Abstract
The Spanish construction lo que pasa es que ‘what happens is that’, ‘the thing is’ is used in a wide variety of contexts and with a range of different meanings. Linguistic research that has been carried out on this relatively common construction often fails to include empirically collected data and, as a result, the diasystematic markers thereof have only been described to a very limited extent. The main focus of this article is to investigate the use of the construction lo que pasa es que and its phonetically reduced forms lo que pasa que and lo que in two Spanish-language oral speech corpora collected in Getxo (Basque Country) and Barcelona (Catalonia). These data are used to carry out a quantitative and qualitative study of the presence or absence of this construction in both regions of language contact, something which has yet to be considered or systematically analysed in the relevant research. The study identifies a statistically relevant diatopic markedness of the forms lo que pasa es que, lo que pasa and pasa que while also providing empirical proof for the pragmatic use of these constructions within the varieties investigated. Furthermore, it confirms the use of additional reduced forms of said constructions and describes their development.
Acknowledgement
We would like to thank Felix Tacke, Jana Dowah, and Johannes Härtel for their helpful suggestions.
8 Bibliography
Aijmer, Karin, I think – an English modal particle, in: Swan, Toril/Jansen Westvik, Olav (edd.), Modality in Germanic languages. Historical and comparative perspectives, Berlin/New York, de Gruyter Mouton, 1997, 1–47.10.1515/9783110889932.1Search in Google Scholar
Arumí, Marta/Esteve, Olga, Using instruments aimed at self-regulation in the consecutive interpreting classroom: Two case studies, Electronic journal of foreign language teaching 3 (2006), 158–189.Search in Google Scholar
Ávila, Raúl, Los medios de comunicación masiva y el español internacional, 2001, <congresosdelalengua.es/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/1_la_norma_hispanica/avila_r.htm> [last access: 04.11.2017].Search in Google Scholar
Bosque [Muñoz], Ignacio/Gutiérrez-Rexach, Javier, Fundamentos de sintaxis formal, Madrid, Ediciones AKAL, 2009.Search in Google Scholar
Brinton, Laurel J./Traugott, Elizabeth Closs, Lexicalization and language change, Cambridge, Cambridge University Press, 2005.10.1017/CBO9780511615962Search in Google Scholar
Camus Bergareche, Bruno, Modo, evidencialidad y modalidad en el castellano del País Vasco, in: Camus Bergareche, Bruno/Gómez Seibane, Sara (edd.), El castellano del País Vasco, Bilbao-Bilbo, Universidad del País Vasco-Euskal Herriko Unibersitatea, 2012, 215–234.Search in Google Scholar
Camus Bergareche, Bruno, Notes of extended uses of pues in Basque Country Spanish, Isoglossas. Open journal of Romance linguistics 6 (2020), 1–19, <https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.64>.10.5565/rev/isogloss.64Search in Google Scholar
Camus Bergareche, Bruno/Gómez Seibane, Sara (edd.), El castellano del País Vasco, Bilbao-Bilbo, Universidad del País Vasco-Euskal Herriko Unibersitatea, 2012.Search in Google Scholar
Camus Bergareche, Bruno/Gómez Seibane, Sara, Modalización por contacto en el castellano del País Vasco, Revista internacional de lingüística iberoamericana 32 (2018), 21–33.Search in Google Scholar
Collins, Peter, Cleft and pseudo-cleft constructions in English, London/New York, Routledge, 1991.Search in Google Scholar
