Home Sobre la fraseología en el DRAE: las clases de locuciones
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Sobre la fraseología en el DRAE: las clases de locuciones

  • Mario García-Page
Published/Copyright: November 21, 2019
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

The aim of the present paper is to determine the category of locutions recognized by the Real Academia de la Lengua Española in the general academic dictionary, the Diccionario de la lengua española (DRAE). The research proves that throughout history the types of locutions established by the Academy have not been the same. On the contrary, classification changed over the years especially from the 19th edition dated 1970 up to the 23rd dated 2014, including the Diccionario esencial de la lengua española, dated 2006 (as it is indicated in the annex). The edition of 1970 was the first to establish a list of the types of locutions, with only five: adjectival, adverbial, conjunctive, prepositional, and interjective locutions. The edition of 2001 determines nine types of locutions: nominal, pronominal, verbal, adjectival, adverbial, conjunctive, prepositional, quantifier, and interjective locutions. The latest edition (2014) establishes eight types: nominal, pronominal, verbal, adjectival, adverbial, conjunctive, prepositional, and interjective locutions (the quantifier type is deleted). These hesitations are due to the unstable definition of “locution” given by the Academia.

Reviewed Publication:


Bibliografía

Alonso, Martín (1964): Ciencia del lenguaje y arte de estilo, Madrid, Aguilar.Search in Google Scholar

Álvarez de la Granja, María (2003): As locucións verbais galegas, anejo 52 de Verba, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela.Search in Google Scholar

Carneado Moré, Zoila (1983): “Algunas consideraciones sobre el español hablado en Cuba”, en: Zoila Carneado Moré/Antonia María Tristá Pérez (eds.), Estudios de fraseología, La Habana, Academia de Ciencias de Cuba, 7–38.Search in Google Scholar

Casares, Julio (1950): Introducción a la lexicografía española, Madrid, CSIC, anejo LII de Revista de Filología española, 1969.Search in Google Scholar

Casares, Julio (1959): Diccionario ideológico de la lengua española, Madrid, Gredos, 21984.Search in Google Scholar

Corpas Pastor, Gloria (1996): Manual de fraseología española, Madrid, Gredos.Search in Google Scholar

García-Page, Mario (2004): “De los fines y confines de la fraseología”, en: José Manuel González Calvo et al. (eds.), Actas VII Jornadas de Metodología y Enseñanza de la Lengua Española: las Unidades Fraseológicas, Cáceres, Universidad de Extremadura, 23–79.Search in Google Scholar

García-Page, Mario (2007): “La teoría fraseológica de Julio Casares: De las locuciones nomina-les, pronominales y participiales”, en: Boletín de la Real Academia Española 87/216, 215–238.Search in Google Scholar

García-Page, Mario (2008): Introducción a la fraseología española. Estudio de las locuciones, Barcelona, Anthropos.Search in Google Scholar

García-Page, Mario (2013): “En torno a la locución en el DRAE”, en: Bulletin of Hispanic Studies 90/3, 251–260.10.3828/bhs.2013.17Search in Google Scholar

González Calvo, José Manuel (2004): “Fraseología y gramática”, en: id. et al. (eds.), Actas VII Jornadas de Metodología y Didáctica de la Lengua Española: las Unidades Fraseológicas, Cáceres, Universidad de Extremadura, 81–100.Search in Google Scholar

González Orejón, María del Carmen (2002): “Las locuciones verbales en el DRAE”, en: Miguel Ángel Esparza Torres et al. (eds.), Estudios de historiografía lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la SEHL, vol. 1, Hamburgo, Buske, 887–892.Search in Google Scholar

Gran Diccionario de la Lengua Española [GDLE] (1996), Barcelona, Larousse-Planeta.Search in Google Scholar

Hernando Cuadrado, Luis Alberto (1990): “Sobre las unidades fraseológicas en español”, en: María Ángeles Álvarez Martínez (ed.), Actas del Congreso de la SEL. XX Aniversario, vol. 1, Madrid, Gredos, 536–547.Search in Google Scholar

