Startseite Ethnic minority linguistic ambivalence and the problem of methodological assessment of language shift among the Ogu in Ogun State, Nigeria
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Ethnic minority linguistic ambivalence and the problem of methodological assessment of language shift among the Ogu in Ogun State, Nigeria

  • Esther Senayon EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 4. Oktober 2016

Abstract

This study examines the ambivalent attitude of the Ogu people towards their language. In a recent survey carried out by the researcher to ascertain the extent of shift from Ogu to Yoruba, findings revealed the ambivalent attitude of the Ogu to their language vis-à-vis Yoruba. A total of 121 copies of a questionnaire were administered in three local government areas of Ogun State. Eighty percent of respondents claimed that the Ogu were loyal to their language and wanted it maintained. This was a stark deviation from the reality on the ground as results from participant observation for a period of ten years showed that the people hardly patronized their language or identified with it. The ambivalent attitude of the Ogu is further confirmation of the inadequacy and unreliability of the questionnaire as an instrument for carrying out empirical research.

References

Apari, W. J. 2014. Language orthography: A step towards Ogu language engineering. Educational Perspectives: A Journal of the Faculty of Education 76–93.Suche in Google Scholar

Batibo, H. M. 2005. Language decline and death in Africa: Causes, consequences and challenges. Great Britain: Cromwell Press.10.21832/9781853598104Suche in Google Scholar

Bell-Corrales, M. 2006. The role of positive attitudes and motivation in minority language maintenance. Proceedings published Journal of the Georgia Philological Association126–157.Suche in Google Scholar

Brown, N. A. 2008. Language shift or maintenance? An examination of language usage across four generations as self-reported by university age students in Belarus. Journal of multilingual & multicultural development 29(1). 1–15.10.2167/jmmd551.0Suche in Google Scholar

Campbell, L. & C. Muntzell. 1989. The structural consequences of language death. In Nancy Dorian (ed.), Investigating Obsolescence: Studies in Language Contraction and Death, 181–196. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511620997.016Suche in Google Scholar

Capo, H. B. C. 1990. Towards a viable orthography for Egungbe. African Languages and Cultures 3(2). 109–25.10.1080/09544169008717715Suche in Google Scholar

Capo, H. B. C. 1979. Notes on language differentiation: Lessons from a Gbe dialect survey. Anthropological Linguistics 21(9). 419–442.Suche in Google Scholar

Conrath, D. W., C. A. Higgins & R. J. McClean. 1983. A comparison of the reliability of questionnaire versus diary data. Social Networks 5(3). 315–322.10.1016/0378-8733(83)90031-XSuche in Google Scholar

Danilowicz, P. & P. B. Sztabinski. 1990. The value of verification: Selected problems of the assessment of empirical verification procedures for questionnaire Data. Polish Sociological Bulletin 92. 25–34.Suche in Google Scholar

Durodola, S. O. 2004. A survey of Ogu and Yoruba bilingual usage in Badagry. M.A. project, Department of Lingusitics, University of Ibadan, Ibadan.Suche in Google Scholar

Fishman, J. A. 1991. Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon: Multilingual matters.Suche in Google Scholar

Garrett, P. B. 2005. What a language is good for: Language socialization, language shift, and the persistence of code-specific genres in St. Lucia. Language in Society 34(3). 327–361.10.1017/S0047404505050128Suche in Google Scholar

Gorter. D. 2013. Linguistic landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics 33. 190–212.10.1017/S0267190513000020Suche in Google Scholar

Grenoble, L. A. & L. J. Whaley. 2006. Saving languages: An introduction to language revitalization. New York: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511615931Suche in Google Scholar

Grosjean, F. 2010. Bilingual: Life and reality. Cambridge, MA: Harvard University Press.10.4159/9780674056459Suche in Google Scholar

Igboanusi, H. & H. Wolf. 2009. The role of ethnically mixed marriages in language shift: A case study of Nigeria’s minority languages. Sociolinguistic Studies 3(3). 451–464.10.1558/sols.v3i3.451Suche in Google Scholar

Ioratim-Uba, G. A. 2009. Language endangerment and the violent ethnic conflict link in Middle Belt Nigeria. Journal of Multilingual and Multicultural Development 30(5). 437–452.10.1080/01434630903000089Suche in Google Scholar

