Startseite Multilingualism and social cohesion: insights from South African students (1998, 2010, 2015)
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Multilingualism and social cohesion: insights from South African students (1998, 2010, 2015)

  • Susan Coetzee-Van Rooy EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 4. Oktober 2016

Abstract

The relationship between nations (or states), languages and social cohesion have been studied over time. Contexts like Africa and India challenge the conceived Western notion of “one-nation-one-language”. Insights about multilingualism and social cohesion from complex sociolinguistic contexts like South Africa could provide a deeper understanding helpful for promoting social cohesion in emerging “super-diverse” situations across the globe. This article reports on selected data from a longitudinal language repertoire survey conducted over three periods (1998, 2010 and 2015) in the Vaal Triangle region in South Africa. It discusses the views of multilingual urban students (N=1900+) about the relationship between multilingualism and social cohesion. The main findings are that the multilingual African home language participants believe that being multilingual is related to social cohesion, while this is not a prominent finding for Afrikaans home language users (who are mainly bilingual). The data from the South African context indicate the importance of multilingual repertoires as instruments that support the fostering of social cohesion in complex settings. Multilingual repertoires facilitate communication that enhances the building of better relationships and a deeper understanding between people in diverse settings. The implications of the findings for emerging “super-diverse” global societies are discussed.

Acknowledgements

A part of the article was presented as a paper at the International Association of World Englishes (IAWE) conference in New Delhi, India (18–20 December 2014). A second part of the article was presented as a paper at the annual joint conference of the Linguistics Society of Southern Africa (LSSA), the South African Association for Language Teachers (SAALT) and the Southern African Applied Linguistics Association (SAALA) at the Potchefstroom Campus of the North-West Unversity (22–26 June 2015). Comments and discussions at those conferences assisted me greatly. Thank you to the North-West University for allowing me research leave to complete this work. The National Research Foundation (NRF) of South Africa is thanked for incentive funding for rated researchers that assisted me to complete this research. The NRF is not responsible for views expressed in this article.

Appendix A1: Formulation of questionnaire items in 1998 survey

24

To what extent do you think it is important to speak more than one language in South Africa?

Not important at all12345 [6]Extremely important

ADVICE TO ALL SOUTH AFRICANS ABOUT LEARNING OTHER LANGUAGES

If you have to advise any South African person about learning OTHER languages than his/her mother tongue, which language or languages would you advise him/her to learn and WHY?

25

Please indicate the NUMBER of OTHER languages you would advise other SOUTH AFRICAN people to learn. Put a cross (X) in the appropriate block.

South Africans do NOT need to learn languages other than their HOME LANGUAGESouth Africans must learn ONE OTHER languageSouth Africans must learn TWO OTHER languagesSouth Africans must learn THREE OTHER languagesSouth Africans must learn MORE THAN THREE OTHER languages
12345
26

Why must SOUTH AFRICANS learn so many languages OTHER than their HOME language? Please explain your answer at number 25 above.

Appendix A2: Formulation of questionnaire items in 2010 survey

To what extent do you think it is important to speak more than one language in South Africa?

Not important at all12345 [7]Extremely important
33

If you have to advise any South African person about learning OTHER languages than his/her home language, which language or languages would you advise him/her to learn and WHY?

Please indicate the NUMBER of OTHER languages you would advise other SOUTH AFRICAN people to learn. Put a cross (X) in the appropriate block.

South Africans do NOT need to learn languages other than their HOME LANGUAGESouth Africans must learn ONE OTHER languageSouth Africans must learn TWO OTHER languagesSouth Africans must learn THREE OTHER languagesSouth Africans must learn MORE THAN THREE OTHER languages
12345
34

Why must SOUTH AFRICANS learn so many languages OTHER than their HOME language? Please explain your answer to question 34 above.

Appendix A3: Formulation of questionnaire items in 2015 survey

16

Do you think it is important to know more than one language in South Africa? Please put a tick (✓) or cross (X) in the appropriate block below.

Not important at allNot very importantSlightly importantNeutralModerately importantVery importantExtremely important
1234567
17

In your opinion, how many languages should a South African learn?

Options to considerPlease tick (✓) the ONE response that you agree with the MOST
South Africans should ONLY learn their HOME language1
South Africans should learn their home language and ONE additional language2
South Africans should learn their home language and TWO additional languages3
South Africans should learn their home language and THREE additional languages4
South Africans should learn their home language and FOUR additional languages5
18

Why must South Africans learn the number of languages you propose above?