Collins, Peter, It-clefts and wh-clefts: prosody and pragmatics, Journal of Pragmatics 38 (2006), 1706–1720.10.1016/j.pragma.2005.03.015Search in Google Scholar
Declerck, Renaat, Predicational clefts, Lingua 61 (1983), 9–45.10.1016/0024-3841(83)90023-2Search in Google Scholar
Declerck, Renaat, The pragmatics of it-clefts and wh-clefts, Lingua 64 (1984), 251–289.10.1016/0024-3841(84)90065-2Search in Google Scholar
Declerck, Renaat, The taxonomy and interpretation of clefts and pseudo-clefts, Lingua 89 (1994), 183–220.10.1016/0024-3841(94)90003-5Search in Google Scholar
Detges, Ulrich/Waltereit, Richard, Grammaticalization vs. reanalysis: a semantic-pragmatic account of functional change in: id. grammar, Zeitschrift für Sprachwissenschaft 21 (2002), 151–195, <https://doi.org/10.1515/zfsw.2002.21.2.151>.10.1515/zfsw.2002.21.2.151Search in Google Scholar
D’Introno, Francesco, Oraciones pseudo-hendidas y oraciones interrogativas, in: id, Sintaxis transformacional del español, Madrid, Cátedra, 1979, 240–260.Search in Google Scholar
Di Tullio, Ángela, Sobre hendidas y pseudohendidas, Revista de Lengua y Literatura 4:7 (1990), 3–16.Search in Google Scholar
DMM = Moliner, María, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos, 32007 [1966]. Search in Google Scholar
Dowah, Jana, Foreigner-directed speech in Argentina, Leipzig, Leipziger Universitätsverlag, 2020.Search in Google Scholar
Erman, Britt/Kotsinas, Ulla-Britt, Pragmaticalization: the case of ba’ and you know, Studier i modern språkvetenskap 2:10 (1993), 76–93.Search in Google Scholar
EUSTAT = Euskal Estatistika Erakundea-Instituto Vasco de Estadística, Estadística de población y viviendas 2006, 2008, <www.eustat.es> [last access: 22.06.2009]. Search in Google Scholar
Fernández Ordóñez, Inés, Corpus oral y sonoro del español rural (COSER), 1992–, <www.corpusrural.es> [last access: 31.08.2021].Search in Google Scholar
Fernández Ramírez, Salvador, Gramática española, vol. 4, El verbo y la oración, Madrid, Arco Libros, 1986 [1951].Search in Google Scholar
Fernández Ulloa, Teresa, Los conectores sintácticos y pragmáticos en el castellano coloquial: análisis de un corpus oral de Bermeo (Bizkaia), in: Becerra Hiraldo, José María/Barros García, Pedro/Martínez González, Antonio/Molino Redondo, José A. de (edd.), La enseñanza de segundas lenguas, Granada, G.I.L.A., 1999, 195–202.Search in Google Scholar
Fernández Ulloa, Teresa, Valores de algunos marcadores discursivos en el castellano de Bermeo (Vizcaya), Lingüística Española Actual 22 (2000), 119–135.Search in Google Scholar
Frank-Job, Barbara, A dynamic-interactional approach to discourse markers, in: Fischer, Kerstin, Approaches to discourse particles, Amsterdam, Elsevier, 2006, 395–413.10.1163/9780080461588_020Search in Google Scholar
Gallego, Ángel J., A note on lo que, 2006, <http://filcat.uab.cat/clt/publicacions/reports/pdf/GGT-06–8.pdf> [last access: 07.07.2017].Search in Google Scholar
Garrido Rodríguez, María del Camino, Conectores contraargumentativos en la conversación coloquial, León, Universidad de León, 2004.Search in Google Scholar
Garrido Rodríguez, María del Camino, Gramaticalización y marcadores del discurso: los contraargumentativos, Estudios Humanísticos. Filología 28 (2006), 9–26.10.18002/ehf.v0i28.2804Search in Google Scholar
GDLEDU = Sánchez Pérez, Aquilino, Gran diccionario de la lengua española. Diccionario de uso, Madrid, SGEL, 21988 [1983].Search in Google Scholar
GDUEsA = Sánchez Pérez, Aquilino, Gran Diccionario de uso del español actual, Madrid, SGEL, 2001.Search in Google Scholar