Juan-Garau, M. 2014. Heritage language use and maintenance in multilingual communities. Applied Linguistics Review 5(2). 425–440.10.1515/applirev-2014-0019Suche in Google Scholar

Kalverboer, M., M. Ten Brummerlaar, W. Post, E. Zijlstra, A. Harder, & E. Knorth. 2012. The best interest of the child-questionnaire, reliability and validity: Preliminary data on the question “where to live after detention or secure treatment?” Criminal Behaviour & Mental Health 22(1). 41–52.10.1002/cbm.825Suche in Google Scholar

Kheirkhah, M. & A. Cekaite. 2015. Language maintenance in a multilingual family: Informal heritage language lessons in parent-child interactions. Multilingua 34(3). 319–346.10.1515/multi-2014-1020Suche in Google Scholar

Leavitt, R. M. 1985. Confronting language ambivalence and language death: The roles of the university in native communities. The Canadian Journal of Native Studies 2. 262–267.Suche in Google Scholar

Lewis, H. 2013. Language maintenance: A liberal-egalitarian approach. Journal of Multilingual and Multicultural Development 34(7). 672–689.10.1080/01434632.2013.797985Suche in Google Scholar

Louckx, F. 1978. Linguistic ambivalence of the Brussels indigenous population. International Journal of the Sociology of Language 15. 53–60.10.1515/ijsl.1978.15.53Suche in Google Scholar

Lynch, A. 2011. Spain’s minoritized languages in brief: Sociolinguistic perspective Romance Notes 51(1). 15–24.10.1353/rmc.2011.0006Suche in Google Scholar

Mufwene, S. S. 2014. A cost and benefit approach to language loss. Paper presented at the 36th International LAUD Symposium in Landau, Germany, 31 March to 3 April.Suche in Google Scholar

Nettle, D. & S. Romaine. 2000. Vanishing voices. Oxford: Oxford University Press.Suche in Google Scholar

Romaine, S. 2006. The bilingual and multilingual community. In Tej K. Bhatia & William C. Ritchie (eds.), The Handbook of Bilingualism, 385–405. Malden, MA: Blackwell Publishing.Suche in Google Scholar

Rooy, S. C. 2014. Explaining the ordinary magic of stable African multilingualism in the Vaal Triangle region in South Africa. Journal of Multilingual and Multicultural Development 35(2). 121–138.10.1080/01434632.2013.818678Suche in Google Scholar

Schaefer, R. & F. Egbokhare (eds.). 1999 Oral tradition narratives of the Emai people, Part I and II. Hamburg: LIT Verlag.Suche in Google Scholar

Schell, M. 2008. Colingualism among bilinguals. World Englishes 27(3). 117–130.10.1111/j.1467-971X.2008.00539.xSuche in Google Scholar

Smith-Christmas, C. 2014. Being socialised into language shift: The impact of extended family members on family language policy. Journal of Multilingual & Multicultural Development 35(5). 511–526.10.1080/01434632.2014.882930Suche in Google Scholar

Soremekun, B. (1986–7). Two approaches to Aladagbe phonology. MA. Thesis. University of Ilorin.Suche in Google Scholar

Söylemez, Ü. 2004. Urbanization and language shift in Turkey: The change processes at work in the transition from rural to urban settings. International Journal of the Sociology of Language 165. 93–119.10.1515/ijsl.2004.009Suche in Google Scholar

Targamadze, V. & R. Zuoza. 2011. Students’ socialization in general education schools: Aspects of school culture. Social Education / Socialinis ugdymas 15(26). 105–119.Suche in Google Scholar

UNESCO. 2003. Language vitality and endangerment. Document submitted to the International Expert Meeting on UNESCO Programme Safeguarding of Endangered Languages Paris, 10–12 March 2003.Suche in Google Scholar

Vandenbroucke, M. 2015. Language visibility, functionality and meaning across various TimeSpace scales in Brussels’ multilingual landscapes. Journal of Multilingual and Multicultural Development 36(2). 163–181.10.1080/01434632.2014.909442Suche in Google Scholar

Zach, H. 2005. Psychometrics properties of the questionnaire surveys: Validity, reliability and feasibility. Sociologia 37(3). 275–291.Suche in Google Scholar

Published Online: 2016-10-4
Published in Print: 2016-11-1

©2016 by De Gruyter Mouton

Heruntergeladen am 26.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ijsl-2016-0035/html
Button zum nach oben scrollen