References

Anthonissen, Christine. 2009. Bilingualism and language shift in Western Cape communities. Stellenbosch papers in linguistics PLUS 38. 61–76.10.5842/38-0-48Suche in Google Scholar

Aronin, Larissa & David Singleton. 2012. Multilingualism. Amsterdam: John Benjamins Publishing.10.1075/impact.30Suche in Google Scholar

Bamgbose, Ayo. 1994. Pride and Prejudice in Multilingualism and Development. In Richard Fardon & Graham Furniss (eds.), African Languages, Development and the State, 33–43. London: Routledge.Suche in Google Scholar

Barnes, Lawrie & Ellen Fedele. 1997. Focus on the family: An exploration in bilingualism. Language Matters: Studies in the Languages of Africa 28(1). 214–226.10.1080/10228199708566127Suche in Google Scholar

Blackledge, Adrian. 2000. Monolingual ideologies in multicultural states: Language, hegemony and social justice in Western liberal democracies. Estudiaos de Sociolinguistica 1(2). 25–45.10.1558/sols.v1i2.25Suche in Google Scholar

Bruhn, John G. 2009. The concept of social cohesion. In John G. Bruhn. The group effect: Social cohesion and health outcomes, 31–48. New York: Springer.10.1007/978-1-4419-0364-8_2Suche in Google Scholar

Busch, Brigitta. 2010. School language profiles: Valorizing linguistic resources in heteroglossic situations in South Africa. Language and Education 24(4). 283–294.10.1080/09500781003678712Suche in Google Scholar

Business Tech. 2015. White vs black unemployment in South Africa. http://businesstech.co.za/news/general/96887/white-vs-black-unemployment-in-south-africa/ (accessed on 2 June 2016).Suche in Google Scholar

Buzási, Katalin. 2015. The language situation in Sub-Saharan Africa: Historical roots, measurement, and development impacts. Utrecht: University of Utrecht PhD thesis.Suche in Google Scholar

Canagarajah, Suresh. 2015. Introduction. In Suresh Canagarajah (ed.), Reclaiming the local in language policy and practice, xiii-xxx. London: Routledge.Suche in Google Scholar

Cardo, Michael. 2014. Social inclusion and policymaking in South Africa: A conceptual overview. The Journal of the Helen Suzman Foundation 73. 9–15.Suche in Google Scholar

Castro, Ray. 1976. The burden of bilingualism: The case for monolingual communities. Bilingual Review/La Revista Bilingüe 3(1). 3–28.Suche in Google Scholar

Chabalala, Jeanette. 2016. UFS SRC welcomes English as teaching medium. http://www.news24.com/SouthAfrica/News/ufs-src-welcomes-english-as-teaching-medium-20160314. (accessed 30 March 2016).Suche in Google Scholar

Chidester, David, Phillip Dexter, and James Wilmot (eds.). 2003. What holds us together: Social cohesion in South Africa. Cape Town: Human Sciences Research Council.Suche in Google Scholar

Cloete, Pieter & Frans Kotze. 2009. Concept paper on social cohesion/inclusion in local integrated development plans. Pretoria: Department of social development. http://www.presidentsaward.co.za/wp-content/uploads/2013/04/Social-Cohesion-Final-Draftcorrect-IDP-DSD.pdf (accessed 9 May 2016).Suche in Google Scholar

Coetzee-Van Rooy, A. Susan. 2000. Cultural identity and acquisition planning for English as a second language in South Africa. Potchefstroom: Potchefstroom University PhD thesis.Suche in Google Scholar

Coetzee-Van Rooy, A. Susan. 2007. Functional Multilingualism at the North-West University: Communication difficulties in meetings. Ensovoort 11(2). 49–70.Suche in Google Scholar

Coetzee-Van Rooy, A. Susan. 2011. Discrepancies between perceptions of English proficiency and scores on English tests: Implications for teaching English in South Africa. Journal for language teaching 45(2). 151–182.10.4314/jlt.v45i2.9Suche in Google Scholar

Coetzee-Van Rooy, A. Susan. 2012. Flourishing functional multilingualism: evidence from language repertoires in the Vaal Triangle region. International Journal of the Sociology of Language 218. 87–119.10.1515/ijsl-2012-0060Suche in Google Scholar

