Home A Portuguese 18th-century dictionary rescued from oblivion
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

A Portuguese 18th-century dictionary rescued from oblivion

  • Alina Villalva and Esperança Cardeira
Published/Copyright: November 18, 2021
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

The first Diccionario da Lingua Portugueza was published in 1783 by Bernardo de Lima e Melo Bacellar. This title became very successful, as many subsequent dictionaries demonstrate; but the work was a flaw, utterly ridiculed and systematically ignored. This unusual fate for a dictionary may be the outcome of a combination of factors: on one hand, the author himself – a nonconformist clergyman who became a persona non grata in the Portuguese ecclesiastic hierarchy; and on the other hand, his original lexicographic ‘method’ that aimed to provide more information than what was achieved by his predecessors. In this paper, we will present what we know about Bacellar’s biography and describe his dictionary by examining some landscape entries. Finally, we will discuss the role of this dictionary for research within the framework of the LandLex project.<fnote> About LandLex, see Villalva/Williams (2019: 15–25).</fnote>

Online erschienen: 2021-11-18
Erschienen im Druck: 2021-11-12

© 2021 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Articles in the same Issue

  1. Titelei
  2. Thematic Part : Historical lexicography of the landscape and the digital age [Historische Lexikographie der Landschaft und des digitalen Zeitalters / Lexicographie historique du paysage et de l’ère numérique]
  3. LandLex: Historical landscape and the digital age
  4. LandLex: Historische Lexikographie der Landschaft und des digitalen Zeitalters
  5. Visions of lexicography of a semantic European
  6. Interlinguality in historical conceptography
  7. Spatial cognition in landscape designations in the area of the Old European Hydronymy
  8. A Portuguese 18th-century dictionary rescued from oblivion
  9. Squeezing Italian dictionaries in search of citrus juice and fruit
  10. Estonian words for ‘field’ in historical dictionaries
  11. Words crossing borders
  12. Hills and mountains in the lexicography of (Modern) Greek
  13. Trees in the landscape: orchard trees in a 17th-century French dictionary
  14. FWB-online – a brief insight into an online dictionary revealing information on historical linguistics, cultural history and the impact of time and geography on the German language in the early modern era
  15. Non-thematic Part
  16. Pickering’s influence on Craigie and Hulbert’s Dictionary of American English (1936–1944)
  17. OED and EDD: comparison of the printed and online versions
  18. South and Southeast Asian languages and Renaissance Italy
  19. Reviews
  20. Considine, John (ed.), The Cambridge World History of Lexicography, Cambridge, Cambridge University Press, 2019, 961 S.
  21. Reports
  22. Die Villa Vigoni Thesen zur Lexikographie
  23. Lexicography in Higher Education
  24. Der Europäische Master für Lexikographie 2021 an der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg
Downloaded on 26.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/lex-2021-0006/html
Scroll to top button