Chapter 3. The temporal uses of French devoir and Estonian pidama (‘must’)
-
Anu Treikelder
Abstract
Using a parallel corpus, we compare the temporal uses of devoir in French and pidama (‘must’) in Estonian in order to identify possible correspondences in their future time reference. While they share similar properties in their root modality, they differ in their epistemic and postmodal uses. For French, we mostly follow the analysis of Hans Kronning (2001) who distinguishes three types of future-tense uses of devoir: alethic future, “subjective” and “objective” alethic future in the past. Our analysis demonstrates that unlike devoir, pidama does not have the “objective future in the past”. In contrast, the data reveal a high degree of correspondence between the two verbs in the other future-related uses reported for devoir and generally absent in Estonian descriptions.
Abstract
Using a parallel corpus, we compare the temporal uses of devoir in French and pidama (‘must’) in Estonian in order to identify possible correspondences in their future time reference. While they share similar properties in their root modality, they differ in their epistemic and postmodal uses. For French, we mostly follow the analysis of Hans Kronning (2001) who distinguishes three types of future-tense uses of devoir: alethic future, “subjective” and “objective” alethic future in the past. Our analysis demonstrates that unlike devoir, pidama does not have the “objective future in the past”. In contrast, the data reveal a high degree of correspondence between the two verbs in the other future-related uses reported for devoir and generally absent in Estonian descriptions.
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface vii
- Chapter 1. Introduction 1
- Chapter 2. A quantitative perspective on modality and future tense in French and German 19
- Chapter 3. The temporal uses of French devoir and Estonian pidama (‘must’) 41
- Chapter 4. The competition between the present conditional and the prospective imperfect in French over the centuries: First results 65
- Chapter 5. Evidentiality and the TAM systems in English and Spanish 83
- Chapter 6. Expressing sources of information, knowledge and belief in English and Spanish informative financial texts 109
- Chapter 7. Evidentiality and epistemic modality in Old Catalan 145
- Chapter 8. ‘I think’ 165
- Chapter 9. Embedding evidence in Tagalog and German 185
- Chapter 10. Questions as indirect speech acts in surprise contexts 213
- Chapter 11. Non-finiteness, complementation and evidentiality 239
- Chapter 12. The perfect in Avar and Andi 261
- Chapter 13. The different grammars of event singularisation 281
- Chapter 14. Phraseological usage patterns of past tenses 309
- Chapter 15. Path scales 335
- Name Index 357
- Subject index 363
Kapitel in diesem Buch
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface vii
- Chapter 1. Introduction 1
- Chapter 2. A quantitative perspective on modality and future tense in French and German 19
- Chapter 3. The temporal uses of French devoir and Estonian pidama (‘must’) 41
- Chapter 4. The competition between the present conditional and the prospective imperfect in French over the centuries: First results 65
- Chapter 5. Evidentiality and the TAM systems in English and Spanish 83
- Chapter 6. Expressing sources of information, knowledge and belief in English and Spanish informative financial texts 109
- Chapter 7. Evidentiality and epistemic modality in Old Catalan 145
- Chapter 8. ‘I think’ 165
- Chapter 9. Embedding evidence in Tagalog and German 185
- Chapter 10. Questions as indirect speech acts in surprise contexts 213
- Chapter 11. Non-finiteness, complementation and evidentiality 239
- Chapter 12. The perfect in Avar and Andi 261
- Chapter 13. The different grammars of event singularisation 281
- Chapter 14. Phraseological usage patterns of past tenses 309
- Chapter 15. Path scales 335
- Name Index 357
- Subject index 363