico istituto colombiano, 1984.Suche in Google Scholar

Caracausi, Girolamo, Arabismi medievali di Sicilia, Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1983.Suche in Google Scholar

Cardona, Giorgio Raimondo, Indice ragionato, in: Bertolucci Pizzorusso, Valeria (ed.), Marco Polo: Milione, Milano, Adelphi, 1975, 523–759.Suche in Google Scholar

Castellani, Arrigo, Capitoli d’un’introduzione alla grammatica storica italiana, Studi linguistici italiani 14 (1988), 145–190; 15 (1989), 3–64.Suche in Google Scholar

Clark, Larry V., The Turkic and Mongol Words in William of Rubruck’s Journey (1253–1255), Journal of the American Oriental Society 93 (1973), 181–189.10.2307/598891Suche in Google Scholar

DELI = Cortelazzo, Manlio/Zolli, Paolo, DELI. Dizionario etimologico della lingua italiana, Bologna, Zanichelli, 21999.Suche in Google Scholar

DI = Schweickard, Wolfgang, Deonomasticon Italicum. Dizionario storico dei derivati da nomi geografici e da nomi di persona, vol. 1–4: Derivati da nomi geografici: A-Z, Tübingen/Berlin/Boston, Niemeyer/De Gruyter, 2002–2013.10.1515/9783111699431Suche in Google Scholar

DMF = Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500), <http://www.atilf.fr/dmf/>.Suche in Google Scholar

Dozy, Reinhart Pieter Anne, Dictionnaire détaillé des noms des vêtements chez les Arabes, Amsterdam, Jean Müller, 1845.Suche in Google Scholar

Dozy, Reinhart Pieter Anne, Supplément aux dictionnaires arabes, 2 voll., Leyde, Brill, 1881/1927.Suche in Google Scholar

Evans, Allan (ed.), Francesco Balducci Pegolotti: La pratica della mercatura, Cambridge (MA), The Mediaeval Academy of America, 1936.Suche in Google Scholar

Khvalkov, Evgeny, The colonies of Genoa in the Black Sea region evolution and transformation, New York, Routledge, 2017.10.4324/9781315112787Suche in Google Scholar

LEI Germanismi = Lubello, Sergio/Morlicchio, Elda (edd.), LEI. Lessico Etimologico Italiano. Germanismi, Wiesbaden, Reichert, 2000ss.Suche in Google Scholar

Licatese, Antonina, Stoff- und Seidenbezeichnungen im mittelalterlichen Italien, Tesi di dottorato, Saarbrücken, 1993.Suche in Google Scholar

Lopez, Roberto S., Storia delle colonie genovesi nel Mediterraneo, Prefazione e aggiornamento bibliografico di Michel Balard, Genova, Marietti, 1996 (11938).Suche in Google Scholar

Mas Latrie, Louis (ed.), Traités de paix et de commerce et documents divers concernant les relations des Chrétiens avec les Arabes de l’Afrique septentrionale au moyen âge, vol. 1, Paris, Typographie de Henri Plon, 1866.Suche in Google Scholar

Muljačić, Žarko, Colonie italiane nel Mar Nero, Les Langues Néolatines 76:2 (1982), 43–62.Suche in Google Scholar

Pellegrini, Giovan Battista, Contributo allo studio dell’influsso linguistico arabo in Liguria, Miscellanea storica ligure 2 (1961), 15–95.Suche in Google Scholar

Pellegrini, Giovan Battista, Gli arabismi nelle lingue neolatine con speciale riguardo all’Italia, Brescia, Paideia, 1972.Suche in Google Scholar

Petti Balbi, Giovanna, Notai della città e notai nella città di Genova durante il Trecento, in: Piergiovanni, Vito (ed.), Il notaio e la città. Essere notaio. I tempi e i luoghi (secc. XII-XV). Atti del convegno di studi storici (Genova, 9–10 dicembre 2007), Milano, Giuffrè, 2009, 3–40.Suche in Google Scholar