Goldberg, Adele Eva, Constructions. Construction Grammar approach to argument structure, Chicago, University of Chicago Press, 1995.Search in Google Scholar
Gómez Font, Alberto, El «español internacional» y la prensa hispana en Estados Unidos: La posible y necesaria unidad del español en los medios estadounidenses, in: El Español en Estados Unidos. Simposios de Chicago, 2002, <https://cvc.cervantes.es/lengua/espanol_eeuu/comunicacion/agomez.htm#np6n> [last access: 04.11.2017].Search in Google Scholar
Gómez Seibane, Sara, Variación interdialectal de o así: de la atenuación de lo dicho a la atenuación del decir, Lingüística Española Actual 40 (2018), 87–110 (= 2018a).Search in Google Scholar
Gómez Seibane, Sara, Gramaticalización, modalización y contacto: y así en dos variedades de español, Círculo de lingüística aplicada a la comunicación 75 (2018), 155–172 (= 2018b), <http://dx.doi.org/10.5209/CLAC.61355>.10.5209/CLAC.61355Search in Google Scholar
Grice, Herbert Paul, Logic and conversation, in: Cole, Peter/Morgan, Jerry L. (edd.), Syntax and semantics, vol. 3, Speech acts, New York, Academic Press, 1975, 41–58.10.1163/9789004368811_003Search in Google Scholar
Haßler, Gerda, Grammatikalisierung oder Lexikalisierung? Zur Entwicklung von Topik- und Fokusmarkern in romanischen Sprachen, in: Schlaak, Claudia/Busse, Lena (edd.), Sprachkontakte, Sprachvariation und Sprachwandel. Festschrift für Thomas Stehl zum 60. Geburtstag, Tübingen, Narr, 2011, 49–68.Search in Google Scholar
Idescat = Instituto de Estadística de Cataluña, El municipi en xifres. Barcelonès, 2020, <https://www.idescat.cat/emex/?id=080193> (= 2020a) [last access: 16.04.2020].Search in Google Scholar
Idescat = Instituto de Estadística de Cataluña, Indicadors anuals. Demografia, societat. Cultura, llengua. Coneixement del català 1996, 2020, <https://www.idescat.cat/indicadors/?id=anuals&n=10363&t=199600> (= 2020b) [last access: 16.04.2020].Search in Google Scholar
Idescat = Instituto de Estadística de Cataluña, Cens de població i habitatges – Coneixement del català. Per sexe i edat. Població de 2 anys i més segons coneixement del català 2011–1991, 2020, <https://www.idescat.cat/pub/?id=censph&n=17&geo=mun:080193> (= 2020c) [last access: 16.04.2020].Search in Google Scholar
Idescat = Instituto de Estadística de Cataluña, Encuesta de usos lingüísticos de la población 2003. Llengua inicial, d’identificació i habitual. Població segons llengua habitual i grups d’edat, 2020, <https://www.idescat.cat/pub/?id=eulp&n=3491&lang=es> (= 2020d) [last access: 16.04.2020].Search in Google Scholar
INE = Instituto Nacional de Estadística, Revisión del padrón municipal 2009. Datos por municipios. 48.– Vizcaya. Población por sexo, municipios y relación lugar de nacimiento y de residencia, 2010, <www.ine.es> [last access: 04.04.2020].Search in Google Scholar
Iribar Ibabe, Alexander/Isasi Martínez, Carmen, et al., Materiales para el aprendizaje del español en sus variedades, 2011, <https://paginaspersonales.deusto.es/airibar/fonetica/PIP/U_D.html> [last access: 03.01.2022].Search in Google Scholar
Johanson, Mats, Clefts in contrast: a contrastive study of it clefts and wh clefts in English and Swedish texts and translations, Linguistics 39 (2001), 547–582.10.1515/ling.2001.023Search in Google Scholar
Lambrecht, Knud, A framework for the analysis of cleft constructions, Linguistics 39 (2001), 463–516.10.1515/ling.2001.021Search in Google Scholar
Lang, Jürgen/Neumann-Holzschuh, Ingrid, Reanalyse und Grammatikalisierung in den romanischen Sprachen, Tübingen, Niemeyer, 1999.10.1515/9783110924824Search in Google Scholar
