Chapter 2. How to internationalise and empower academic research?
-
Jūratė Ruzaitė
Abstract
The current chapter accounts for the trends of internationalisation in research papers in Linguistics with a primary focus on academic conventions in articles published in a national journal in various languages (including Lithuanian and English) as compared to those published in a well-established international journal (solely in English). The trends of internationalisation are assessed with regard to the overall journal structure, publication languages, the degree of transnational cooperation, and the rhetorical structure of the papers. Based on the results, it is argued that in the field of Linguistics it is not so much the language that predetermines differences in the two journals, but the academic conventions that differ across cultures and publishing houses.
Abstract
The current chapter accounts for the trends of internationalisation in research papers in Linguistics with a primary focus on academic conventions in articles published in a national journal in various languages (including Lithuanian and English) as compared to those published in a well-established international journal (solely in English). The trends of internationalisation are assessed with regard to the overall journal structure, publication languages, the degree of transnational cooperation, and the rhetorical structure of the papers. Based on the results, it is argued that in the field of Linguistics it is not so much the language that predetermines differences in the two journals, but the academic conventions that differ across cultures and publishing houses.
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface vii
- Introduction 1
-
Part I. Three-fold intercultural analysis
- Chapter 1. A contrastive (English, Czech English, Czech) study of rhetorical functions of citations in Linguistics research articles 15
- Chapter 2. How to internationalise and empower academic research? 39
- Chapter 3. The power of English 59
-
Part II. Two-fold intercultural analysis
- Chapter 4. “This dissonance” 83
- Chapter 5. Asserting research status, values and relevance in thesis abstracts of Science and Engineering 105
- Chapter 6. Chinese writers of English RAs as creators of a research space in a national context 129
- Chapter 7. Conference abstracts in English 151
-
Part III. Intercultural analysis on the move
- Chapter 8. Hybrid rhetorical structure in English Sociology research article abstracts 175
- Chapter 9. Epistemic stance and authorial presence in scientific research writing 195
- Chapter 10. Publishing in English 217
- Chapter 11. Not the same, but how different? 237
- Chapter 12. Evaluation in research article introductions in the Social Sciences written by English as a lingua franca and English native users 255
- Chapter 13. Exploring ELF manuscripts 277
- Afterword 299
- About the Authors 303
- Index 307
Chapters in this book
- Prelim pages i
- Table of contents v
- Preface vii
- Introduction 1
-
Part I. Three-fold intercultural analysis
- Chapter 1. A contrastive (English, Czech English, Czech) study of rhetorical functions of citations in Linguistics research articles 15
- Chapter 2. How to internationalise and empower academic research? 39
- Chapter 3. The power of English 59
-
Part II. Two-fold intercultural analysis
- Chapter 4. “This dissonance” 83
- Chapter 5. Asserting research status, values and relevance in thesis abstracts of Science and Engineering 105
- Chapter 6. Chinese writers of English RAs as creators of a research space in a national context 129
- Chapter 7. Conference abstracts in English 151
-
Part III. Intercultural analysis on the move
- Chapter 8. Hybrid rhetorical structure in English Sociology research article abstracts 175
- Chapter 9. Epistemic stance and authorial presence in scientific research writing 195
- Chapter 10. Publishing in English 217
- Chapter 11. Not the same, but how different? 237
- Chapter 12. Evaluation in research article introductions in the Social Sciences written by English as a lingua franca and English native users 255
- Chapter 13. Exploring ELF manuscripts 277
- Afterword 299
- About the Authors 303
- Index 307