Pistarino, Geo, Le fonti genovesi per la storia del Mar Nero, in: Gjuzelev, Vasil (ed.), Bulgaria Pontica Medii Aevii I. Premier symposium international Nessèbre, 23–26 mai 1979, Sofia, Éditions de l’Académie Bulgare des Sciences, 1981, 43–72.Suche in Google Scholar

Redhouse = Redhouse yeni Türkçe-Ingilizce sözlük / New Redhouse Turkish-English Dictionary, Istanbul, Redhouse Yayınevi, 2002.Suche in Google Scholar

Rossi, Girolamo, Glossario medioevale ligure, Torino, Stamperia Reale della ditta G. B. Paravia e C., 1896 (ristampa, con l’appendice del 1909, Bologna, Forni, 1971).Suche in Google Scholar

Sathas, Konstantinos N. (ed.), Documents inédits relatifs à l’histoire de la Grèce au Moyen Age, vol. 9, Paris, J. Maisonneuve, 1890.Suche in Google Scholar

Schulthess-Ulrich, Nanny von, Zu einigen Gewebebezeichnungen orientalischer Herkunft, Winterthur, Druckerei Winterthur AG, 1968 (tesi di dottorato, Università di Zurigo).Suche in Google Scholar

Schweickard, Wolfgang, Note sulla storia lessicale di «caviaro» / «caviale», Zeitschrift für romanische Philologie 134 (2018), 249–263.10.1515/zrp-2018-0010Suche in Google Scholar

Steiger, Arnald, Contribución a la fonética del hispano-árabe y de los arabismos en el ibero-románico y el siciliano, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1932.Suche in Google Scholar

Steingass, Francis Joseph, A comprehensive Persian-English dictionary, including the Arabic words and phrases to be met with in Persian literature, being Johnson and Richardson’s Persian, Arabic & English dictionary, revised, enlarged and entirely reconstructed, New Delhi, Munshiram Manoharlal, 2000.Suche in Google Scholar

TLIO = Tesoro della lingua italiana delle origini, fondato da Pietro G. Beltrami, diretto da Lino Leonardi, Firenze, Opera del Vocabolario Italiano, 1998ss., <http://tlio.ovi.cnr.it/TLIO/>.Suche in Google Scholar

Toso, Fiorenzo, Per una storia linguistica del genovese d’oltremare, in: id., Linguistica di aree laterali ed estreme. Contatto, interferenza, colonie linguistiche e «isole» culturali nel Mediterraneo occidentale, Recco/Udine, Le Mani/Università degli studi di Udine, 2008, 13–23.Suche in Google Scholar

Wehr, Hans, A Dictionary of Modern Written Arabic, edited by J. Milton Cowan, Ithaca (NY), Spoken Language Services, 41979.Suche in Google Scholar

Wyngaert, Anastasius van den (ed.), Sinica Franciscana, vol. 1: Itinera et relationes fratrum minorum saeculi XIII et XIV, Quaracchi, Collegium S. Bonaventurae, 1929.Suche in Google Scholar