Coetzee-Van Rooy, A. Susan. 2013. Afrikaans in contact with English: endangered language or case of exceptional bilingualism? International Journal of the Sociology of Language 224. 179–207.10.1515/ijsl-2013-0060Suche in Google Scholar

Coetzee-Van Rooy, A. Susan & Marlene M. Verhoef. 2000. Perceptions of English Proficiency: views from Southern Sotho Speakers. South African Journal of Linguistics Supplement 38. 163–185.10.1080/10118063.2000.9724570Suche in Google Scholar

Constitution of the African National Congress. 2012. African National Congress Constitution. https://www.google.co.za/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=anc+constitution (accessed 2 June 2016).Suche in Google Scholar

De Vos, Pierre. 2012. Social cohesion, yes, but “unity”, never. http://constitutionallyspeaking.co.za/social-cohesion-yes-but-unity-never/ (accessed 10 May 2016).Suche in Google Scholar

Deumert, Ana. 2010. Tracking the demographics of (urban) language shift – an analysis of South Africa census data. Journal of multilingual and multicultural development 31(1). 13–35.10.1080/01434630903215125Suche in Google Scholar

Du Preez, Max. 2013. A rumour of spring: South Africa after 20 years of democracy. Cape Town: Zebra press.Suche in Google Scholar

Dyers, Charlyn. 2008. Truncated multilingualism or language shift? An examination of language use in intimate domains in a new non-racial working class township in South Africa. Multilingual and multicultural development 29(2). 110–126.10.2167/jmmd533.0Suche in Google Scholar

Edwards, John. 2009. Language and identity: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511809842Suche in Google Scholar

Gee, James Paul. 2011. An introduction to discourse analysis: Theory and method, 3rd edn. New York: Routledge.Suche in Google Scholar

Graddol, David. 1997. The future of English? A guide to forecasting the popularity of the English language in the 21st century. London: British Council.Suche in Google Scholar

Graddol, David. 2006. English next, vol. 62. London: British Council.Suche in Google Scholar

Grobler, Wynand C.J. 2014. Food insecure household coping strategies: The case of a low income neighborhood in South Africa. Mediterranean Journal of Social Sciences 5(13). 100–106.10.5901/mjss.2014.v5n13p100Suche in Google Scholar

Haugen, Einar. 1966. Dialect, language, nation. American anthropologist 68(4). 922–935.10.1525/aa.1966.68.4.02a00040Suche in Google Scholar

Hauptfleisch, Temple. 1979. Language Loyalty in South Africa. Volume 3: Motivations to language use: Opinions and attitudes of white adults in urban areas (Report no. TLK/L-10). Pretoria: Human Sciences Research Council.Suche in Google Scholar

Heller, Monica. 2013. Language and dis-citizenship in Canada. Journal of Language, Identity, and Education 12(3). 189–192.10.1080/15348458.2013.797272Suche in Google Scholar

Hinton, Kip Austin. 2016. Call it what it is: Monolingual education in US schools. Critical Inquiry in Language Studies 13(1). 20–45.10.1080/15427587.2015.1124021Suche in Google Scholar

Koning, Edward A. 2011. Ethnic and civic dealings with newcomers: Naturalization policies and practices in twenty-six immigration countries. Ethnic and Racial Studies 34(11). 1974–1994.10.1080/01419870.2011.556747Suche in Google Scholar

Lekalake, Rorisang. 2016. South Africans still committed to national unity despite growing dissatisfaction. http://theconversation.com/south-africans-still-committed-to-national-unity-despite-growing-dissatisfaction-58026 (accessed 2 June 2016).Suche in Google Scholar

Lo Bianco, Joseph. 2009. Social cohesion and language learning. In David Newby & Hermine Penz (eds.), Languages for social cohesion: Language education in a multilingual and multicultural Europe, 35–45. Strasbourg: Council of Europe.Suche in Google Scholar

Madiba, Mbulungeni. 1999. Multilingualism and Nation-building in the “New” South Africa: problems and issues. Language Matters 30(1). 59–81.10.1080/10228199908566145Suche in Google Scholar

Madiba, Mbulungeni. 2004. Treading where angels fear most: The South African government’s new language policy for higher education and its implications. Alternation 11(2). 26–43.Suche in Google Scholar

Malherbe, Ernst G. 1946. The bilingual school. Johannesburg: The Bilingual School Association.Suche in Google Scholar

