Home Sobre fontes para a história do português: testemunhos, edições e variantes
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Sobre fontes para a história do português: testemunhos, edições e variantes

  • Maria Teresa Brocardo EMAIL logo
Published/Copyright: September 14, 2019
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

This paper deals with extant written records from Portuguese past stages (Medieval period) that are explored as sources for linguistic diachronic studies. Its objective is to argue that, complementarily to the retrieving of data from (smaller or larger) text corpora, the close analysis of an individual «witness» (as opposed to the somewhat vague concept of «text», in particular in the medieval domain) may enable the retrieving of relevant linguistic data. To support this claim, two types of examples are presented: the close analysis of some editorial corrections (in editions of late 13th century texts) and the comparison and description of variants from two witnesses of the same text (late 15th century). In both cases, the linguistic data which are described are only accessible in the editions’ critical apparatus, which leads to the discussion of how to eventually make this data accessible also in text corpora.

5 Referências

Barbosa, Pilar/Raposo, Eduardo Buzaglo Paiva, Subordinação argumental infinitiva, in: Raposo, Eduardo Buzaglo Paiva, et al. (edd.), Gramática do Português, vol. 2, Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, 1901–1977.Search in Google Scholar

Brocardo, Maria Teresa, Variantes dos Manuscritos C e G, in: ead., Crónica do Conde D. Pedro de Meneses de Gomes Eanes de Zurara. Edição e Estudo, tese de doutoramento inédita, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, 1994, 195–302.Search in Google Scholar

Brocardo, Maria Teresa, Crónica do Conde D. Pedro de Meneses de Gomes Eanes de Zurara. Edição e Estudo, Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian/JNICT, 1997.Search in Google Scholar

Brocardo, Maria Teresa, As variantes como objecto de estudos linguísticos diacrónicos, in: Ruffino, Giovanni (ed.), Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza, vol. 6, Tübingen, Max Niemeyer, 1998, 47–57.Search in Google Scholar

Brocardo, Maria Teresa, Sobre a mudança «‑udo» > «‑ido» nas formas de particípio passado em português, in: Mateus, Maria Helena Mira/Correia, Clara Nunes (edd.), Saberes no Tempo. Homenagem a Maria Henriqueta Costa Campos, Lisboa, Colibri, 2002, 137–145.Search in Google Scholar

Brocardo, Maria Teresa, Livro de Linhagens do Conde D. Pedro. Edição do fragmento manuscrito da Biblioteca da Ajuda (século XIV), Lisboa, Imprensa Nacional/Casa da Moeda, 2006.Search in Google Scholar

Brocardo, Maria Teresa, O «texto» no tempo em que não havia «gramáticas», in: Correia, Clara Nunes (ed.), Cadernos WGT – Formas & Construções, Lisboa, CLUNL, 2011, 5–10.Search in Google Scholar

Brocardo, Maria Teresa, Gramática e texto em diacronia – «haver» (mais‑que‑perfeito simples) «de» + infinitivo em duas crónicas de Zurara, Estudos Linguísticos / Linguistic Studies 10 (2014), 39–47 (= 2014a).Search in Google Scholar

Brocardo, Maria Teresa, Construções com «ser», «estar», «jazer» na história do português: notas em torno de inovação, persistência e obsolescência, in: Eirín García, Leticia/López Viñas, Xoán (edd.), Lingua, texto, diacronía. Estudos de lingüística histórica, A Coruña, Universidade de A Coruña, 2014, 97–107 (= 2014b).Search in Google Scholar

Brocardo, Maria Teresa, Usos epistémicos de «haver» e «ter» em português antigo, Revue de Linguistique Romane 82 (2018), 353–376.Search in Google Scholar

Brocardo, Maria Teresa/Emiliano, António, Considerações sobre a edição de fontes para a história da língua portuguesa, Santa Barbara Portuguese Studies 6 (2002), 272–286.Search in Google Scholar

Brocardo, Maria Teresa/Lopes, Célia Regina dos Santos, History and current setting, in: Wetzels, W. Leo/Menuzzi, Sergio/Costa, João (edd.), The Handbook of Portuguese Linguistics, Malden/Oxford, Wiley Blackwell, 2016, 1–12.Search in Google Scholar

