Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
THE SYMPOSIUM ON LEXICOGRAPHY 1990
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter I
- TABLE OF CONTENTS V
- INTRODUCTION 1
- 1.ON THE TYPOLOGY OF BILINGUAL DICTIONARIES 17
- "WHAT DID SCERBA ACTUALLY MEAN BY "ACTIVE" AND "PASSIVE" DICTIONARIES?" 25
- SYNTACTIC INFORMATION IN (MACHINE) TRANSLATION DICTIONARIES 41
- LEXICOGRAPHY, OR CORPUS-BASED KNOWLEDGE ACQUISITION? 81
- IST DIE GLEICHARTIGE GESTALTUNG VON ALLGEMEINEN BEDEUTUNGSWÖRTERBÜCHERN VERSCHIEDENER SPRACHTYPEN ERSTREBENSWERT ? 117
- BASIC PRINCIPLES OF AN ENGLISH-LITHUANIAN DICTIONARY OF IDIOMS 131
- WIE KOMMEN DIE WÖRTER INS WÖRTERBUCH? 143
- ZUM STAND DER DEUTSCH-(SERBO)KROATISCHEN / (SERBO)KROATISCHDEUTSCHEN LEXIKOGRAPHIE: DIE WICHTIGSTEN WÖRTERBÜCHER. 159
- DICTIONARIES FOR SPECIALISED LANGUAGES: THE SITUATION IN DENMARK TODAY. 175
- Sellins' Vocabularium Russo-Germanicum und die frühe deutsch-russische Lexikographie 189
- GERMAN-SWEDISH LEXICOGRAPHY IN 18TH CENTURY POMERANIA 201
- SVEND ROSING, HIS EMGELSK-DANSK ORDBOG (1853), AND GYLDENDAL. 217
- CHARLES BERTRAM (1723-1765): LANGUAGE TEACHER, LEXICOGRAPHER AND IMPOSTOR. 227
- ANTONVMISCHE BEZIEHUNGEN IM WORTSCHATZ UND IM WÖRTERBUCH 245
- SHOULD A DICTIONARY INCLUDE ONLY THE "GOOD" WORDS? 265
- FALSE AND ITS FRIENDS: SOME PRELIMINARY OBSERVATIONS 281
- LEXICAL CHANGE IN THE ANCRENE RIWLE, WITH SPECIAL CONSIDERATION OF THE ROMANCE AND SCANDINAVIAN LOANWORDS 295
- ZUR LEXIKOGRAPHISCHEN BESCHREIBUNG EINIGER INHALTSARMER VERBEN IM DEUTSCHEN 315
- ZUM ANTEIL VON WÖRTERBÜCHERN UND WÖRTERVERZEICHNISSEN AN DER AUSPRÄGUNG UND KODIFIZIERUNG EINER EINHEITLICHEN GRAPHISCHEN NORM DES DEUTSCHEN 331
- DOPPELFORMEN VON ANGLIZISMEN IM RECHTSCHREIB-DUDEN 341
- ON THE HISTORICAL DEVELOPMENT OF ENGLISH BOOSTERS 373
- CENTER FOR TRANSLATION STUDIES. A PRESENTATION 393
- THE SYMPOSIUM ON LEXICOGRAPHY 1990 397
- APPENDIX. DIE LEXIKOGRAPHIE IN DER INFORMATIONSGESELLSCHAFT 401
- APPENDIX. DIE BEDEUTUNG DER LEXIKOGRAPHIE IN DER INFORMATIONSGESELLSCHAFT 402
- APPENDIX. EINIGE BEMERKUNGEN ZUR ZWEISPRACHIGEN VERLAGSLEXIKOGRAPHIE 405
- APPENDIX. DIE ZWEISPRACHIGEN WÖRTERBÜCHER 408
- APPENDIX. LEXIKOGRAPHIE ZWISCHEN THEORIE UND PRAXIS 411
- APPENDIX. EINSPRACHIGE GEBRAUCHSWÖRTERBÜCHER - VERLAGSLEXIKOGRAPHIE - AKADEMISCHE WÖRTERBUCHFORSCHUNG - PLÄDOYER FÜR EINEN DIPLOMSTUDIENGANG ZUR LEXIKOGRAPHIE 414
- APPENDIX. TRAUM UND WIRKLICHKEIT 418
