Article
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
Deux reliques toponymiques de lat. hospitiolum: Espezolles (Saint-Mary-le-Plain, Cantal), Speciolas a. 893 (Brivadois)
-
Jean-Pierre Chambon
Published/Copyright:
November 4, 2010
On propose de reconnaître que lat. hospitiolum s'est fixé à l'époque mérovingienne ou à la fin de l'Antiquité, avec le sens de ‘casa, tugurium, in quo rusticus pauper habitat’, dans deux toponymes auvergnats: Espézolles (nom d'un village proche de Saint-Flour, dans le Cantal) et Speciolas (nom d'une localité disparue du Brivadois mentionnée en 893). Ces noms de lieux sont, à notre connaissance, les seuls vestiges (gallo)romans du lexème latin. Dénominations intrinsèques d'habitats paysans, ils témoignent en outre de la reprise économique précoce (défrichements) ayant affecté l'Auvergne et en général l'Aquitaine dès les Ve – VIIe siècles.
Published Online: 2010-11-04
Published in Print: 2010-September
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Articles in the same Issue
- Influences de la poétique troubadouresque dans la tradition rhétorique des poètes de la Magna Curia
- Las expresiones fijas con el numeral dos en las lenguas románicas, con especial atención al gallego
- La clarté du français: examen d'un «idéologème»
- Contribución al estudio de las hablas mozárabes. Sufijados en -etum en el romance primitivo del Mediodía peninsular
- La semántica de pasar: análisis y variación
- Juan Luis Vives. Un umanista nordico e l'editoria italiana (1537 – 1936)
- «Ø e -mente», «-mente e -mente»
- Deux reliques toponymiques de lat. hospitiolum: Espezolles (Saint-Mary-le-Plain, Cantal), Speciolas a. 893 (Brivadois)
- Thomas Anz (ed.), Handbuch Literaturwissenschaft. Gegenstände – Konzepte – Institutionen
- Hervé Curat, Lévi-Strauss mot à mot. Essai d'idiographie linguistique
- Cornelia Streidt, Les langues au Parlement Européen: l'usage des langues officielles par les eurodéputés
- Kim Schulte, Prepositional Infinitives in Romance. A Usage-Based Approach to Syntactical Change
- François Roudaut, La Bibliothèque de Pontus de Tyard
Articles in the same Issue
- Influences de la poétique troubadouresque dans la tradition rhétorique des poètes de la Magna Curia
- Las expresiones fijas con el numeral dos en las lenguas románicas, con especial atención al gallego
- La clarté du français: examen d'un «idéologème»
- Contribución al estudio de las hablas mozárabes. Sufijados en -etum en el romance primitivo del Mediodía peninsular
- La semántica de pasar: análisis y variación
- Juan Luis Vives. Un umanista nordico e l'editoria italiana (1537 – 1936)
- «Ø e -mente», «-mente e -mente»
- Deux reliques toponymiques de lat. hospitiolum: Espezolles (Saint-Mary-le-Plain, Cantal), Speciolas a. 893 (Brivadois)
- Thomas Anz (ed.), Handbuch Literaturwissenschaft. Gegenstände – Konzepte – Institutionen
- Hervé Curat, Lévi-Strauss mot à mot. Essai d'idiographie linguistique
- Cornelia Streidt, Les langues au Parlement Européen: l'usage des langues officielles par les eurodéputés
- Kim Schulte, Prepositional Infinitives in Romance. A Usage-Based Approach to Syntactical Change
- François Roudaut, La Bibliothèque de Pontus de Tyard