Langacker, Ronald Wayne, Syntactic Reanalysis, in: Li, Charles N. (ed.), Mechanisms of syntactic change, Austin/London, Austin University Press, 1977, 57–139.10.7560/750357-005Search in Google Scholar
Lehmann, Christian, New reflections on grammaticalization and lexicalization, 2005 [2002], <http://www.uni-erfurt.de/sprachwissenschaft/personal/lehmann/CL_Publ/New_reflections.pdf> [last access: 01.08.2017].Search in Google Scholar
Meillet, Antoine, L’évolution des formes grammaticales, Scientia (Rivista di Scienza) 6 (1912) 12, 384–400.Search in Google Scholar
Moreno Cabrera, Juan Carlos, Las perífrasis de relativo, in: Serta philologica: F. Lázaro Carreter, Cátedra, Madrid, 1983, 455–467.Search in Google Scholar
Moreno Cabrera, Juan Carlos, 65. Las funciones informativas: las perífrasis de relativo y otras construcciones perifrásticas, in: Bosque [Muñoz], Ignacio/Demonte [Barreto], Violeta (edd.), Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 3: Entre la oración y el discurso. Morfología, Madrid, Espasa, 1999, 4245–4302.Search in Google Scholar
Mroczynski, Robert, Grammatikalisierung und Pragmatikalisierung. Zur Herausbildung der Diskursmarker «wobei», «weil» und «ja» im gesprochenen Deutsch, Tübingen, Narr, 2012.Search in Google Scholar
Narbona Jiménez, Antonio, Problemas de síntaxis coloquial andaluza, Revista de la Sociedad Española de Linguística 16 (1986), 229–275.Search in Google Scholar
Norde, Muriel, Degrammaticalization, Oxford, Oxford University Press, 2009.10.1093/acprof:oso/9780199207923.001.0001Search in Google Scholar
Paasch-Kaiser, Christine, Corpus del castellano hablado por monolingües en Getxo, País Vasco, Universität Leipzig/Qucosa, Leipzig, 2014, <urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-150458>, <http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-150458> [last access: 23.07.2015].10.1515/9783110366518Search in Google Scholar
Paasch-Kaiser, Christine, El castellano de Getxo. Estudio empírico de aspectos morfológicos, sintácticos y semánticos de una variedad del castellano hablado en el País Vasco, Berlin, De Gruyter Mouton, 2015. 10.1515/9783110366518Search in Google Scholar
Palacios, Azucena, COREC. Corpus oral de referencia de español en contacto, 2013–, <http://espanolcontacto.fe.uam.es/wordpress/> [last access: 31.08.2021].Search in Google Scholar
Petrella, Lila, El español «neutro» de los doblajes: intenciones y realidades, <https://cvc.cervantes.es/obref/congresos/zacatecas/television/comunicaciones/petre.htm#caracterizacion>, 1997 [last access: 04.11.2017].Search in Google Scholar
Pinuer Rodríguez, Claudio/Pérez Muñoz, Hernán/Ruiz Mella, Magaly/Soto-Barba, Jaime, Estructura informativa y fisonomía acústica en oraciones copulativas ecuacionales, Onomázein 28 (2013), 105–127, <http://dx.doi.org/10.7764/onomazein.28.4>.10.7764/onomazein.28.4Search in Google Scholar
Prince, Ellen F., A comparison of wh-clefts and it-clefts in discourse, Language 54 (1978), 883–906.10.2307/413238Search in Google Scholar
Pons Bordería, Salvador, Bueno1, in Briz, Antonio/Pons Bordería, Salvador/Portolés, José, Diccionario de partículas discursivas del español, 2008, <www.dpde.es> [last access: 04.11.2017].Search in Google Scholar
RAE = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Banco de datos (CREA) [en línea]. Corpus de referencia del español actual, 2017, <http://www.rae.es> (= 2017a) [last access: 27.07.2017].Search in Google Scholar
RAE = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español, 2017, <http://www.rae.es> (= 2017b) [last access: 08.08.2017].Search in Google Scholar
