Home Trees in the landscape: orchard trees in a 17th-century French dictionary
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

Trees in the landscape: orchard trees in a 17th-century French dictionary

  • Geoffrey Williams
Published/Copyright: November 18, 2021
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

The 17th century was a time of change in both agriculture and architecture as both nobility and newly rich bourgeois sought to embellish country residences with gardens and orchards. Not only were new plants arriving from overseas, but gardening was being revolutionised by the likes of Le Nôtre, de la Quintinie and the lesser known Fatio. This was reflected in the Dictionnaire universel de Antoine Furetière, the first genuinely encyclopaedic dictionary. This paper starts by introducing the LandLex initiative, pan-European synchronic and diachronic collaborative analyses of simple words concerning the landscape in historical dictionaries. We then look at a selected number of orchard trees and their fruit in two editions of the Dictionnaire universel: the first edition of 1690 and that revised by Basnage de Beauval in 1701. To an extent, Furetière applied a model for classifying trees and fruit that can be extracted by analysis. Some entries went into excessive detail as those of pear, a highly fashionable fruit at the time. One major difference between the two is Basnage’s move from a single author approach to the use of field experts in certain areas, amongst which botany. Much was simply carried over, but when Dr Régis, Basnage’s expert in medicine and natural history, deemed an entry of scientific interest it was given a rewrite with new background texts being cited, thereby widening our vision of developing 17th-century science.

Online erschienen: 2021-11-18
Erschienen im Druck: 2021-11-12

© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Articles in the same Issue

  1. Titelei
  2. Thematic Part : Historical lexicography of the landscape and the digital age [Historische Lexikographie der Landschaft und des digitalen Zeitalters / Lexicographie historique du paysage et de l’ère numérique]
  3. LandLex: Historical landscape and the digital age
  4. LandLex: Historische Lexikographie der Landschaft und des digitalen Zeitalters
  5. Visions of lexicography of a semantic European
  6. Interlinguality in historical conceptography
  7. Spatial cognition in landscape designations in the area of the Old European Hydronymy
  8. A Portuguese 18th-century dictionary rescued from oblivion
  9. Squeezing Italian dictionaries in search of citrus juice and fruit
  10. Estonian words for ‘field’ in historical dictionaries
  11. Words crossing borders
  12. Hills and mountains in the lexicography of (Modern) Greek
  13. Trees in the landscape: orchard trees in a 17th-century French dictionary
  14. FWB-online – a brief insight into an online dictionary revealing information on historical linguistics, cultural history and the impact of time and geography on the German language in the early modern era
  15. Non-thematic Part
  16. Pickering’s influence on Craigie and Hulbert’s Dictionary of American English (1936–1944)
  17. OED and EDD: comparison of the printed and online versions
  18. South and Southeast Asian languages and Renaissance Italy
  19. Reviews
  20. Considine, John (ed.), The Cambridge World History of Lexicography, Cambridge, Cambridge University Press, 2019, 961 S.
  21. Reports
  22. Die Villa Vigoni Thesen zur Lexikographie
  23. Lexicography in Higher Education
  24. Der Europäische Master für Lexikographie 2021 an der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg
Downloaded on 28.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/lex-2021-0011/html
Scroll to top button