Abstract
The Maldit is Joan Roís de Corella’s only poem that appears in all of the manuscript witnesses of his poetry, which is a good indication of its literary success. This article reviews the variations of the poem throughout these manuscripts in order to focus on the process of rewriting, which reaches its maximum development in the version transmitted in the cancionero known as the Jardinet d’orats. The variants of all of the witnesses are discussed from ecdotic perspectives and the focus is on the double version of the tornada. The article demonstrates that the maldit is Joan Roís de Corella’s poem in which there is the greatest development and the greatest adherence to troubadouresque techniques. The person responsible for the version in the Jardinet d’orats does not notice these formal characteristics, which disappear in the process of rewriting, and this is the principal argument for considering it apocryphal. The literary character of the poem, like the Valencian environment in which it was produced, respond to a certain collectivity, which a different poet took advantage to generate the rewriting of Joan Roís de Corella’s maldit.
Nota
Este trabajo se enmarca en los proyectos FFI2014-52266-P y FFI2017-86313-P (AEI/FEDER).
5 Referencias bibliográficas
Annicchiarico, Annamaria, Varianti corelliane e «plagi» del «Tirant»: Achille e Polissena, Roma, Schena, 1995.Search in Google Scholar
Aramon i Serra, Ramon, Una cançó i tretze cobles esparses inèdites, in: Mélanges de linguistique romane et de philologie médiévale offerts à M. Maurice Delbouille, vol. 2, Gembloux, Duculot, 1964, 21–38. Search in Google Scholar
Archer, Robert, Introducció, in: id. (ed.), Ausiàs March, Obra completa. Apèndix, Barcelona, Barcanova, 1997, 11–40.Search in Google Scholar
Badia, Lola, El «Plany dolorós de la reina Hècuba» de Joan Roís de Corella. Restauracions i contextos, in: Ferrando, Antoni/Hauf, Albert G. (edd.), Miscel·lània Joan Fuster. Estudis de Llengua i Literatura, vol. 3, Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1991, 195–223.Search in Google Scholar
Baranda, Consolación (ed.), Feliciano de Silva, Segunda Celestina, Madrid, Cátedra, 1988.Search in Google Scholar
Beltran, Vicenç, Poesia, escriptura i societat: els camins de March, Castellón/Barcelona, Fundació Germà Colón Domènech/Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2006.Search in Google Scholar
BITECA = Beltran, Vicenç, et al. (edd.), Bibliografia de textos antics catalans, <http://sunsite.berkeley.edu/Philobiblon/phhmbi.html> [último acceso: 15.05.2016].Search in Google Scholar
Bohigas, Pere (ed.), Ausiàs March, Poesies, Barcelona, Barcino, 22000 (Barcelona, Barcino, 1952–1959).Search in Google Scholar
Carbonell, Jordi (ed.), Joan Roís de Corella, Obres completes, vol. 1: Obra profana, Valencia, Albatros 1973.Search in Google Scholar
CICA = Torruella, Joan/Pérez Saldanya, Manuel/Martines, Josep (edd.), Corpus informatitzat del català antic, <http://cica.cat/> [último acceso: 15.05.2016].Search in Google Scholar
CIVAL = Acadèmia Valenciana de la Llengua, Corpus Informatitzat del Valencià, <http://cival.avl.gva.es/cival/buscador.jsp> [último acceso: 15.05.2016].Search in Google Scholar
CORDE = Real Academia Española, Corpus Diacrónico del Español, <http://corpus.rae.es/cordenet.html> [último acceso: 15.05.2016].Search in Google Scholar
DAg = Aguiló i Fuster, Marian, Diccionari Aguiló, 8 vol., ed. Fabra, Pompeu/Montoliu, Manuel de, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, 1915–1934.Search in Google Scholar
DAut = Real Academia Española, Diccionario de Autoridades, 3 vol., Madrid, Gredos, 1964.Search in Google Scholar
DCECH = Corominas, Joan/Pascual, José A., Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, 6 vol., Madrid, Gredos, 1996–1997.Search in Google Scholar
DCVB =Alcover, Antoni Maria/Moll, Francesc de Borja/Sanchis Guarner, Manuel, Diccionari Català-Valencià-Balear, 10 vol., Palma de Mallorca, Moll, 1930–1962.Search in Google Scholar
DECLC = Coromines, Joan, Diccionari etimològic complementari de la llengua catalana, 9 vol., Barcelona, Curial/«La Caixa», 1983–1991.Search in Google Scholar
Dutton, Brian, El cancionero del siglo xv (c. 1360–1520), 7 vol., Salamanca, Universidad de Salamanca, 1990–1991.Search in Google Scholar
Farreny Sistach, Maria Dolors, La llengua dels processos de crims a la Lleida del segle XVI, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, 2004.Search in Google Scholar
Ferrando Francés, Antoni, Els certàmens poètics valencians, Valencia, Institució Alfons el Magnànim, 1983.Search in Google Scholar