Cardoso, Adriana, Extraposição de orações relativas: uma abordagem comparativa entre o português antigo e o português actual, in: Coutinho, Antónia/Fiéis, Alexandra (edd.), Textos Seleccionados. XXIV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, Lisboa, APL, 2009, 169–184.Search in Google Scholar

Castro, Ivo, Introdução à História do Português, Lisboa, Colibri, 22006.Search in Google Scholar

Cerquiglini, Bernard, Éloge de la variante. Histoire critique de la philologie, Paris, Éditions du Seuil, 1989.Search in Google Scholar

CIPM = CIPM – Corpus Informatizado do Português Medieval, <http://cipm.fcsh.unl.pt/> [último acesso: 07/04/2019].Search in Google Scholar

Davies, Mark/Ferreira, Michael, Corpus do Português, 2006ss., <https://www.corpusdoportugues.org/> [último acesso: 07/04/2019].Search in Google Scholar

Eckhoff, Hanne Martine/Luraghi, Silvia/Passarotti, Marco, The added value of diachronic treebanks for historical linguistics, Diachronica 35:3 (2018) 297–309.10.1075/dia.00004.eckSearch in Google Scholar

Ferreira, José de Azevedo, Alphonse X. Primeyra Partida. Édition et Étude, Braga, INIC, 1980.Search in Google Scholar

Ferreira, José de Azevedo, Afonso X. Foro Real. Edição, Estudo Linguístico e Glossário, 2 vol., Lisboa, INIC, 1987.Search in Google Scholar

Ferreira, José de Azevedo, Jacob de Junta. Flores de Dereyto, Edição e Glossário da Versão Portuguesa, Braga, Universidade do Minho, l989.Search in Google Scholar

Grund, Peter J., Manuscripts as sources for linguistic research. A methodological case study based on the mirror of lights, Journal of English Linguistics 34:2 (2006), 105–125.10.1177/0075424206290255Search in Google Scholar

Grund, Peter J., Textual history as language history? Text categories, corpora, editions, and the witness depositions from the Salem witch trials, Studia Neophilologica 84:1 (2012), 40–54.10.1080/00393274.2012.668071Search in Google Scholar

Kabatek, Johannes, Es posible una lingüística histórica basada en un corpus representativo?, Iberoromania 77 (2013), 8–28. 10.1515/ibero-2013-0045Search in Google Scholar

Lehmann, Christian, Thoughts on Grammaticalization, Erfurt, Seminar für Sprachwissenschaft der Universität Erfurt, 22002.Search in Google Scholar

Lehmann, Christian, Theory and method in grammaticalization, Zeitschrift für Germanistische Linguistik 32:2 (2005), 152–187.10.1515/zfgl.2004.32.2.152Search in Google Scholar

Marchello‑Nizia, Christiane, Philologie numérique et syntaxe historique, in: Buchi, Éva, et. al. (edd.), Actes du XXVIIeCongrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Allocution d’ouverture, conférences plénières, conférences grand public, Nancy, ATILF, 2015, 69–85.Search in Google Scholar

Martins, Ana Maria, Clíticos na História do Português, tese de doutoramento inédita, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, 1994.Search in Google Scholar

Martins, Ana Maria, Ambiguidade estrutural e mudança linguística: a emergência do infinitivo flexionado nas orações complemento de verbos causativos e perceptivos, in: Brito, Ana Maria/Figueiredo, Olívia/Barros, Clara (edd.), Linguística Histórica e História da Língua Portuguesa. Actas do Encontro de Homenagem a Maria Helena Paiva, Porto, Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 2014, 197–225.Search in Google Scholar

Martins, Ana Maria, Variação sintática no português quinhentista: a colocação dos pronomes clíticos, Estudos de Lingüística Galega 7 (2015), 83–94.10.15304/elg.7.2373Search in Google Scholar

Matos, Gabriela/Raposo, Eduardo Buzaglo Paiva, Estruturas de Coordenação, in: Raposo, Eduardo Buzaglo Paiva, et al. (edd.), Gramática do Português, vol. 2, Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, 1759–1817.Search in Google Scholar

Mattos e Silva, Rosa Virgínia, O Português Arcaico. Uma aproximação, vol. 1, Lisboa, Imprensa Nacional/Casa da Moeda, 2008.Search in Google Scholar