Marcos Marín, Francisco (1972): Aproximación a la gramática española, Madrid, Cincel.Search in Google Scholar

Melendo, Antonio (1965): “De las locuciones en español”, en: Les Langues néo-latines 173/11 (años 59), 1–31.Search in Google Scholar

Moliner, María (1966/67): Diccionario de uso del español [DUE], 2 vols., Madrid, Gredos, 1988.Search in Google Scholar

Montoro del Arco, Esteban Tomás (2006): Teoría fraseológica de las locuciones particulares. Las locuciones prepositivas, conjuntivas y marcadoras, Fráncfort de Meno, Lang.Search in Google Scholar

RAE (1726–1739): Diccionario de la lengua castellana en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las phrases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras cosas concernientes al uso de la lengua [Diccionario de autoridades], Madrid, Imprenta de Francisco del Hierro y Herederos.Search in Google Scholar

RAE (2006): Diccionario esencial de la lengua española, Madrid, Espasa.Search in Google Scholar

RAE y ASALE (2001): Diccionario de la lengua española [DRAE], Madrid, Espasa12.Search in Google Scholar

RAE y ASALE (2009): Nueva gramática de la lengua española [NGLE], Madrid, Espasa.Search in Google Scholar

RAE y ASALE (2014): Diccionario de la lengua española [DLE], Madrid, Espasa.Search in Google Scholar

Ruiz Gurillo, Leonor (1997): “Las locuciones elativas en el registro coloquial: sintagmas prepositivos fraseológicos con a y de”, en: Antonio Briz et al. (eds.), Pragmática y gramática del español hablado. Actas del II Simposio sobre análisis del discurso oral, Zaragoza, Pórtico, 369–374.Search in Google Scholar

Ruiz Gurillo, Leonor (2001): Las locuciones en español actual, Madrid, Arco/libros.Search in Google Scholar

Seco, Manuel et al. (1999): Diccionario del español actual [DEA], Madrid, Aguilar.Search in Google Scholar

Seco, Manuel et al. (2004): Diccionario fraseológico documentado del español actual, Madrid, Aguilar.Search in Google Scholar

Zuluaga, Alberto (1980): Introducción al estudio de las expresiones fijas, Fráncfort de Meno, Lang.Search in Google Scholar

Anexo

RAE (1970–1992)[12]

adjetiva

preposicional

locución adverbial

conjuntiva

interjectiva

RAE y ASALE (2001)

sustantiva: el más allá, el qué dirán

adjetiva: de tomo y lomo, de rechupete

pronominal: alguno que otro

preposicional o prepositiva: en pos de, en torno a

locución adverbial: de antemano, de repente

conjuntiva: con tal que, una vez que

interjectiva: ¡santo cielo!, ¡rayos y truenos!

verbal: caer en la cuenta

cuantificadora o intensificadora: un sinfín de, de veras

RAE (2006)

sustantiva: el más allá, el qué dirán

pronominal: alguno que otro

adjetiva: de tomo y lomo, de rechupete

preposicional: en pos de, en torno a

locución adverbial: de antemano, de repente

conjuntiva: con tal de que, una vez que

interjectiva: ¡Maldita sea!, ¡Qué remedio!

verbal: caer en la cuenta

RAE y ASALE (2009)

nominal: caballo de batalla, media naranja

adjetiva: común y silvestre, de marras

preposicional: a falta de, frente a

locución adverbial: a disgusto

conjuntiva: de manera que, si bien

interjectiva: a ver, ahí va, en fin

verbal: hacer migas

RAE y ASALE (2014)

sustantiva o substantiva: el más allá, el qué dirán

adjetiva o adjetival: de tomo y lomo, de rechupete

pronominal: el que más y el que menos

preposicional o prepositiva: en orden a, a través de

locución adverbial: de antemano, de repente

conjuntiva: si bien, ya que

interjectiva: ¡Santo cielo!, ¡cuánto bueno!