Guarner, Luis, Les Trobes en lahors de la Verge Maria. Primer incunable español, Valencia, Patronato Nacional del V Centenario de la Imprenta, 1974. Search in Google Scholar
Hauf, Albert (ed.), Joanot Martorell, Tirant lo Blanch, Valencia, Tirant lo Blanch, 2004.Search in Google Scholar
Martí Grajales, Francisco, Primer libro impreso en España. Les Trobes en lahors de la Verge Maria, publicadas en Valencia en 1474 y reimpresas por primera vez, Valencia, Librería de Pascual Aguilar, 1894.Search in Google Scholar
Martí, Sadurní, El «Cançoner del marquès de Barberà» (S1/BM1): descripció codicològica, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 11 (1998), 463–502. Search in Google Scholar
Martí, Sadurní, Escolios sobre impaginación y variantes redaccionales en Montserrat 992, in: Deyermond, Alan/Whetnall, Jane (edd.), Proceedings of the Twelfth Colloquium, London, Department of Hispanic Studies-Queen Mary-University of London, 2002, 67–76.Search in Google Scholar
Martínez Romero, Tomàs (ed.), Joan Roís de Corella, Rims i proses, Barcelona, Edicions 62, 1994.Search in Google Scholar
Martínez Romero, Tomàs, Per a una interpretació del «Triümfo de les dones» de Roís de Corella: claus ecdòtiques i literàries, in: Miscel·lània Germà Colón, vol. 6, Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1996, 37–69.Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís, El «Cançoner de Maians» (BUV MS 728): un cançoner d’autor de Joan Roís de Corella, in: Miscel·lània Arthur Terry, vol. 3, Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1999, 93–113 (= 1999a).Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís, El «Còdex de Cambridge» del Trinity College, R. 14. 17 (X2): descripció i estudi, in: Fortuño Llorens, Santiago/Martínez Romero, Tomàs (edd.), Actes del VII Congrés Internacional de l’Associació Hispànica de Literatura Medieval (Castelló de la Plana, 22–26 de setembre de 1997), vol. 2, Castellón de la Plana, Universitat Jaume I, 1999, 443–460 (= 1999b). Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís, La génesis de un cancionero catalán de autor: Joan Roís de Corella y el «Cançoner de Maians», in: Botta, Patrizia/Parrilla, Carmen/Pérez Pascual, Ignacio (edd.), Canzonieri iberici, A Coruña, Editorial Toxosoutos/Università di Padova/Universidade da Coruña, 2001, 313–328 (= 2001a).Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís (ed.), Les proses mitològiques de Joan Roís de Corella: edició crítica, Alicante/Barcelona, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana/Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2001 (= 2001b).Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís, Los espacios en blanco y la estructura del «Cançoner del marqués de Barberà», in: Deyermond, Alan/Whetnall, Jane (edd.), Proceedings of the Eleventh Colloquium, Londron, Queen Mary-University of London, 2002, 57–65.Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís, El «Còdex de Cambridge», el «Cançoner de Maians» y el «Jardinet d’orats» a través de la obra de Roís de Corella, in: Moreno, Manuel/Severin, Dorothy S. (edd.), Los cancioneros españoles: materiales y métodos, London, Queen Mary-University of London, 2005, 113–140 (= 2005a).Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís, La «Lletra consolatòria» de Joan Roís de Corella: edició crítica, Revista de Literatura Medieval 17 (2005), 9–30 (= 2005b). Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís, Fechas para la datación del «Còdex de Cambridge», Critica del Testo 9:3 (2008), 87–108.Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís, El cataclisme còsmic en l’obra de Joan Roís de Corella, in: Cañas Murillo, Jesús/Grande Quejigo, Francisco Javier/Roso Díaz, José (edd.), Medievalismo en Extremadura. Estudios sobre literatura y cultura hispánicas de la Edad Media, Cáceres, Universidad de Extremadura, 2009, 835–845 (= 2009a).Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís, L’«escondit» de Joan Roís de Corella, Revista de Poética Medieval 22 (2009), 115–132 (= 2009b).Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís, La cosmovisión medieval en March y en Corella: «la que fexuga jau» y la «tremuntana ferma», Revista de Filología Románica 27 (2010), 101–130.Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís, Variantes y variaciones interpoemáticas: de la «Vida de la sacratíssima Verge Maria» a la «Lahor de la Verge» de Joan Roís de Corella, Revista de Literatura Medieval 25 (2013), 135–164 (= 2013a).Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís, Estudi introductori, in: Joan Roís de Corella, Psalteri: edició crítica, Valencia, Institució Alfons el Magnànim, 2013, 10–149 (= 2013b).Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís, La poesia de Joan Roís de Corella: textos de rematada, in: Ferrando, Antoni (ed.), Joan Roís de Corella i el seu món, Valencia, Institució Alfons el Magnànim, 2014, 487–507.Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís, De la filología material a los textos y sus variantes: el proceso de copia del cancionero «B» de Ausiàs March, Cultura Neolatina 74:1–2 (2015), 119–142 (= 2015a).Search in Google Scholar