- APPENDIX. ZUSAMMENFASSENDE STELLUNGNAHME AUS DER SICHT EINES AUSLÄNDISCHEN GERMANISTEN 422
Chapters in this book
- Frontmatter I
- TABLE OF CONTENTS V
- INTRODUCTION 1
- 1.ON THE TYPOLOGY OF BILINGUAL DICTIONARIES 17
- "WHAT DID SCERBA ACTUALLY MEAN BY "ACTIVE" AND "PASSIVE" DICTIONARIES?" 25
- SYNTACTIC INFORMATION IN (MACHINE) TRANSLATION DICTIONARIES 41
- LEXICOGRAPHY, OR CORPUS-BASED KNOWLEDGE ACQUISITION? 81
- IST DIE GLEICHARTIGE GESTALTUNG VON ALLGEMEINEN BEDEUTUNGSWÖRTERBÜCHERN VERSCHIEDENER SPRACHTYPEN ERSTREBENSWERT ? 117
- BASIC PRINCIPLES OF AN ENGLISH-LITHUANIAN DICTIONARY OF IDIOMS 131
- WIE KOMMEN DIE WÖRTER INS WÖRTERBUCH? 143
- ZUM STAND DER DEUTSCH-(SERBO)KROATISCHEN / (SERBO)KROATISCHDEUTSCHEN LEXIKOGRAPHIE: DIE WICHTIGSTEN WÖRTERBÜCHER. 159
- DICTIONARIES FOR SPECIALISED LANGUAGES: THE SITUATION IN DENMARK TODAY. 175
- Sellins' Vocabularium Russo-Germanicum und die frühe deutsch-russische Lexikographie 189
- GERMAN-SWEDISH LEXICOGRAPHY IN 18TH CENTURY POMERANIA 201
- SVEND ROSING, HIS EMGELSK-DANSK ORDBOG (1853), AND GYLDENDAL. 217
- CHARLES BERTRAM (1723-1765): LANGUAGE TEACHER, LEXICOGRAPHER AND IMPOSTOR. 227
- ANTONVMISCHE BEZIEHUNGEN IM WORTSCHATZ UND IM WÖRTERBUCH 245
- SHOULD A DICTIONARY INCLUDE ONLY THE "GOOD" WORDS? 265
- FALSE AND ITS FRIENDS: SOME PRELIMINARY OBSERVATIONS 281
- LEXICAL CHANGE IN THE ANCRENE RIWLE, WITH SPECIAL CONSIDERATION OF THE ROMANCE AND SCANDINAVIAN LOANWORDS 295
- ZUR LEXIKOGRAPHISCHEN BESCHREIBUNG EINIGER INHALTSARMER VERBEN IM DEUTSCHEN 315
- ZUM ANTEIL VON WÖRTERBÜCHERN UND WÖRTERVERZEICHNISSEN AN DER AUSPRÄGUNG UND KODIFIZIERUNG EINER EINHEITLICHEN GRAPHISCHEN NORM DES DEUTSCHEN 331
- DOPPELFORMEN VON ANGLIZISMEN IM RECHTSCHREIB-DUDEN 341
- ON THE HISTORICAL DEVELOPMENT OF ENGLISH BOOSTERS 373
- CENTER FOR TRANSLATION STUDIES. A PRESENTATION 393
- THE SYMPOSIUM ON LEXICOGRAPHY 1990 397
- APPENDIX. DIE LEXIKOGRAPHIE IN DER INFORMATIONSGESELLSCHAFT 401
- APPENDIX. DIE BEDEUTUNG DER LEXIKOGRAPHIE IN DER INFORMATIONSGESELLSCHAFT 402
- APPENDIX. EINIGE BEMERKUNGEN ZUR ZWEISPRACHIGEN VERLAGSLEXIKOGRAPHIE 405
- APPENDIX. DIE ZWEISPRACHIGEN WÖRTERBÜCHER 408
- APPENDIX. LEXIKOGRAPHIE ZWISCHEN THEORIE UND PRAXIS 411
- APPENDIX. EINSPRACHIGE GEBRAUCHSWÖRTERBÜCHER - VERLAGSLEXIKOGRAPHIE - AKADEMISCHE WÖRTERBUCHFORSCHUNG - PLÄDOYER FÜR EINEN DIPLOMSTUDIENGANG ZUR LEXIKOGRAPHIE 414
- APPENDIX. TRAUM UND WIRKLICHKEIT 418
- APPENDIX. ZUSAMMENFASSENDE STELLUNGNAHME AUS DER SICHT EINES AUSLÄNDISCHEN GERMANISTEN 422