Reig Alamillo, Asela, The pragmatic construction meaning of the Spanish construction lo que pasa es que, Journal of Pragmatics 43 (2011), 1435–1450.10.1016/j.pragma.2010.10.015Search in Google Scholar
Romera, Magdalena, Discourse functional units: the expression of coherence relations in spoken Spanish, Munich, Lincom Europe, 2003 (= 2003a).Search in Google Scholar
Romera, Magdalena, La variedad del castellano actual en Baleares, Moenia 9 (2003), 359–381 (= 2003b).Search in Google Scholar
Romera, Magdalena, La formación de una unidad funcional discursiva: lo que en el castellano de Mallorca, in: Sinner, Carsten/Wesch, Andreas (edd.), El castellano en tierras de habla catalana, Frankfurt am Main/Madrid, Vervuert/Iberoamericana, 2008, 199–218.10.31819/9783865278630-011Search in Google Scholar
Sedano, Mercedes, Hendidas y otras construcciones con ser en el habla de Caracas, Caracas, Universidad Central de Venezuela, 1990, 86–89.Search in Google Scholar
Silveira Moura, Fernanda/Pinheiro-Correa, Paulo, Hendidas y otras construcciones focalizadoras en español argentino y portugués brasileño: un estudio de producciones audiovisuales, Signo y Seña 26 (2014), 93–105.Search in Google Scholar
Sinner, Carsten, Análisis contrastivo de un corpus oral de diferentes variedades del castellano: aspectos cuantitativos y cualitativos, in: Pusch, Claus D./Raible, Wolfgang (edd.), Romanistische Korpuslinguistik – Korpora und gesprochene Sprache/Romance corpus linguistics – Corpora and spoken language, Tübingen, Narr, 279–292 (= 2002a).Search in Google Scholar
Sinner, Carsten, The construction of identity and group boundaries in Catalan Spanish, in: Duszak, Anna (ed.), Us and others. Social identities across languages, discourses and cultures, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 159–185 (= 2002b).10.1075/pbns.98.10sinSearch in Google Scholar
Sinner, Carsten, El castellano de Cataluña. Estudio empírico de aspectos léxicos, morfosintácticos, pragmáticos y metalingüísticos, Niemeyer, Tübingen, 2004.10.1515/9783110933871Search in Google Scholar
Sinner, Carsten, ¿Es neutro el español neutro?, in: Iliescu, Maria/Siller-Runggaldier, Heidi/Danler, Paul (edd.), XXV Congrès international de linguistique et philologie romanes, Innsbruck (2007), vol. 3, Section 9, Constitution de la norme dans les langues romanes, Tübingen, Niemeyer, 2010, 707–716.10.1515/9783110231922.3-707Search in Google Scholar
Sinner, Carsten Weltsprache, in: Herling, Sandra/Patzelt, Carolin (edd.), Weltsprache Spanisch. Variation, Soziolinguistik und geographische Verbreitung des Spanischen. Handbuch für das Studium der Hispanistik, Stuttgart, ibidem, 2013, 3–26.Search in Google Scholar
Sinner, Carsten, Fehlende Berücksichtigung diasystematischer Dimensionen als Prozessfehler. Modellierung anhand des Beispiels der Verbalperiphrasen im Spanischen, in: Patzelt, Carolin/Prifti, Elton (edd.), Diachrone Varietätenlinguistik: Theorie, Methoden, Anwendungen, Berlin, Lang, 2020, 30–70.Search in Google Scholar
Sinner, Carsten/Wesch, Andreas, El castellano en los territorios de lengua catalana: estado de la cuestión, in: Sinner Carten/Wesch, Andreas (edd.), El castellano en las tierras de habla catalana, Frankfurt am Main/Madrid, Vervuert/Iberoamericana, 2008, 11–55.10.31819/9783865278630Search in Google Scholar
Tacke, Felix, Sprachliche Aufmerksamkeitslenkung. Historische Syntax und Pragmatik romanischer Zeigeaktkonstruktionen, unpublished habilitation treatise, Bonn, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 2020.Search in Google Scholar
