Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
SHOULD A DICTIONARY INCLUDE ONLY THE "GOOD" WORDS?
-
Edward Gates
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- TABLE OF CONTENTS V
- INTRODUCTION 1
- 1.ON THE TYPOLOGY OF BILINGUAL DICTIONARIES 17
- "WHAT DID SCERBA ACTUALLY MEAN BY "ACTIVE" AND "PASSIVE" DICTIONARIES?" 25
- SYNTACTIC INFORMATION IN (MACHINE) TRANSLATION DICTIONARIES 41
- LEXICOGRAPHY, OR CORPUS-BASED KNOWLEDGE ACQUISITION? 81
- IST DIE GLEICHARTIGE GESTALTUNG VON ALLGEMEINEN BEDEUTUNGSWÖRTERBÜCHERN VERSCHIEDENER SPRACHTYPEN ERSTREBENSWERT ? 117
- BASIC PRINCIPLES OF AN ENGLISH-LITHUANIAN DICTIONARY OF IDIOMS 131
- WIE KOMMEN DIE WÖRTER INS WÖRTERBUCH? 143
- ZUM STAND DER DEUTSCH-(SERBO)KROATISCHEN / (SERBO)KROATISCHDEUTSCHEN LEXIKOGRAPHIE: DIE WICHTIGSTEN WÖRTERBÜCHER. 159
- DICTIONARIES FOR SPECIALISED LANGUAGES: THE SITUATION IN DENMARK TODAY. 175
- Sellins' Vocabularium Russo-Germanicum und die frühe deutsch-russische Lexikographie 189
- GERMAN-SWEDISH LEXICOGRAPHY IN 18TH CENTURY POMERANIA 201
- SVEND ROSING, HIS EMGELSK-DANSK ORDBOG (1853), AND GYLDENDAL. 217
- CHARLES BERTRAM (1723-1765): LANGUAGE TEACHER, LEXICOGRAPHER AND IMPOSTOR. 227
- ANTONVMISCHE BEZIEHUNGEN IM WORTSCHATZ UND IM WÖRTERBUCH 245
- SHOULD A DICTIONARY INCLUDE ONLY THE "GOOD" WORDS? 265
- FALSE AND ITS FRIENDS: SOME PRELIMINARY OBSERVATIONS 281
- LEXICAL CHANGE IN THE ANCRENE RIWLE, WITH SPECIAL CONSIDERATION OF THE ROMANCE AND SCANDINAVIAN LOANWORDS 295
- ZUR LEXIKOGRAPHISCHEN BESCHREIBUNG EINIGER INHALTSARMER VERBEN IM DEUTSCHEN 315
- ZUM ANTEIL VON WÖRTERBÜCHERN UND WÖRTERVERZEICHNISSEN AN DER AUSPRÄGUNG UND KODIFIZIERUNG EINER EINHEITLICHEN GRAPHISCHEN NORM DES DEUTSCHEN 331
- DOPPELFORMEN VON ANGLIZISMEN IM RECHTSCHREIB-DUDEN 341
- ON THE HISTORICAL DEVELOPMENT OF ENGLISH BOOSTERS 373
- CENTER FOR TRANSLATION STUDIES. A PRESENTATION 393
- THE SYMPOSIUM ON LEXICOGRAPHY 1990 397
- APPENDIX. DIE LEXIKOGRAPHIE IN DER INFORMATIONSGESELLSCHAFT 401
- APPENDIX. DIE BEDEUTUNG DER LEXIKOGRAPHIE IN DER INFORMATIONSGESELLSCHAFT 402
- APPENDIX. EINIGE BEMERKUNGEN ZUR ZWEISPRACHIGEN VERLAGSLEXIKOGRAPHIE 405
- APPENDIX. DIE ZWEISPRACHIGEN WÖRTERBÜCHER 408
- APPENDIX. LEXIKOGRAPHIE ZWISCHEN THEORIE UND PRAXIS 411
- APPENDIX. EINSPRACHIGE GEBRAUCHSWÖRTERBÜCHER - VERLAGSLEXIKOGRAPHIE - AKADEMISCHE WÖRTERBUCHFORSCHUNG - PLÄDOYER FÜR EINEN DIPLOMSTUDIENGANG ZUR LEXIKOGRAPHIE 414
- APPENDIX. TRAUM UND WIRKLICHKEIT 418