verbal: caer en la cuenta

Published Online: 2019-11-21
Published in Print: 2019-11-18

© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Articles in the same Issue

  1. Frontmatter
  2. Frontmatter
  3. Allgemein-Romanistischer Teil
  4. Chronik 2018
  5. Aufsätze und Berichte
  6. Sprachplurizentrismus in der Romania in Geschichte und Gegenwart: das Beispiel Rumänisch
  7. Multimodale Listen. Form und Funktion körperlicher Ressourcen in Aufzählungen in französischen, spanischen und italienischen Interaktionen
  8. Marcatori conclusivi del discorso diretto in italiano antico
  9. Refining current insights into the wh-in-situ interrogative construction in French: the case of Contemporary Hexagonal French
  10. Per una semiotica della rima
  11. Christo si è fermato a Napoli. Renaissance und Reformation im Neapel des 16. Jahrhunderts (Giovanni Domenico di Lega, Morte di Christo, Napoli 1549)
  12. Theater der Magie – Magie des Theaters. Das Beispiel der Affaire des poisons (1676–1682)
  13. Buchbesprechungen – Buchanzeigen
  14. Anna-Maria De Cesare/Davide Garassino/Rocío Agar Marco/Ana Albom/Doriana Cim­mino, Sintassi marcata dell’italiano dell’uso medio in prospettiva contrastiva con il francese, lo spagnolo, il tedesco e l’inglese. Uno studio basato sulla scrittura dei quotidiani online. Frankfurt am Main, Lang, 2016 (Linguistica contrastiva/Kontrastive Linguistik; 5). 578 Seiten.
  15. Helmuth Feilke/Mathilde Hennig (Hg.), Zur Karriere von »Nähe und Distanz«. Rezeption und Diskussion des Koch-Oesterreicher-Modells. Berlin/Boston, De Gruyter, 2016. 415 Seiten.
  16. Klaus Grübl, Varietätenkontakt und Standardisierung im mittelalterlichen Frankreich. Theorie, Forschungsgeschichte und Untersuchung eines Urkundenkorpus aus Beauvais (1241–1455). Tübingen, Narr, 2014 (Romanica Monacensia; 83). 457 Seiten + 41 Abbildungen.
  17. Antonia Rothmayr, Linguistik für die Kognitionswissenschaft. Eine interdisziplinäre Ergänzung zur Einführung in die Sprachwissenschaft. Tübingen, Narr/Francke/Attempto, 2016 (Narr Studienbücher). 289 Seiten.
  18. Andreas Kablitz, Zwischen Rhetorik und Ontologie. Struktur und Geschichte der Allegorie im Spiegel der jüngeren Literaturwissenschaft. Heidelberg, Universitätsverlag Winter, 2016. 260 Seiten.
  19. Simona Oberto, Poetik und Programmatik der akademischen Lyrik des Cinquecento. Heidelberg, Universitätsverlag Winter, 2016 (Studia Romanica 204). 397 Seiten.
  20. Elisabeth Oy-Marra/Dietrich Scholler (Hg.), Parthenope – Neapolis – Napoli. Bilder einer porösen Stadt. Göttingen, V&R Unipress/Mainz University Press, 2018. 319 Seiten. 64 Abb.
  21. Ibero-Romanistischer Teil
  22. Aufsätze und Berichte
  23. Sobre la fraseología en el DRAE: las clases de locuciones
  24. Sobre el adjetivo mediolatino armelinus y su parentela románica: una posible etimología árabe
  25. Der Calderón’sche auto sacramental in neuem Gewand. Spielarten seiner produktiven Rezeption zwischen Spanien, Frankreich und Mexiko
  26. Inca Garcilaso de la Vega’s translation of Dialogues of love by Leone Ebreo. The language of Philosophy in the Renaissance
Downloaded on 30.10.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/roja-2019-0016/pdf
Scroll to top button