Masondo, Sipho. 2015. Lesufi: Afrikaans schools use language to create ‘enclaves’. http://www.news24.com/SouthAfrica/News/Lesufi-Afrikaans-schools-use-language-to-create-enclaves-20150527 (accessed 31 March 2016).Suche in Google Scholar

Mbheki, Thabo. 1998. Statement of deputy president Thabo Mbeki at the opening of the debate in the National Assembly, on “Reconciliation and nation building”. National assembly, Cape Town, 29 May 1998. http://www.unisa.ac.za/contents/colleges/docs/1998/tm1998/sp980529.pdf (accessed 31 March 2016).Suche in Google Scholar

McCormick, Kay. 2006. Afrikaans as a lingua franca in South Africa: The politics of change. International journal of the sociology of language 177. 91–109.10.1515/IJSL.2006.006Suche in Google Scholar

Mohanty, Ajit K. 2006. Multilingualism of the unequals and predicaments of education in India: Mother tongue or other tongue? In Ofelia García, Tove Skutnabb-Kangas & Maria E. Torres-Guzmán (eds.), Imagining multilingual schools: Languages in education and glocalization, 262–279. Clevedon: Multilingual Matters.10.21832/9781853598968-014Suche in Google Scholar

Mohanty, Ajit K. 1990. Psychological consequences of mother tongue maintenance. In Debi Prasanna Pattanayak (ed.), Multilingualism in India, 54–66. Amsterdam: Multilingual Matters.Suche in Google Scholar

Mohanty, Ajit K. 1991. Social psychological aspects of languages in contact in multilingual societies. In Girishwar Misra (ed)., Applied social psychology in India, 54–66. New Delhi: Sage Publishers.Suche in Google Scholar

Mohanty, Ajit K. 2010. Languages, inequality and marginalization: Implications of the double divide in Indian multilingualism. International Journal of the Sociology of Language 205. 131–154.10.1515/ijsl.2010.042Suche in Google Scholar

Mufwene, Salikoko S. 2013. Globalization, global English, and world English(es): Myths and facts. In Nikolas Coupland (ed.), The handbook of language and globalization, 31–54. Cheshire: Wiley Blackwell.Suche in Google Scholar

Oliphant, Andries, Joel Netshitenzhe, Yacoob Abba Omar, Shepi Mati, Vincent Williams, Robert Gallagher, Feizel Mamdoo & Leslie Dikeni. 2014. National formation and social cohesion: An enquiry into the hopes and aspirations of South Africans. http://www.mistra.org.za/Events/SiteAssets/Pages/Project-Launch-Conference-on-Nation-formation-and-social-cohesion-in-South-Africa/Nation%20Formation%20Executive%20Summary%20smaller.pdf (accessed 2 June 2016).10.2307/j.ctv13qfwg1Suche in Google Scholar

Ouane, Adama. 2009. My journey to and through a multilingual landscape. In Birgit Brock-Utne & Gunnar Garbo. (eds.), Language and Power. The Implications of Language for Peace and Development, 164–171. Dar es Salaam: Mkuki na Nyota.Suche in Google Scholar

Pattanayak, Debi Prasanna (ed.). 1990. Multilingualism in India. No. 61. Amsterdam: Multilingual Matters.Suche in Google Scholar

Pattanayak, Debi Prasanna. 1988. Monolingual myopia and the petals of the Indian lotus. In Tove Skutnabb-Kangas & Jim Cummins (eds.), Minority education: From shame to struggle, 379–389. Amsterdam: Multilingual Matters.Suche in Google Scholar

Phillipson, Robert. (ed.), 2000. Rights to language: Equity, power, and education. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum.10.4324/9781410605603Suche in Google Scholar

Phillipson, Robert. 1992. ELT: the native speaker’s burden? ELT journal 46(1). 12–18.10.1093/elt/46.1.12Suche in Google Scholar

Phillipson, Robert. 2009. Tension between linguistic diversity and dominant English. In Ajit K. Mohanty, Minati Panda, Robert Phillipson & Tové Skutnabb-Kangas (eds.), Social justice through multilingual education, 79–94. Amsterdam: Multilingual Matters.10.21832/9781847691910Suche in Google Scholar

Piller, Ingrid & Kimie Takahashi. 2013. At the intersection of gender, language and transnationalism. In Nikolas Coupland (ed.), The handbook of language and globalization, 540–554. Cheshire: Wiley Blackwell.10.1002/9781444324068.ch24Suche in Google Scholar

