Abstract
This research uncovers lexical contact between English and other languages in texts about the part of the Spanish Philippines under the control of the British East India Company from September 1762 to April 1764. Better known as the Manilha Consultations, the texts in English sent to, and received from, British India are scrutinised in search of the British East India Company’s vocabulary. That vocabulary partly consists of lexemes found in the English/British East India Company’s consultations worldwide but unrecorded in monolingual dictionaries and glossaries of major and/or minor varieties of English. The Manilha Consultations contain lexemes unrecorded in the Oxford English Dictionary, the Hobson-Jobson Glossary, and/or the Merriam-Webster’s Unabridged Dictionary. The 38 lexemes here considered instances of the British East India Company’s vocabulary might be included in those, and/or other, dictionaries and glossaries of British English, Indian English, and/or Philippine English if expansive criteria for lexeme inclusion were applied.
© 2023 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Titelei
- Thematic Part: Kultur und Wörterbücher / Culture and dictionaries [Culture et dictionnaires]
- Introduction
- Proverbs as an agent of cultural wisdom and identity among the Xhosa speaking people
- The lexicon and culture – culture and the lexicon
- Culture in the OED online Phrases and Quotations
- Representation of culture-bound items in a culture dictionary for German readers
- Unpacking colonialist and racist ideologies in historical German lexicons: A critical analysis of the Afrika Hand-Lexikon (1885) and similar reference books
- Women in Lexicography: a collaborative citizens project
- Non-thematic Part
- Specialised language and conceptual knowledge in lexicographic portals
- The anatomy of specialized knowledge: Comparing experts and non-experts through associations, frames and language models
- The multifunctional LBC-Corpora: different aims depending on the user
- A novel way of extracting full-fledged terminologies from multilingual texts
- Creating specialised dictionaries using LexO
- Theoretical Considerations on AI-based Business Models for Lexicography
- From Great Britain to the Spanish Philippines via British India… and back
- „Als Ziel gilt, den Wortinhalt allseits auszuleuchten, auch kleinste Facetten sichtbar zu machen“ – Funktionswörter im Schweizerischen Idiotikon / Wörterbuch der schweizerdeutschen Sprache
- Lexicography in Higher Education
- „Ein Mann, ein Wort, viele EMLexler, ein Wörterbuch“
- “Dictionaries and Society” – Conference Report about XX EURALEX in Mannheim
- Reviews
- Dictionnaire Poche Larousse 2023, 76 000 définitions, noms communs, noms propres. Paris: Larousse Dictionnaires, 2022, 1095 pp.
- The Bloomsbury Handbook of Lexicography. Second Edition. Edited by Howard Jackson. London/New York/Oxford/New Delhi/Sydney: Bloomsbury Academic, 2022, XXIII + 473 pp.
Articles in the same Issue
- Titelei
- Thematic Part: Kultur und Wörterbücher / Culture and dictionaries [Culture et dictionnaires]
- Introduction
- Proverbs as an agent of cultural wisdom and identity among the Xhosa speaking people
- The lexicon and culture – culture and the lexicon
- Culture in the OED online Phrases and Quotations
- Representation of culture-bound items in a culture dictionary for German readers
- Unpacking colonialist and racist ideologies in historical German lexicons: A critical analysis of the Afrika Hand-Lexikon (1885) and similar reference books
- Women in Lexicography: a collaborative citizens project
- Non-thematic Part
- Specialised language and conceptual knowledge in lexicographic portals
- The anatomy of specialized knowledge: Comparing experts and non-experts through associations, frames and language models
- The multifunctional LBC-Corpora: different aims depending on the user
- A novel way of extracting full-fledged terminologies from multilingual texts
- Creating specialised dictionaries using LexO
- Theoretical Considerations on AI-based Business Models for Lexicography
- From Great Britain to the Spanish Philippines via British India… and back
- „Als Ziel gilt, den Wortinhalt allseits auszuleuchten, auch kleinste Facetten sichtbar zu machen“ – Funktionswörter im Schweizerischen Idiotikon / Wörterbuch der schweizerdeutschen Sprache
- Lexicography in Higher Education
- „Ein Mann, ein Wort, viele EMLexler, ein Wörterbuch“
- “Dictionaries and Society” – Conference Report about XX EURALEX in Mannheim
- Reviews
- Dictionnaire Poche Larousse 2023, 76 000 définitions, noms communs, noms propres. Paris: Larousse Dictionnaires, 2022, 1095 pp.
- The Bloomsbury Handbook of Lexicography. Second Edition. Edited by Howard Jackson. London/New York/Oxford/New Delhi/Sydney: Bloomsbury Academic, 2022, XXIII + 473 pp.