Home Ethnic minority linguistic ambivalence and the problem of methodological assessment of language shift among the Ogu in Ogun State, Nigeria
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Ethnic minority linguistic ambivalence and the problem of methodological assessment of language shift among the Ogu in Ogun State, Nigeria

  • Esther Senayon EMAIL logo
Published/Copyright: October 4, 2016

Abstract

This study examines the ambivalent attitude of the Ogu people towards their language. In a recent survey carried out by the researcher to ascertain the extent of shift from Ogu to Yoruba, findings revealed the ambivalent attitude of the Ogu to their language vis-à-vis Yoruba. A total of 121 copies of a questionnaire were administered in three local government areas of Ogun State. Eighty percent of respondents claimed that the Ogu were loyal to their language and wanted it maintained. This was a stark deviation from the reality on the ground as results from participant observation for a period of ten years showed that the people hardly patronized their language or identified with it. The ambivalent attitude of the Ogu is further confirmation of the inadequacy and unreliability of the questionnaire as an instrument for carrying out empirical research.

References

Apari, W. J. 2014. Language orthography: A step towards Ogu language engineering. Educational Perspectives: A Journal of the Faculty of Education 76–93.Search in Google Scholar

Batibo, H. M. 2005. Language decline and death in Africa: Causes, consequences and challenges. Great Britain: Cromwell Press.10.21832/9781853598104Search in Google Scholar

Bell-Corrales, M. 2006. The role of positive attitudes and motivation in minority language maintenance. Proceedings published Journal of the Georgia Philological Association126–157.Search in Google Scholar

Brown, N. A. 2008. Language shift or maintenance? An examination of language usage across four generations as self-reported by university age students in Belarus. Journal of multilingual & multicultural development 29(1). 1–15.10.2167/jmmd551.0Search in Google Scholar

Campbell, L. & C. Muntzell. 1989. The structural consequences of language death. In Nancy Dorian (ed.), Investigating Obsolescence: Studies in Language Contraction and Death, 181–196. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511620997.016Search in Google Scholar

Capo, H. B. C. 1990. Towards a viable orthography for Egungbe. African Languages and Cultures 3(2). 109–25.10.1080/09544169008717715Search in Google Scholar

Capo, H. B. C. 1979. Notes on language differentiation: Lessons from a Gbe dialect survey. Anthropological Linguistics 21(9). 419–442.Search in Google Scholar

Conrath, D. W., C. A. Higgins & R. J. McClean. 1983. A comparison of the reliability of questionnaire versus diary data. Social Networks 5(3). 315–322.10.1016/0378-8733(83)90031-XSearch in Google Scholar

Danilowicz, P. & P. B. Sztabinski. 1990. The value of verification: Selected problems of the assessment of empirical verification procedures for questionnaire Data. Polish Sociological Bulletin 92. 25–34.Search in Google Scholar

Durodola, S. O. 2004. A survey of Ogu and Yoruba bilingual usage in Badagry. M.A. project, Department of Lingusitics, University of Ibadan, Ibadan.Search in Google Scholar

Fishman, J. A. 1991. Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon: Multilingual matters.Search in Google Scholar

Garrett, P. B. 2005. What a language is good for: Language socialization, language shift, and the persistence of code-specific genres in St. Lucia. Language in Society 34(3). 327–361.10.1017/S0047404505050128Search in Google Scholar

Gorter. D. 2013. Linguistic landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics 33. 190–212.10.1017/S0267190513000020Search in Google Scholar

Grenoble, L. A. & L. J. Whaley. 2006. Saving languages: An introduction to language revitalization. New York: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511615931Search in Google Scholar

Grosjean, F. 2010. Bilingual: Life and reality. Cambridge, MA: Harvard University Press.10.4159/9780674056459Search in Google Scholar

Igboanusi, H. & H. Wolf. 2009. The role of ethnically mixed marriages in language shift: A case study of Nigeria’s minority languages. Sociolinguistic Studies 3(3). 451–464.10.1558/sols.v3i3.451Search in Google Scholar

Ioratim-Uba, G. A. 2009. Language endangerment and the violent ethnic conflict link in Middle Belt Nigeria. Journal of Multilingual and Multicultural Development 30(5). 437–452.10.1080/01434630903000089Search in Google Scholar

