Startseite Literaturwissenschaften Historische Lautlehre der Dialekte von Cortina d’Ampezzo und der Oltrechiusa
Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Historische Lautlehre der Dialekte von Cortina d’Ampezzo und der Oltrechiusa[1]

  • Alfred Toth EMAIL logo
Veröffentlicht/Copyright: 14. August 2013
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill

Abstract

Während das Ampezzanische bereits gründlich untersucht ist, vermisst man noch immer diachrone Lautlehren aus dem mittleren und südlichen Cadore. Der vorliegende Beitrag versucht als weiteren Schritt zu einer einheitlichen Beschreibung der cadorinischen Dialektgruppe die bisherige Lücke in der historischen Beschreibung der südlich ans Ampezzanische anschließenden Mundarten der Oltrechiusa (Vodo, Borca, San Vito) zu schließen.

Über den Autor / die Autorin

Prof. Dr. Alfred Toth
4

4 Bibliographie

Alge, Arnold, Die Lautverhältnisse einer Patoisgruppe des Berner Jura, Diss. Bern, St. Gallen, Zollikofer, 1904.Suche in Google Scholar

Craffonara, Lois, Zur Stellung der Sellamundarten im romanischen Sprachraum, Ladinia 1 (1977), 73–120.10.54218/ladinia.01.73-120Suche in Google Scholar

Croatto, Enzo, Vocabolario ampezzano, Cortina d’Ampezzo, Cassa Rurale ed Artigiana, 1986.Suche in Google Scholar

De Zolt, Germano, Dizionario del dialetto ladino di Campolongo di Cadore, Belluno, Istituto Bellunese di Ricerche Sociali e Culturali, 1986.Suche in Google Scholar

Eichenhofer, Wolfgang, Historische Lautlehre des Bünderromanischen, Tübingen, Francke, 1999.Suche in Google Scholar

Elwert, W. Theodor, Die Mundart des Fassa-Tals, Heidelberg, Winter, 1943 (Nachdruck: Wiesbaden, Steiner,1972).Suche in Google Scholar

EWD = Kramer, Johannes, Etymologisches Wörterbuch des Dolomitenladinischen, 8 vol., Hamburg, Buske, 1988–1998.Suche in Google Scholar

Gartner, Theodor, Raetoromanische Grammatik, Heilbronn, Henninger, 1883 (Nachdruck Vaduz, 1984).Suche in Google Scholar

Heilmann, Luigi, La parlata di Moena nei suoi rapporti con Fiemme e con Fassa, Bologna, Zanichelli, 1955.Suche in Google Scholar

Kramer, Johannes, Skizze des ampezzanischen Phonemsystems, in: id. (ed.), Studien zum Ampezzanischen, Innsbruck, Institut für Romanische Philologie, 1978, 41–57.Suche in Google Scholar

Kramer, Johannes, Historische Grammatik des Dolomitenladinischen, vol. 1: Lautlehre, Gerbrunn, Lehmann, 21981.Suche in Google Scholar

Lausberg, Heinrich, Romanische Sprachwissenschaft, vol. 2: Konsonantismus, Berlin, De Gruyter, 21967.Suche in Google Scholar

Menegus Tamburin, Vincenzo, Il dialetto nei paesi cadorini d’Oltrechiusa, Firenze, Istituto di studi per l’Alto Adige, 1978.Suche in Google Scholar

Pellegrini, Giambattista, Schizzo fonetico dei dialetti agordini, Atti dell’Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti 113 (1954), 281–424.Suche in Google Scholar

Pellegrini, Giovan Battista/Barbierato, Paola, Comparazioni lessicali «retoromanze». Complemento ai «Saggi ladini» di G. I. Ascoli, Venezia, Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti, 1999.Suche in Google Scholar

Quartu, B. Monica/Kramer, Johannes/Finke, Annerose, Vocabolario anpezan, 4 vol., Gerbrunn, 1982–1988.Suche in Google Scholar

Regole = Vocabolario italiano-ampezzano, Cortina d’Ampezzo, Regole d’Ampezzo e Cassa Rurale e Artigiana di Cortina d’Ampezzo, 1997.Suche in Google Scholar

REW = Meyer-Lübke, Wilhelm, Romanisches etymologisches Wörterbuch, Heidelberg, Winter, 31935.Suche in Google Scholar

Saussure, Ferdinand de, Grundzüge der allgemeinen Sprachwissenschaft, deutsche Übersetzung von Herman Lommel, Berlin, De Gruyter, 21967.Suche in Google Scholar

Stampa, Renato Agostino, Contributo al lessico preromanzo dei dialetti lombardo-alpini e romanci, Zürich/Leipzig, Niehans, 1937.Suche in Google Scholar

Tagliavini, Carlo, Il dialetto del Livinallongo, Bolzano, Istituto di studi per l’Alto Adige, 1934.Suche in Google Scholar

Tagliavini, Carlo, Il dialetto del Comelico, Feltre, Comunità montana del Comelico e Sappada, 21988.Suche in Google Scholar

Toth, Alfred, Historische Lautlehre der Mundarten von Pieve di Livinallongo, Laste, Rocca Piétore, Colle Santa Lucia, Selva di Cadore und Alleghe, Stuttgart, ibidem-Verlag, 2007 (= 2007a).Suche in Google Scholar

Toth, Alfred, Historische Lautlehre des Zoldanischen, Romanistik in Geschichte und Gegenwart 13 (2007), 193–220 (= 2007b).10.46771/2366078300132_3Suche in Google Scholar