Published Online: 2018-6-22
Published in Print: 2018-6-8

© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Artikel in diesem Heft

  1. Frontmatter
  2. Aufsätze
  3. ¿Tienen significado los nombres propios?
  4. Individuo e comunità di fronte alla paretimologia
  5. Telling the difference: linguistic differentiation and identity in Guillem de Berguedà, Giacomo da Lentini and Bonifacio Calvo
  6. Competencia entre palatalización y nasalización en las secuencias ‑ngul‑ en castellano
  7. El nombre de pila español en los albores del Siglo de Oro (a propósito del Libro de los baptizados en esta Santa Iglesia de Sevilla)
  8. La varia lectio en la transmisión del De medicina equorum: algunas hipótesis sobre el modelo de la versión gallega de Giordano Ruffo
  9. Polyfonctionnalité adverbiale, grammaticalisation et subjectivation : le cas de sérieusement, seriamente et en serio
  10. O Cartulário de Fiães enquanto corpus toponímico: acerca de alguns nomes de lugar na fronteira galego-portuguesa
  11. Miszellen
  12. Aspetti sintattici e semantici di «nome + da + infinito» in diacronia
  13. Romagnolo fe(r) e’ curdo(n) ‘fare le fusa’
  14. Arabismi latino medievali negli atti notarili genovesi del mar Nero
  15. L’alitta dal γυμνάσιον alla spezieria
  16. Ital. ammazzare (con considerazioni su stramazzare, mattare, mazzare)
  17. Spigolature di anglicismi: a proposito di leggings e altri (recenti) forestierismi
  18. Besprechungen
  19. Éva Buchi / Wolfgang Schweickard (edd.), Dictionnare Étymologique Roman (DÉRom) 1. Génèse, méthodes et résultats (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 381), Berlin, De Gruyter, 2014, X + 730 p. Éva Buchi / Wolfgang Schweickard (edd.), Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 2. Pratique léxicographique et réflexions théoriques (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 402), Berlin, De Gruyter, 2016, XIV + 617 p.
  20. Le Jeu d’Adam, Édition critique et traduction par Geneviève Hasenohr. Introduction par Geneviève Hasenohr et Jean-Pierre Bordier (Texte courant, 1), Genève, Droz, 2017, CXLVI + 257 p. La Vie de Saint Alexis, Édition, introduction, notes et index de Maurizio Perugi. Traduction en français moderne de Valérie Fasseur et Maurizio Perugi (Texte courant, 2), Genève, Droz 2017, L + 121 p.
  21. Glynnis M. Cropp (ed.), La Voie de povreté et de richesse (MHRA critical texts, 51), Cambridge, MHRA, 2016, 138 p.
  22. Gabriele Giannini, Un guide français de Terre sainte, entre Orient latin et Toscane occidentale (Recherches littéraires médiévales, 21), Paris, Classiques Garnier, 2016, 352 p.
  23. Nils B. Thelin, L’aspect, le temps et la taxis en français contemporain. Vers une sémantique de la perspective temporelle (Studia Romanica Upsaliensia, 83), Uppsala, Uppsala Universitet, 2016, 311 p.
  24. Silvio Melani (ed.), «Per sen de trobar». L’opera lirica di Daude de Pradas (Publications de l’Association Internationale d’Études Occitanes, 11), Turnhout, Brepols, 2016, 326 p.
  25. Paolo Pellegrini, Dante tra Romagna e Lombardia. Studi di Linguistica e Filologia Italiana (Storie e linguaggi, 21), Padova, libreriauniversitaria, 2016, 204 p.
  26. «Les aventures des Bruns». Compilazione guironiana del secolo XIII attribuibile a Rustichello da Pisa, Edizione critica a cura di Claudio Lagomarsini (Archivio Romanzo, 28), Firenze, Sismel-Edizione del Galluzzo, 2014, XVIII + 620 p.
  27. Francesco Crifò, I «Diarii» di Marin Sanudo (1496–1533). Sondaggi filologici e linguistici (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 393), Berlin/Boston, De Gruyter, 2016, XII + 554 p.
  28. Stefano Telve, Anticausatività e passività. Il costrutto «rimanere» + participio passato. Uno studio di sintassi dell’italiano in diacronia (Studia Romanica, 202), Heidelberg, Winter, 2016, 165 p.
  29. Philipp Barbarić, Che storia che gavemo qua. Sprachgeschichte Dalmatiens als Sprechergeschichte (1797 bis heute) (Spazi comunicativi/Kommunikative Räume, 12), Stuttgart, Steiner, 2015, 280 p.
Heruntergeladen am 29.10.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/zrp-2018-0032/pdf
Button zum nach oben scrollen