John Benjamins Publishing Company
Chapter 2. Terminology standardization in the Arab world
-
, and
Abstract
Standardization is a polysemous term. It refers at the same time to the standardization of terms used in scientific and technical fields as well as the process of elaborating standards (or norms) in industry and other economic sectors. In fact, most people immediately think about ISO standards when they hear the term standardization. However, an encyclopedia devoted to scientific, legal, Sufi and technical terminology aims primarily to standardize terms, and this is the focus of the present paper. Whether standardizing terminology itself or standardizing the principles and techniques of managing terminology the ultimate goal of the process is always quality control and assurance. In the Arab World, the standardization of the terminology belonging to a particular subject field, be it a science (such as chemistry, linguistics and physics), art (such as painting), doctrine (such as Marxism) or vocation (such air-traffic and agriculture), attracts more attention than the standardization of terminological principles and techniques or the elaboration of industrial standards. Indeed, whether in language academies, specialized periodicals or in conferences organized by language academies, the Bureau for the Coordination of arabization in the Arab World (BCAAW) or by universities, the terminological issues and problems in the Arab world are greatly discussed.
This article discusses standardization particularly with respect to the Arab World and examines its motivations, core principles, and problems. It also outlines the various attempts that both specialized institutions and individuals have made to standardize Arabic terms (e.g. Lakhdar Ghazal 1977; Hamzaoui 1986a; Heliel 1987 and Darir 2004). The aim is to suggest guidelines that, with further elaboration, could serve as a comprehensive model for the standardization of terms not only in Arabic but also in other languages.
Abstract
Standardization is a polysemous term. It refers at the same time to the standardization of terms used in scientific and technical fields as well as the process of elaborating standards (or norms) in industry and other economic sectors. In fact, most people immediately think about ISO standards when they hear the term standardization. However, an encyclopedia devoted to scientific, legal, Sufi and technical terminology aims primarily to standardize terms, and this is the focus of the present paper. Whether standardizing terminology itself or standardizing the principles and techniques of managing terminology the ultimate goal of the process is always quality control and assurance. In the Arab World, the standardization of the terminology belonging to a particular subject field, be it a science (such as chemistry, linguistics and physics), art (such as painting), doctrine (such as Marxism) or vocation (such air-traffic and agriculture), attracts more attention than the standardization of terminological principles and techniques or the elaboration of industrial standards. Indeed, whether in language academies, specialized periodicals or in conferences organized by language academies, the Bureau for the Coordination of arabization in the Arab World (BCAAW) or by universities, the terminological issues and problems in the Arab world are greatly discussed.
This article discusses standardization particularly with respect to the Arab World and examines its motivations, core principles, and problems. It also outlines the various attempts that both specialized institutions and individuals have made to standardize Arabic terms (e.g. Lakhdar Ghazal 1977; Hamzaoui 1986a; Heliel 1987 and Darir 2004). The aim is to suggest guidelines that, with further elaboration, could serve as a comprehensive model for the standardization of terms not only in Arabic but also in other languages.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
- Chapter 1. The history of Arabic lexicography and terminology 7
- Chapter 2. Terminology standardization in the Arab world 31
- Chapter 3. Terminology and translation in Arabic 59
- Chapter 4. Medical terminology in the Western world 83
- Chapter 5. Medical terminology in the Arab world 109
- Chapter 6. The dilemma of legal terminology in the Arab world 139
- Chapter 7. There is nothing like Him 155
- Chapter 8. Sufi terminology and aspects of interaction with symbols 181
- Chapter 9. Linguistic inferiority in software localization 217
- Chapter 10. Covering linguistic variability in Arabic 235
- List of contributors 255
- Index 259
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Introduction 1
- Chapter 1. The history of Arabic lexicography and terminology 7
- Chapter 2. Terminology standardization in the Arab world 31
- Chapter 3. Terminology and translation in Arabic 59
- Chapter 4. Medical terminology in the Western world 83
- Chapter 5. Medical terminology in the Arab world 109
- Chapter 6. The dilemma of legal terminology in the Arab world 139
- Chapter 7. There is nothing like Him 155
- Chapter 8. Sufi terminology and aspects of interaction with symbols 181
- Chapter 9. Linguistic inferiority in software localization 217
- Chapter 10. Covering linguistic variability in Arabic 235
- List of contributors 255
- Index 259