Oliveira, Fátima, Tempo Verbal, in: Raposo, Eduardo Buzaglo Paiva, et al. (edd.), Gramática do Português, vol. 1, Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, 509–553.Search in Google Scholar

Oliveira, Fátima/Mendes, Amália, Modalidade, in: Raposo, Eduardo Buzaglo Paiva, et al. (edd.), Gramática do Português, vol. 1, Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, 623–693.Search in Google Scholar

Peres, João Andrade/Móia, Telmo, Áreas Críticas da Língua Portuguesa, Lisboa, Caminho, 1995.Search in Google Scholar

Pimenta, Alfredo, Fuero Real de Afonso X, o Sábio – Versão portuguesa do século XIII publicada e comentada, Lisboa, Instituto para a Alta Cultura, 1946.Search in Google Scholar

Raposo, Eduardo Buzaglo Paiva, Orações Copulativas e Predicações Secundárias, in: id., et al. (edd.), Gramática do Português, vol. 2, Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, 1285–1354.Search in Google Scholar

Rodríguez Molina, Javier/Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro S., La imprescindible distinción entre texto y testimonio: el CORDE y los criterios de fiabilidad lingüística, Scriptum Digital 6 (2017), 5–68.Search in Google Scholar

Roudil, Jean, La Tradition d’écriture des «Flores de Derecho». Construction et étude, tome 1, vol. 1, Paris, Séminaire d’Études Médiévales Hispaniques de l’Université Paris 13, 2000.Search in Google Scholar

Vázquez, Nila/Marqués‑Aguado, Teresa, Editing the medieval manuscript in its social context, in: Hernández‑Campoy, Juan Manuel/Conde‑Silvestre, Juan Camilo (edd.), The Handbook of Historical Sociolinguistics, Malden/Oxford, Wiley-Blackwell, 2012, 123–139.10.1002/9781118257227.ch7Search in Google Scholar

Published Online: 2019-09-14
Published in Print: 2019-09-12

© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Articles in the same Issue

  1. Frontmatter
  2. Frontmatter
  3. Aufsätze
  4. Le motif de la gaste terre dans le Conte du Graal
  5. Sprachliche Unsicherheit bei unregelmäßigen Superlativbildungen im Spanischen
  6. «Yo que tú me lo pensaba»: por qué ignorar el condicional (y el paso del tiempo)
  7. Un huevo: subjetivación, cuantificación y negación
  8. The Asturian language and the evolution of Romance clausal structure
  9. La reescritura del maldit de Joan Roís de Corella
  10. Sobre fontes para a história do português: testemunhos, edições e variantes
  11. Negative imperatives in Eastern Romance languages: Latin heritage and Romance innovation
  12. Greetings and farewells in contemporary Romanian: a sociolinguistic approach
  13. Miszelle
  14. Venez. seda ardass / seda ardasina
  15. Besprechungen
  16. Alessio Decaria / Claudio Lagomarsini (edd.), I confini della lirica. Tempi, luoghi, tradizione della poesia romanza (mediEVI, 15), Firenze, Edizioni del Galluzzo per la Fondazione Ezio Franceschini, 2017, X + 311 p.
  17. Andreas Dufter / Elisabeth Stark (edd.), Manual of Romance Morphosyntax and Syntax (Manuals of Romance Linguistics, 17), Berlin, De Gruyter, 2017, XV + 962 p.
  18. Ana María Cano Gonzáles / Jean Germain / Dieter Kremer (edd.), Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane (« PatRom »), vol. II/2 : Les parties du corps humain (2e partie). Les particularités physiques et morales, Berlin/Boston, De Gruyter, 2018, xxxvi + 536 p.
  19. Leah Tether, Publishing the Grail in Medieval and Renaissance France (Arthurian Studies, 85), Cambridge, Brewer, 2017, 202 p.
  20. Pierre Rézeau, Les mots des Poilus dans leurs correspondances et leurs carnets, Strasbourg, ELiPhi, 2018, 970 p.
  21. Alastair Hamilton (ed.), Johann Michael Wansleben’s Travels in the Levant, 1671–1674. An Annotated Edition of his Italian Report (The History of Oriental Studies, 4), Leiden/Boston, Brill, 2018, XIV + 512 p.
  22. Nachruf
  23. Jens Lüdtke (8. Oktober 1941–4. Januar 2019)
Downloaded on 28.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/zrp-2019-0044/html
Scroll to top button