Chapter 7. Evidentiality and epistemic modality in Old Catalan
-
Andreu Sentí
Abstract
Epistemic modality and evidentiality are two categories that have not been clearly defined in the literature. In order to clarify the boundaries between them, I draw a detailed semantic map for Catalan modal verbs deure (‘must’), haver de (‘have to’) and poder (‘can/may’) in the Old period (11th–16th centuries). On the one hand, the modals deure and haver de develop an evidential reading (inferential process). On the other hand, an epistemic possibility value arises in the case of poder, which is not based on any explicit premise. I show that all these verbs are subjectively construed in different degrees and argue that a clear distinction between the subjective values and an evidential or epistemic interpretation is paramount.
Abstract
Epistemic modality and evidentiality are two categories that have not been clearly defined in the literature. In order to clarify the boundaries between them, I draw a detailed semantic map for Catalan modal verbs deure (‘must’), haver de (‘have to’) and poder (‘can/may’) in the Old period (11th–16th centuries). On the one hand, the modals deure and haver de develop an evidential reading (inferential process). On the other hand, an epistemic possibility value arises in the case of poder, which is not based on any explicit premise. I show that all these verbs are subjectively construed in different degrees and argue that a clear distinction between the subjective values and an evidential or epistemic interpretation is paramount.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface vii
- Chapter 1. Introduction 1
- Chapter 2. A quantitative perspective on modality and future tense in French and German 19
- Chapter 3. The temporal uses of French devoir and Estonian pidama (‘must’) 41
- Chapter 4. The competition between the present conditional and the prospective imperfect in French over the centuries: First results 65
- Chapter 5. Evidentiality and the TAM systems in English and Spanish 83
- Chapter 6. Expressing sources of information, knowledge and belief in English and Spanish informative financial texts 109
- Chapter 7. Evidentiality and epistemic modality in Old Catalan 145
- Chapter 8. ‘I think’ 165
- Chapter 9. Embedding evidence in Tagalog and German 185
- Chapter 10. Questions as indirect speech acts in surprise contexts 213
- Chapter 11. Non-finiteness, complementation and evidentiality 239
- Chapter 12. The perfect in Avar and Andi 261
- Chapter 13. The different grammars of event singularisation 281
- Chapter 14. Phraseological usage patterns of past tenses 309
- Chapter 15. Path scales 335
- Name Index 357
- Subject index 363
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface vii
- Chapter 1. Introduction 1
- Chapter 2. A quantitative perspective on modality and future tense in French and German 19
- Chapter 3. The temporal uses of French devoir and Estonian pidama (‘must’) 41
- Chapter 4. The competition between the present conditional and the prospective imperfect in French over the centuries: First results 65
- Chapter 5. Evidentiality and the TAM systems in English and Spanish 83
- Chapter 6. Expressing sources of information, knowledge and belief in English and Spanish informative financial texts 109
- Chapter 7. Evidentiality and epistemic modality in Old Catalan 145
- Chapter 8. ‘I think’ 165
- Chapter 9. Embedding evidence in Tagalog and German 185
- Chapter 10. Questions as indirect speech acts in surprise contexts 213
- Chapter 11. Non-finiteness, complementation and evidentiality 239
- Chapter 12. The perfect in Avar and Andi 261
- Chapter 13. The different grammars of event singularisation 281
- Chapter 14. Phraseological usage patterns of past tenses 309
- Chapter 15. Path scales 335
- Name Index 357
- Subject index 363