On the structural basis of non-redundant acquisition
-
Jason Rothman
, David Giancaspro and Becky Halloran
Abstract
This chapter has two goals: (a) to discuss the Spanish-Portuguese interface in current formal language acquisition research and (b) to highlight the contributions of this language pairing in the emerging field of formal third language (L3) acquisition. The authors discuss two L3 acquisition studies (Montrul, Dias, & Santos, 2011; Giancaspro, Halloran, & Iverson, in press) examining Differential Object Marking, a morphological case marker present in Spanish but not in Portuguese, arguing that the results show how data from Spanish-English bilinguals learning Brazilian Portuguese as an L3 illuminate the deterministic role of structural and typological similarity in linguistic transfer. The data provide supportive evidence for only one of three existing L3 transfer models: the Typological Proximity Model (Rothman, 2010, 2011, 2013).
Abstract
This chapter has two goals: (a) to discuss the Spanish-Portuguese interface in current formal language acquisition research and (b) to highlight the contributions of this language pairing in the emerging field of formal third language (L3) acquisition. The authors discuss two L3 acquisition studies (Montrul, Dias, & Santos, 2011; Giancaspro, Halloran, & Iverson, in press) examining Differential Object Marking, a morphological case marker present in Spanish but not in Portuguese, arguing that the results show how data from Spanish-English bilinguals learning Brazilian Portuguese as an L3 illuminate the deterministic role of structural and typological similarity in linguistic transfer. The data provide supportive evidence for only one of three existing L3 transfer models: the Typological Proximity Model (Rothman, 2010, 2011, 2013).
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
-
Part I. Comparative perspectives in diachrony
- The position of Ibero-Romance in the Romania and of Portuguese within Ibero-Romance 11
- Syntactic change in Portuguese and Spanish 35
- Judeo-Spanish in contact with Portuguese 65
- Dequeísmo and queísmo in Portuguese and Spanish 95
-
Part II. Comparative perspectives in synchrony
- On the partially divergent phonology of Spanish, Portuguese and points in between 123
- The intonational phonology of Peninsular Spanish and European Portuguese 151
- Similar and differing patterns of allomorphy in the Spanish and Portuguese verbs 175
- On clitic attachment in Ibero-Romance 203
- Two kinds of differential object marking in Portuguese and Spanish 237
-
Part III. Portuguese and Spanish in contact in communities and individuals
- Sociolinguistic continuities in language contact situations: 263
- Mirandese in contact with Portuguese and Spanish 295
- On the structural basis of non-redundant acquisition 317
- Cross-linguistic transfer of core aspectual conceptualizations in Portuguese and Spanish 335
-
Part IV. Portuguese and Spanish in the Iberia and in the Americas
- A historical perspective of Afro-Portuguese and Afro-Spanish varieties in the Iberia Peninsula 359
- Form selection in contact languages 377
- Portuguese remnants in the Afro-Hispanic diaspora 403
- Variation and change in Latin American Spanish and Portuguese 443
- Index 465
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
-
Part I. Comparative perspectives in diachrony
- The position of Ibero-Romance in the Romania and of Portuguese within Ibero-Romance 11
- Syntactic change in Portuguese and Spanish 35
- Judeo-Spanish in contact with Portuguese 65
- Dequeísmo and queísmo in Portuguese and Spanish 95
-
Part II. Comparative perspectives in synchrony
- On the partially divergent phonology of Spanish, Portuguese and points in between 123
- The intonational phonology of Peninsular Spanish and European Portuguese 151
- Similar and differing patterns of allomorphy in the Spanish and Portuguese verbs 175
- On clitic attachment in Ibero-Romance 203
- Two kinds of differential object marking in Portuguese and Spanish 237
-
Part III. Portuguese and Spanish in contact in communities and individuals
- Sociolinguistic continuities in language contact situations: 263
- Mirandese in contact with Portuguese and Spanish 295
- On the structural basis of non-redundant acquisition 317
- Cross-linguistic transfer of core aspectual conceptualizations in Portuguese and Spanish 335
-
Part IV. Portuguese and Spanish in the Iberia and in the Americas
- A historical perspective of Afro-Portuguese and Afro-Spanish varieties in the Iberia Peninsula 359
- Form selection in contact languages 377
- Portuguese remnants in the Afro-Hispanic diaspora 403
- Variation and change in Latin American Spanish and Portuguese 443
- Index 465