Juan-Garau, M. 2014. Heritage language use and maintenance in multilingual communities. Applied Linguistics Review 5(2). 425–440.10.1515/applirev-2014-0019Search in Google Scholar

Kalverboer, M., M. Ten Brummerlaar, W. Post, E. Zijlstra, A. Harder, & E. Knorth. 2012. The best interest of the child-questionnaire, reliability and validity: Preliminary data on the question “where to live after detention or secure treatment?” Criminal Behaviour & Mental Health 22(1). 41–52.10.1002/cbm.825Search in Google Scholar

Kheirkhah, M. & A. Cekaite. 2015. Language maintenance in a multilingual family: Informal heritage language lessons in parent-child interactions. Multilingua 34(3). 319–346.10.1515/multi-2014-1020Search in Google Scholar

Leavitt, R. M. 1985. Confronting language ambivalence and language death: The roles of the university in native communities. The Canadian Journal of Native Studies 2. 262–267.Search in Google Scholar

Lewis, H. 2013. Language maintenance: A liberal-egalitarian approach. Journal of Multilingual and Multicultural Development 34(7). 672–689.10.1080/01434632.2013.797985Search in Google Scholar

Louckx, F. 1978. Linguistic ambivalence of the Brussels indigenous population. International Journal of the Sociology of Language 15. 53–60.10.1515/ijsl.1978.15.53Search in Google Scholar

Lynch, A. 2011. Spain’s minoritized languages in brief: Sociolinguistic perspective Romance Notes 51(1). 15–24.10.1353/rmc.2011.0006Search in Google Scholar

Mufwene, S. S. 2014. A cost and benefit approach to language loss. Paper presented at the 36th International LAUD Symposium in Landau, Germany, 31 March to 3 April.Search in Google Scholar

Nettle, D. & S. Romaine. 2000. Vanishing voices. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Romaine, S. 2006. The bilingual and multilingual community. In Tej K. Bhatia & William C. Ritchie (eds.), The Handbook of Bilingualism, 385–405. Malden, MA: Blackwell Publishing.Search in Google Scholar

Rooy, S. C. 2014. Explaining the ordinary magic of stable African multilingualism in the Vaal Triangle region in South Africa. Journal of Multilingual and Multicultural Development 35(2). 121–138.10.1080/01434632.2013.818678Search in Google Scholar

Schaefer, R. & F. Egbokhare (eds.). 1999 Oral tradition narratives of the Emai people, Part I and II. Hamburg: LIT Verlag.Search in Google Scholar

Schell, M. 2008. Colingualism among bilinguals. World Englishes 27(3). 117–130.10.1111/j.1467-971X.2008.00539.xSearch in Google Scholar

Smith-Christmas, C. 2014. Being socialised into language shift: The impact of extended family members on family language policy. Journal of Multilingual & Multicultural Development 35(5). 511–526.10.1080/01434632.2014.882930Search in Google Scholar

Soremekun, B. (1986–7). Two approaches to Aladagbe phonology. MA. Thesis. University of Ilorin.Search in Google Scholar

Söylemez, Ü. 2004. Urbanization and language shift in Turkey: The change processes at work in the transition from rural to urban settings. International Journal of the Sociology of Language 165. 93–119.10.1515/ijsl.2004.009Search in Google Scholar

Targamadze, V. & R. Zuoza. 2011. Students’ socialization in general education schools: Aspects of school culture. Social Education / Socialinis ugdymas 15(26). 105–119.Search in Google Scholar

UNESCO. 2003. Language vitality and endangerment. Document submitted to the International Expert Meeting on UNESCO Programme Safeguarding of Endangered Languages Paris, 10–12 March 2003.Search in Google Scholar

Vandenbroucke, M. 2015. Language visibility, functionality and meaning across various TimeSpace scales in Brussels’ multilingual landscapes. Journal of Multilingual and Multicultural Development 36(2). 163–181.10.1080/01434632.2014.909442Search in Google Scholar

Zach, H. 2005. Psychometrics properties of the questionnaire surveys: Validity, reliability and feasibility. Sociologia 37(3). 275–291.Search in Google Scholar

Published Online: 2016-10-4
Published in Print: 2016-11-1

©2016 by De Gruyter Mouton

Downloaded on 25.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ijsl-2016-0035/html
Scroll to top button