Harry Potter meets Le petit prince – On the usefulness of parallel corpora in crosslinguistic investigations
-
Thomas Stolz
This paper documents some of the experiences I have made in the course of my (areal) typological research projects. The empirical basis of these projects stems from the analysis of two large parallel literary corpora. The texts involved are original and translations of ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY'S Le petit prince and JOANNE ROWLING'S Harry Potter series. The paper addresses a selection of issues touching upon methodo-logical, theoretical and practical problems of this kind of corpus-based linguistic research. Parallel corpora offer interesting possibilities for typological research. However, working with parallel literary corpora often imposes severe restrictions upon sample size and sample composition as there is a clear European bias in terms of available translations.
© Akademie Verlag
Articles in the same Issue
- Parallel texts: using translational equivalents in linguistic typology
- Harry Potter meets Le petit prince – On the usefulness of parallel corpora in crosslinguistic investigations
- Advantages and disadvantages of using parallel texts in typological investigations
- Demonstratives in parallel texts: a case study
- Some remarks on the use of Bible translations as parallel texts in linguistic research
- Using Strong's Numbers in the Bible to test an automatic alignment of parallel texts
- From questionnaires to parallel corpora in typology
Articles in the same Issue
- Parallel texts: using translational equivalents in linguistic typology
- Harry Potter meets Le petit prince – On the usefulness of parallel corpora in crosslinguistic investigations
- Advantages and disadvantages of using parallel texts in typological investigations
- Demonstratives in parallel texts: a case study
- Some remarks on the use of Bible translations as parallel texts in linguistic research
- Using Strong's Numbers in the Bible to test an automatic alignment of parallel texts
- From questionnaires to parallel corpora in typology