Beneficiaries and recipients in Toba (Guaycurú)
-
Marisa Censabella
Abstract
This paper examines the coding properties of benefaction in Toba, such as case marking, agreement and word order, as well as the alignment patterns in derived ditransitive clauses. Toba does not have non-derived ditransitive verbs with three obligatory arguments (agent, theme and recipient) but uses applicatives in order to incorporate more than two arguments in a clause. In clauses where the arguments appear as lexical noun phrases, the recipient or beneficiary argument of the ditransitive clause behaves as the patient of the transitive one, appearing in the same functional slot and behaving alike as to verb agreement. Only with the derived verb ‘give’ is it possible to clearly distinguish between a recipient and a recipient-beneficiary. Thus, following Kittilä’s (2005: 277) classification, Toba is a beneficiary-prominent language.
Abstract
This paper examines the coding properties of benefaction in Toba, such as case marking, agreement and word order, as well as the alignment patterns in derived ditransitive clauses. Toba does not have non-derived ditransitive verbs with three obligatory arguments (agent, theme and recipient) but uses applicatives in order to incorporate more than two arguments in a clause. In clauses where the arguments appear as lexical noun phrases, the recipient or beneficiary argument of the ditransitive clause behaves as the patient of the transitive one, appearing in the same functional slot and behaving alike as to verb agreement. Only with the derived verb ‘give’ is it possible to clearly distinguish between a recipient and a recipient-beneficiary. Thus, following Kittilä’s (2005: 277) classification, Toba is a beneficiary-prominent language.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface vii
- List of contributors ix
- Introduction 1
- Benefactive applicative periphrases 29
- Cross-linguistic categorization of benefactives by event structure 71
- An areal and cross-linguistic study of benefactive and malefactive constructions 97
- The role of benefactives and related notions in the typology of purpose clauses 121
- Benefactive and malefactive uses of Salish applicatives 147
- Beneficiaries and recipients in Toba (Guaycurú) 185
- Benefactive and malefactive applicativization in Mapudungun 203
- The benefactive semantic potential of ‘caused reception’ constructions 219
- Beneficiary coding in Finnish 245
- Benefactives in Laz 271
- Benefactive and malefactive verb extensions in the Koalib very system 295
- Benefactives and malefactives in Gumer (Gurage) 317
- A “reflexive benefactive” in Chamba-Daka (Adamawa branch, Niger-Congo family) 331
- Beneficiary and other roles of the dative in Tashelhiyt 351
- Benefactive strategies in Thai 377
- Korean benefactive particles and their meanings 393
- Malefactivity in Japanese 419
- Index 437
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface vii
- List of contributors ix
- Introduction 1
- Benefactive applicative periphrases 29
- Cross-linguistic categorization of benefactives by event structure 71
- An areal and cross-linguistic study of benefactive and malefactive constructions 97
- The role of benefactives and related notions in the typology of purpose clauses 121
- Benefactive and malefactive uses of Salish applicatives 147
- Beneficiaries and recipients in Toba (Guaycurú) 185
- Benefactive and malefactive applicativization in Mapudungun 203
- The benefactive semantic potential of ‘caused reception’ constructions 219
- Beneficiary coding in Finnish 245
- Benefactives in Laz 271
- Benefactive and malefactive verb extensions in the Koalib very system 295
- Benefactives and malefactives in Gumer (Gurage) 317
- A “reflexive benefactive” in Chamba-Daka (Adamawa branch, Niger-Congo family) 331
- Beneficiary and other roles of the dative in Tashelhiyt 351
- Benefactive strategies in Thai 377
- Korean benefactive particles and their meanings 393
- Malefactivity in Japanese 419
- Index 437