Toth, Alfred, Das Rätoromanische (Ladinische) im Rahmen seiner Nachbarmundarten, Zeitschrift für romanische Sprachen und ihre Didaktik 1 (2007), 127–136 (= 2007c).Suche in Google Scholar

Zandegiacomo de Lugan, Ida, Dizionario del dialetto di Auronzo di Cadore, Belluno, Istituto Bellunese di Ricerche Sociali e Culturali, 1988.Suche in Google Scholar

Online erschienen: 2013-08-14
Erschienen im Druck: 2013-08

© 2013 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Artikel in diesem Heft

  1. Masthead
  2. How demonstrative determiners cil and cist contribute to text grammar and discourse comprehension in Old French narratives
  3. Signore degli animali o guardiano di tori?
  4. Pour une typologie des phrases complexes
  5. Le marquage du nombre dans le parler occitan des Ramats (TO, Italie)
  6. Los compuestos verbonominales en español: ¿sustantivos o adjetivos?
  7. Construcciones causativas con la preposición ante en la lengua española
  8. Adverbiale Satzverknüpfungen im Portugiesischen und Deutschen: Schnittstellen zwischen Syntax, Semantik und Diskurs
  9. Historische Lautlehre der Dialekte von Cortina d’Ampezzo und der Oltrechiusa
  10. Floh- und Läusemärkte
  11. Una información fonética del siglo XI sobre la [h] del español
  12. Gerda Haßler / Cordula Neis, Lexikon sprachtheoretischer Grundbegriffe des 17. und 18. Jahrhunderts, 2 vol., Berlin, De Gruyter, 2009, 1879 p.
  13. Jürgen Spitzmüller / Ingo H. Warnke, Diskurslinguistik. Eine Einführung in Theorien und Methoden der transtextuellen Sprachanalyse (De Gruyter Studium), Berlin/Boston, De Gruyter, 2011, VIII + 236 p.
  14. Annette Gerstenberg, Generation und Sprachprofile im höheren Lebensalter, Frankfurt am Main, Klostermann, 2011, XII + 372 p.
  15. Der Neue Georges. Ausführliches Lateinisch-Deutsches Handwörterbuch, aus den Quellen zusammengetragen und mit besonderer Bezugnahme auf Synonymik und Antiquitäten unter Berücksichtigung der besten Hilfsmittel ausgearbeitet von Karl-Ernst Georges, herausgegeben von Thomas Baier, bearbeitet von Tobias Dänzer, vol. 1: A–H, vol. 2: I–Z, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2013, 1–2394 + 2396–5096 p.
  16. Jens Lüdtke, La formación de palabras en las lenguas románicas. Su semántica en diacronía y sincronía, Traducción de Elisabeth Beniers, reelaborada en parte por el autor y revisada por Carlos Gabriel Perna, México, El Colegio de México, 2011, 606 p.
  17. La Prise d’Orange. Chanson de geste (fin XIIe–début XIIIe siècle), Édition bilingue, Texte établi, traduction, présentation et notes par Claude Lachet (Champion Classiques. Série «Moyen Âge», 31), Paris, Champion, 2010, 280 p.
  18. John Haines, Satire in the Songs of «Renart le Nouvel» (Publications romanes et françaises, 247), Genève, Droz, 2010, 364 p.
  19. The Old French Lays of «Ignaure», «Oiselet» and «Amours», Edited and translated by Glyn S. Burgess and Leslie C. Brook, with the assistance of Elizabeth W. Poe for «Amours» (Gallica, 18), Cambridge, Brewer, 2010, 275 p.
  20. Jean Golein, Le «Racional des divins offices» de Guillaume Durand. Livre IV: La messe – Les «Prologues» et le «Traité du sacre»: Liturgie, spiritualité et royauté. Une exégèse allégorique, Édition critique et commentée par Charles Brucker et Pierre Demarolle, Genève, Droz, 2010 (Publications romanes et françaises, 250), 1081 p.
  21. Acta Pacis Westphalicae, Serie II, Abt. B: Die französischen Korrespondenzen, vol. 7: 1647–1648, ed. Christiane Neerfeld, Münster, Aschendorff, 2010, LXXXIV + 660 p.
  22. Melanie Uth, Französische Ereignisnominalisierungen. Abstrakte Bedeutung und regelhafte Wortbildung (Linguistische Arbeiten, 540), Berlin/New York, De Gruyter, 2011, XI + 322 p.
  23. Rosa Anna Greco, La grammatica latino-volgare di Nicola de Aymo (Lecce, 1444): un dono per Maria d’Enghien (Pubblicazioni del Dipartimento di Filologia, Linguistica e Letteratura dell’Università del Salento, 34), Galatina, Congedo, 2008, 268 p.
  24. Nunzio La Fauci, Compendio di sintassi italiana, Bologna, il Mulino, 2009, 238 p.
  25. Annika Franz, ¡Todos, pero TODOS los políticos son malísimos! Intensivierende sprachliche Verfahren zum Ausdruck emotionaler Beteiligung in spanischen Leserbriefen (Bonner romanistische Arbeiten, 105), Frankfurt am Main et al., Lang, 2011, 357 p.
  26. Marius Sala / Andrei Avram (edd.), Dicţionarul etimologic al limbii române (DELR), vol. 1: A–B, ed. Doru Mihăescu, Bucureşti, Editura Academiei Române, 2011, 473 p.
Heruntergeladen am 11.12.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/zrp-2013-0069/pdf
Button zum nach oben scrollen