20 Discourse markers in Romanian
-
and
Abstract
Romanian discourse markers (DMs) are presented from a diachronic and synchronic perspective taking into account the results of the current state of research. The inventory of Romanian DMs includes items which are inherited from Latin, produced through pragmaticalization processes, and borrowed from other languages. The classification of Romanian DMs into several empirical classes is based on the discourse levels at which they prototypically function. Interference with other types of pragmatic units (modal and evidential markers, presentatives, general extenders) is discussed. The last part of the chapter is dedicated to a case study of the verb vedea ‘see’ out of which a ‘family’ of DMs characterized by the evolution from subjective to intersubjective meaning has emerged.
Abstract
Romanian discourse markers (DMs) are presented from a diachronic and synchronic perspective taking into account the results of the current state of research. The inventory of Romanian DMs includes items which are inherited from Latin, produced through pragmaticalization processes, and borrowed from other languages. The classification of Romanian DMs into several empirical classes is based on the discourse levels at which they prototypically function. Interference with other types of pragmatic units (modal and evidential markers, presentatives, general extenders) is discussed. The last part of the chapter is dedicated to a case study of the verb vedea ‘see’ out of which a ‘family’ of DMs characterized by the evolution from subjective to intersubjective meaning has emerged.
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Manuals of Romance Linguistics V
- Contents VII
-
Part I: What are Discourse Markers?
- 1 Discourse markers: What are they and where do they come from? 1
- 2 Discourse markers vs other types of pragmatic markers 29
-
Part II: Discourse Markers at Different Levels of Linguistic Description
- 3 The semantics and pragmatics of discourse markers 65
- 4 The grammatical status of discourse markers 97
- 5 Discourse markers and prosody 129
- 6 Discourse markers and discourse/ conversational units 163
- 7 Clusters of discourse markers 193
-
Part III: Approaches to the Study of Discourse Markers
- 8 Discourse markers in a contrastive perspective 227
- 9 Discourse markers and quantitative corpus linguistics 257
- 10 Discourse markers and genre 281
-
Part IV: Discourse Markers and Interfaces
- 11 Discourse markers and politeness 319
- 12 Discourse markers and social variation 351
- 13 Discourse markers and second language acquisition 377
- 14 Discourse markers and psycholinguistic processing 413
-
Part V: Discourse Markers in the Major Romance Languages
- 15 Discourse markers in French 447
- 16 Discourse markers in Italian 479
- 17 Discourse markers in Spanish 509
- 18 Discourse markers in Catalan 539
- 19 Discourse markers in Portuguese 563
- 20 Discourse markers in Romanian 595
- Index 625
Chapters in this book
- Frontmatter I
- Manuals of Romance Linguistics V
- Contents VII
-
Part I: What are Discourse Markers?
- 1 Discourse markers: What are they and where do they come from? 1
- 2 Discourse markers vs other types of pragmatic markers 29
-
Part II: Discourse Markers at Different Levels of Linguistic Description
- 3 The semantics and pragmatics of discourse markers 65
- 4 The grammatical status of discourse markers 97
- 5 Discourse markers and prosody 129
- 6 Discourse markers and discourse/ conversational units 163
- 7 Clusters of discourse markers 193
-
Part III: Approaches to the Study of Discourse Markers
- 8 Discourse markers in a contrastive perspective 227
- 9 Discourse markers and quantitative corpus linguistics 257
- 10 Discourse markers and genre 281
-
Part IV: Discourse Markers and Interfaces
- 11 Discourse markers and politeness 319
- 12 Discourse markers and social variation 351
- 13 Discourse markers and second language acquisition 377
- 14 Discourse markers and psycholinguistic processing 413
-
Part V: Discourse Markers in the Major Romance Languages
- 15 Discourse markers in French 447
- 16 Discourse markers in Italian 479
- 17 Discourse markers in Spanish 509
- 18 Discourse markers in Catalan 539
- 19 Discourse markers in Portuguese 563
- 20 Discourse markers in Romanian 595
- Index 625