Traugott, Elisabeth Closs/Heine, Bernd, Approaches to grammaticalization, vol. 1: Focus on theoretical and methodological issues, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 1991.10.1075/tsl.19.1.02cloSearch in Google Scholar
Vigara Tauste, Ana María, Sobre los conceptos de español neutro y español panhispánico. Comunicación en el XXXV Simposio internacional de la Sociedad Española de Lingüística, León (12–15 de diciembre), 2005, (unpublished manuscript).Search in Google Scholar
Wesch, Andreas, Acerca del análisis de la lengua hablada, in: Martínez González, Antonio (ed.), Estudios de filología hispánica, vol. 1: Estudios lingüísticos y literarios, Granada, Universidad de Granada, 1996, 111–128. Search in Google Scholar
Zuazo [Zelaieta], Koldo, Euskalkiak euskararen dialektoak, Donostia, Elkarlanean, 2008.Search in Google Scholar
© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Du français médiéval travail(lier) à l’anglais travel : parcours d’un régionalisme sémantique
- The eschatological afterlife and the soul’s immortality in Berceo’s “El prior y el sacristán”
- Spanish lo que pasa es que and its variants in Getxo and Barcelona
- El clítico femenino la/las en las expresiones lexicalizadas del español: nueva propuesta de análisis diacrónico
- Tradicionalidad discursiva e influencia del francés en la gramaticalización de en definitiva como marcador del discurso
- «A praia está perto»: Zum Gebrauch des Verbs estar in Ausdrücken der statischen Lage im Portugiesischen
- De amor y primavera: el debate entre don Denis y Airas Nunez
- Os Lusíadas, 1572: the exemplars and the editions
- Miszelle
- Elementi orientali nelle lettere di Andrea Berengo (1553–1556)
- Besprechungen
- Eugenio Coseriu, Geschichte der romanischen Sprachwissenschaft, vol. 2: Von Nebrija (1492) bis Celso Cittadini (1601). Die Epoche des Humanismus, bearbeitet und herausgegeben von Wolf Dietrich, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2020, 293 p.
- Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane. Patronymica Romanica (PatRom), édité par Ana María Cano González, Jean Germain et Dieter Kremer, vol. III/2 : Les animaux, deuxième partie : Les oiseaux, poissons et invertébrés, Berlin/Boston, De Gruyter, 2020, XIII p. + 978 colonnes.
- Annegret Bollée / Dominique Fattier / Ingrid Neumann-Holzschuh (edd.), Dictionnaire étymologique des créoles français d’Amérique [DECA], Rédaction Annegret Bollée/Katharina Kernbichl/Ulrike Scholz/Evelyn Wiesinger, avec le concours de Jean-Paul Chauveau, Première partie: Mots d’origine française, vol. 1: A-D, vol. 2: E-O, vol. 3: P-Z, Hamburg, Buske, 2018, XXXIII + 539, XIII + 525, XIII + 505 p.
- Luciano Formisano, Filologia dei viaggi e delle scoperte (Storia e Testi. Dal Medioevo all’Europa Moderna, 3), Bologna, Pàtron Editore, 2021, XIV + 494 p.
- Anna Soma, Il «Trattato dei mesi» di Bonvesin da la Riva. Edizione e analisi del codice Toledano 10–28 (Romanische Texte des Mittelalters, 9), Heidelberg, Universitätsverlag Winter, 2021, VII + 216 p.
- Mario Piotti, La lessicografia dialettale lombarda tra Sette e Ottocento (Palinsesti. Studi e Testi di Letteratura Italiana 16), Milano, LED – Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto, 2020, 177 p.
- Manlio Cortelazzo, Lessico veneto contemporaneo. Annotazioni alla rivista «Quatro Ciàcoe», a cura di Anna Cortelazzo, postfazione di Franco Crevatin (Saggi e materiali universitari. Serie di cultura e tradizioni popolari, 7), Padova, Esedra, 2019, 286 p.