Remenick, Larissa. 2004. Language acquisition, ethnicity and social integration among former Soviet immigrants of the 1990s in Israel. Ethnic and Racial Studies 27(3). 431–454.10.1080/01491987042000189213Suche in Google Scholar

Sichone, Owen B. 2008. Xenophobia and xenophilia in South Africa: Africans migrants in Cape Town. http://www.antropologi.info/blog/anthropology/docs/owen_sichone.pdf (accessed 31 March 2016).Suche in Google Scholar

Skutnabb-Kangas, Tové. 2000. Linguistic Genocide in Education–or Worldwide Diversity and Human Rights? New York: Routledge.Suche in Google Scholar

Skutnabb-Kangas, Tové. 2009. Multilingual education for social justice: Globalising the local. New Delhi: Orient Blackswan.10.21832/9781847691910Suche in Google Scholar

Skutnabb-Kangas, Tové, Robert Phillipson & Mart Rannut. 1995. Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination. Berlin & New York: Mouton De Gruyter.10.1515/9783110866391Suche in Google Scholar

South Africa. 1996. The Constitution of the Republic of South Africa. http://www.gov.za/documents/constitution/constitution-Republic-South-Africa-1996-1 (accessed 31 March 2016).Suche in Google Scholar

South Africa. 2012. National Development plan 2030. http://www.brandsouthafrica.com/news/1309-nation-building-and-social-cohesion (accessed 10 May 2016).Suche in Google Scholar

South African Census. 2011. Census in brief. http://www.statssa.gov.za/census/census_2011/census_products/Census_2011_Census_in_brief.pdf (accessed on 2 June 2016).Suche in Google Scholar

Sutherlin, Ruth E. 1962. Language situation in East Africa. In Frank A. Rice (ed.), Study of the Role of Second Languagesin Asia, Africa, and Latin America, 65–78. Washington, DC: Center for Applied Linguistics of the Modern Language Association of America.Suche in Google Scholar

Van der Walt, Christa & Jacqui Dornbrack. 2011. Academic biliteracy in South African higher education: Strategies and practices of successful students. Language, Culture and Curriculum 24(1). 89–104.10.1080/07908318.2011.554985Suche in Google Scholar

Vertovec, Steven. 2007. Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies 30(6). 1024–1054.10.1080/01419870701599465Suche in Google Scholar

Von Fintel, Marisa. 2015. Social mobility and cohesion in post-apartheid South Africa. Stellenbosch: University of Stellenbosch Doctor of Philosophy thesis.Suche in Google Scholar

Webb, Vic. 2002. Language in South Africa: The role of language in national transformation, reconstruction and development. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/impact.14Suche in Google Scholar

Wessendorf, Susanne. 2010. Commonplace Diversity: Social Interactions in a Super-diverse Context. Max-Planck-Institutzur Erforschung multireligiöser und multiethnischer Gesellschaften (MMG) Working Paper 10–11. www.mmg.mpg.de/workingpapers (accessed 31 March 2016).Suche in Google Scholar

Wessendorf, Susanne. 2013. Commonplace diversity and the ‘ethos of mixing’: perceptions of difference in a London neighbourhood. Identities: Global Studies in Culture and Power 20(4). 407–422.10.1080/1070289X.2013.822374Suche in Google Scholar

Wiley, Terrence G. 1996. Language planning and policy. In Sandra Lee McKay & Nancy Hornberger (eds.), Sociolinguistics and language teaching, 103–147. Cambridge: Cambridge University Press.Suche in Google Scholar

Zietsman, Paul H. 1992. Die taal is gans die volk: woelinge en dryfvere in die stryd om die Afrikaner se taal [The language encompasses the nation: Turmoil and drives in the battle for the Afrikaner’s language]. Pretoria: Universiteit van Suid-Afrika PhD thesis.Suche in Google Scholar

Zuma, Jacob. 2012. Opening address by President Jacob Zuma on the occasion of the National Summit on Social Cohesion, Water Sisulu Square of Dedication, Kliptown, Johannesburg. http://www.thepresidency.gov.za/pebble.asp?relid=6397&t=79 (accessed 10 May 2016).Suche in Google Scholar

Published Online: 2016-10-4
Published in Print: 2016-11-1

©2016 by De Gruyter Mouton

Heruntergeladen am 30.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ijsl-2016-0041/html
Button zum nach oben scrollen