Martos, Josep Lluís, La transmisión del «maldit» de Joan Roís de Corella: análisis material», in: Haro Cortés, Marta (ed.), Literatura y ficción: «estorias», aventuras y poesía en la Edad Media, Valencia, Universitat de València, 2015, 717–725 (= 2015b).Search in Google Scholar
Massó i Torrents, Jaume, Bibliografia dels antichs poetes catalans, Anuari de l’Institut d’Estudis Catalans 5 (1913–1914), 2–276.Search in Google Scholar
Massó i Torrents, Jaume, Repertori de l’antiga literatura catalana: la poesia, vol. 1, Barcelona, Alpha, 1932.Search in Google Scholar
Miquel i Planas, Ramon (ed.), Cançoner satírich valencià dels segles XV y XVI, Barcelona, Casa Miquel-Rius, 1911.Search in Google Scholar
Miquel i Planas, Ramon (ed.), Obres de J. Roiç de Corella, Barcelona, Casa Miquel-Rius, 1913.Search in Google Scholar
Miralles i Montserrat, Joan, Antologia de textos de les Illes Balears, vol. 1: Segles XIII–XVI, Barcelona, Institut d’Estudis Baleàrics/Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2006.Search in Google Scholar
Morel-Fatio, M. Alfred, Catalogue des manuscrits espagnols et des manuscrits portugais, Paris, Imprimerie Nationale, 1892. Search in Google Scholar
Pagès, Amadeu, Pròleg, in: id., Les obres d’Auzias March, vol. 11, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, 1912–1914, 3–181. Search in Google Scholar
Pérez Saldanya, Manuel, Del llatí al català. Morfosintaxi verbal històrica, Valencia, Universitat de València, 1998.Search in Google Scholar
Riquer, Martí de/Badia, Lola (ed.), Les poesies de Jordi de Sant Jordi, Valencia, Tres i Quatre, 1984.Search in Google Scholar
Rodríguez Moñino, Antonio, Nuevo diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo XVI), ed. Arthur L.-F. Askins y Víctor Infantes, Madrid, Castalia/Editora Regional de Extremadura, 1997.Search in Google Scholar
Sanchis Guarner, Manuel (ed.), Les trobes en lahors de la Verge Maria (València, 1474), Valencia, Caixa d’Estalvis i Mont de Pietat de València, 1974.Search in Google Scholar
Sanchis Guarner, Manuel (ed.), Les trobes en lahors de la Verge Maria, Valencia, Vicent García Editors S. A., 1979. Search in Google Scholar
Sanchis i Sivera, Josep (ed.) (1932), Dietari del capellá d’Anfos el Magnànim, Valencia, Acción Bibliográfica Valenciana.Search in Google Scholar
Schib, Gret (ed.), Sant Vicent Ferrer, Sermons, 6, Barcelona, Barcino, 1988.Search in Google Scholar
Soldevila, Llorenç (ed.), Joan Roís de Corella, Poesia i prosa, Barcelona, Edicions 62/Edicions Orbis, 1985. Search in Google Scholar
Tesoro = Covarrubias Orozco, Sebastián de, Tesoro de la lengua castellana o española, ed. Felipe C. R. Maldonado y Manuel Camarero, Madrid, Castalia, 1995.Search in Google Scholar
Torró, Jaume, El MS. 151 de la Biblioteca Universitària de Barcelona («Jardinet d’orats»): descripció i estudi codicològic, Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval 6:1 (1992), 1–55.Search in Google Scholar
Torró, Jaume, El mite de Caldesa: Corella al «Jardinet d’orats», Atalaya 7 (1996), 103–116.Search in Google Scholar
© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Le motif de la gaste terre dans le Conte du Graal
- Sprachliche Unsicherheit bei unregelmäßigen Superlativbildungen im Spanischen
- «Yo que tú me lo pensaba»: por qué ignorar el condicional (y el paso del tiempo)
- Un huevo: subjetivación, cuantificación y negación
- The Asturian language and the evolution of Romance clausal structure
- La reescritura del maldit de Joan Roís de Corella
- Sobre fontes para a história do português: testemunhos, edições e variantes
- Negative imperatives in Eastern Romance languages: Latin heritage and Romance innovation
- Greetings and farewells in contemporary Romanian: a sociolinguistic approach
- Miszelle
- Venez. seda ardass / seda ardasina
- Besprechungen
- Alessio Decaria / Claudio Lagomarsini (edd.), I confini della lirica. Tempi, luoghi, tradizione della poesia romanza (mediEVI, 15), Firenze, Edizioni del Galluzzo per la Fondazione Ezio Franceschini, 2017, X + 311 p.