- Nicholas Lo Vecchio, Dictionnaire historique du lexique de l’homosexualité. Transferts linguistiques et culturels entre français, italien, espagnol, anglais et allemand (TraLiRo – Lexicologie, onomastique et lexicographie), Strasbourg, Éditions de Linguistique et de Philologie, 2020, XIV + 515 p.
- Nachruf
- Luca Serianni (30 ottobre 1947–21 luglio 2022)
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Du français médiéval travail(lier) à l’anglais travel : parcours d’un régionalisme sémantique
- The eschatological afterlife and the soul’s immortality in Berceo’s “El prior y el sacristán”
- Spanish lo que pasa es que and its variants in Getxo and Barcelona
- El clítico femenino la/las en las expresiones lexicalizadas del español: nueva propuesta de análisis diacrónico
- Tradicionalidad discursiva e influencia del francés en la gramaticalización de en definitiva como marcador del discurso
- «A praia está perto»: Zum Gebrauch des Verbs estar in Ausdrücken der statischen Lage im Portugiesischen
- De amor y primavera: el debate entre don Denis y Airas Nunez
- Os Lusíadas, 1572: the exemplars and the editions
- Miszelle
- Elementi orientali nelle lettere di Andrea Berengo (1553–1556)
- Besprechungen
- Eugenio Coseriu, Geschichte der romanischen Sprachwissenschaft, vol. 2: Von Nebrija (1492) bis Celso Cittadini (1601). Die Epoche des Humanismus, bearbeitet und herausgegeben von Wolf Dietrich, Tübingen, Narr Francke Attempto, 2020, 293 p.
- Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane. Patronymica Romanica (PatRom), édité par Ana María Cano González, Jean Germain et Dieter Kremer, vol. III/2 : Les animaux, deuxième partie : Les oiseaux, poissons et invertébrés, Berlin/Boston, De Gruyter, 2020, XIII p. + 978 colonnes.
- Annegret Bollée / Dominique Fattier / Ingrid Neumann-Holzschuh (edd.), Dictionnaire étymologique des créoles français d’Amérique [DECA], Rédaction Annegret Bollée/Katharina Kernbichl/Ulrike Scholz/Evelyn Wiesinger, avec le concours de Jean-Paul Chauveau, Première partie: Mots d’origine française, vol. 1: A-D, vol. 2: E-O, vol. 3: P-Z, Hamburg, Buske, 2018, XXXIII + 539, XIII + 525, XIII + 505 p.
- Luciano Formisano, Filologia dei viaggi e delle scoperte (Storia e Testi. Dal Medioevo all’Europa Moderna, 3), Bologna, Pàtron Editore, 2021, XIV + 494 p.
- Anna Soma, Il «Trattato dei mesi» di Bonvesin da la Riva. Edizione e analisi del codice Toledano 10–28 (Romanische Texte des Mittelalters, 9), Heidelberg, Universitätsverlag Winter, 2021, VII + 216 p.
- Mario Piotti, La lessicografia dialettale lombarda tra Sette e Ottocento (Palinsesti. Studi e Testi di Letteratura Italiana 16), Milano, LED – Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto, 2020, 177 p.
- Manlio Cortelazzo, Lessico veneto contemporaneo. Annotazioni alla rivista «Quatro Ciàcoe», a cura di Anna Cortelazzo, postfazione di Franco Crevatin (Saggi e materiali universitari. Serie di cultura e tradizioni popolari, 7), Padova, Esedra, 2019, 286 p.
- Nicholas Lo Vecchio, Dictionnaire historique du lexique de l’homosexualité. Transferts linguistiques et culturels entre français, italien, espagnol, anglais et allemand (TraLiRo – Lexicologie, onomastique et lexicographie), Strasbourg, Éditions de Linguistique et de Philologie, 2020, XIV + 515 p.
- Nachruf
- Luca Serianni (30 ottobre 1947–21 luglio 2022)