- APPENDIX. ZUSAMMENFASSENDE STELLUNGNAHME AUS DER SICHT EINES AUSLÄNDISCHEN GERMANISTEN 422
Kapitel in diesem Buch
- Frontmatter I
- TABLE OF CONTENTS V
- INTRODUCTION 1
- 1.ON THE TYPOLOGY OF BILINGUAL DICTIONARIES 17
- "WHAT DID SCERBA ACTUALLY MEAN BY "ACTIVE" AND "PASSIVE" DICTIONARIES?" 25
- SYNTACTIC INFORMATION IN (MACHINE) TRANSLATION DICTIONARIES 41
- LEXICOGRAPHY, OR CORPUS-BASED KNOWLEDGE ACQUISITION? 81
- IST DIE GLEICHARTIGE GESTALTUNG VON ALLGEMEINEN BEDEUTUNGSWÖRTERBÜCHERN VERSCHIEDENER SPRACHTYPEN ERSTREBENSWERT ? 117
- BASIC PRINCIPLES OF AN ENGLISH-LITHUANIAN DICTIONARY OF IDIOMS 131
- WIE KOMMEN DIE WÖRTER INS WÖRTERBUCH? 143
- ZUM STAND DER DEUTSCH-(SERBO)KROATISCHEN / (SERBO)KROATISCHDEUTSCHEN LEXIKOGRAPHIE: DIE WICHTIGSTEN WÖRTERBÜCHER. 159
- DICTIONARIES FOR SPECIALISED LANGUAGES: THE SITUATION IN DENMARK TODAY. 175
- Sellins' Vocabularium Russo-Germanicum und die frühe deutsch-russische Lexikographie 189
- GERMAN-SWEDISH LEXICOGRAPHY IN 18TH CENTURY POMERANIA 201
- SVEND ROSING, HIS EMGELSK-DANSK ORDBOG (1853), AND GYLDENDAL. 217
- CHARLES BERTRAM (1723-1765): LANGUAGE TEACHER, LEXICOGRAPHER AND IMPOSTOR. 227
- ANTONVMISCHE BEZIEHUNGEN IM WORTSCHATZ UND IM WÖRTERBUCH 245
- SHOULD A DICTIONARY INCLUDE ONLY THE "GOOD" WORDS? 265
- FALSE AND ITS FRIENDS: SOME PRELIMINARY OBSERVATIONS 281
- LEXICAL CHANGE IN THE ANCRENE RIWLE, WITH SPECIAL CONSIDERATION OF THE ROMANCE AND SCANDINAVIAN LOANWORDS 295
- ZUR LEXIKOGRAPHISCHEN BESCHREIBUNG EINIGER INHALTSARMER VERBEN IM DEUTSCHEN 315
- ZUM ANTEIL VON WÖRTERBÜCHERN UND WÖRTERVERZEICHNISSEN AN DER AUSPRÄGUNG UND KODIFIZIERUNG EINER EINHEITLICHEN GRAPHISCHEN NORM DES DEUTSCHEN 331
- DOPPELFORMEN VON ANGLIZISMEN IM RECHTSCHREIB-DUDEN 341
- ON THE HISTORICAL DEVELOPMENT OF ENGLISH BOOSTERS 373
- CENTER FOR TRANSLATION STUDIES. A PRESENTATION 393
- THE SYMPOSIUM ON LEXICOGRAPHY 1990 397
- APPENDIX. DIE LEXIKOGRAPHIE IN DER INFORMATIONSGESELLSCHAFT 401
- APPENDIX. DIE BEDEUTUNG DER LEXIKOGRAPHIE IN DER INFORMATIONSGESELLSCHAFT 402
- APPENDIX. EINIGE BEMERKUNGEN ZUR ZWEISPRACHIGEN VERLAGSLEXIKOGRAPHIE 405
- APPENDIX. DIE ZWEISPRACHIGEN WÖRTERBÜCHER 408
- APPENDIX. LEXIKOGRAPHIE ZWISCHEN THEORIE UND PRAXIS 411
- APPENDIX. EINSPRACHIGE GEBRAUCHSWÖRTERBÜCHER - VERLAGSLEXIKOGRAPHIE - AKADEMISCHE WÖRTERBUCHFORSCHUNG - PLÄDOYER FÜR EINEN DIPLOMSTUDIENGANG ZUR LEXIKOGRAPHIE 414
- APPENDIX. TRAUM UND WIRKLICHKEIT 418
- APPENDIX. ZUSAMMENFASSENDE STELLUNGNAHME AUS DER SICHT EINES AUSLÄNDISCHEN GERMANISTEN 422