- Andreas Dufter / Elisabeth Stark (edd.), Manual of Romance Morphosyntax and Syntax (Manuals of Romance Linguistics, 17), Berlin, De Gruyter, 2017, XV + 962 p.
- Ana María Cano Gonzáles / Jean Germain / Dieter Kremer (edd.), Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane (« PatRom »), vol. II/2 : Les parties du corps humain (2e partie). Les particularités physiques et morales, Berlin/Boston, De Gruyter, 2018, xxxvi + 536 p.
- Leah Tether, Publishing the Grail in Medieval and Renaissance France (Arthurian Studies, 85), Cambridge, Brewer, 2017, 202 p.
- Pierre Rézeau, Les mots des Poilus dans leurs correspondances et leurs carnets, Strasbourg, ELiPhi, 2018, 970 p.
- Alastair Hamilton (ed.), Johann Michael Wansleben’s Travels in the Levant, 1671–1674. An Annotated Edition of his Italian Report (The History of Oriental Studies, 4), Leiden/Boston, Brill, 2018, XIV + 512 p.
- Nachruf
- Jens Lüdtke (8. Oktober 1941–4. Januar 2019)
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Aufsätze
- Le motif de la gaste terre dans le Conte du Graal
- Sprachliche Unsicherheit bei unregelmäßigen Superlativbildungen im Spanischen
- «Yo que tú me lo pensaba»: por qué ignorar el condicional (y el paso del tiempo)
- Un huevo: subjetivación, cuantificación y negación
- The Asturian language and the evolution of Romance clausal structure
- La reescritura del maldit de Joan Roís de Corella
- Sobre fontes para a história do português: testemunhos, edições e variantes
- Negative imperatives in Eastern Romance languages: Latin heritage and Romance innovation
- Greetings and farewells in contemporary Romanian: a sociolinguistic approach
- Miszelle
- Venez. seda ardass / seda ardasina
- Besprechungen
- Alessio Decaria / Claudio Lagomarsini (edd.), I confini della lirica. Tempi, luoghi, tradizione della poesia romanza (mediEVI, 15), Firenze, Edizioni del Galluzzo per la Fondazione Ezio Franceschini, 2017, X + 311 p.
- Andreas Dufter / Elisabeth Stark (edd.), Manual of Romance Morphosyntax and Syntax (Manuals of Romance Linguistics, 17), Berlin, De Gruyter, 2017, XV + 962 p.
- Ana María Cano Gonzáles / Jean Germain / Dieter Kremer (edd.), Dictionnaire historique de l’anthroponymie romane (« PatRom »), vol. II/2 : Les parties du corps humain (2e partie). Les particularités physiques et morales, Berlin/Boston, De Gruyter, 2018, xxxvi + 536 p.
- Leah Tether, Publishing the Grail in Medieval and Renaissance France (Arthurian Studies, 85), Cambridge, Brewer, 2017, 202 p.
- Pierre Rézeau, Les mots des Poilus dans leurs correspondances et leurs carnets, Strasbourg, ELiPhi, 2018, 970 p.
- Alastair Hamilton (ed.), Johann Michael Wansleben’s Travels in the Levant, 1671–1674. An Annotated Edition of his Italian Report (The History of Oriental Studies, 4), Leiden/Boston, Brill, 2018, XIV + 512 p.
- Nachruf
- Jens Lüdtke (8. Oktober 1941–4. Januar 2019)