Abstract
This article deals with the sociolinguistic phenomenon of parlache in Colombian Spanish, which has developed from an argot into a sociolect. It has found its way into the general language and has become an integral part of the vocabulary of Colombians. The Parlache was originated in the marginal and peripheral sectors of the city of Medellín (Antioquia region), where it spread mainly among marginalised and therefore criminal youth from the slums. In contrast to many other slangs, jargots or argots, the parlache has meanwhile evolved from a so-called “anti-language” to a widespread idiom, especially among young people. But it has also conquered the media and found its way into literature, theatre and music, and is used and propagated, for example, by the well-known Colombian singer Juanes. The article traces the emergence of parlache since the 1980 s, analyses its main word formation patterns and provides some lexical examples. Furthermore, it will shed light on the reasons for the popularisation of this sociolect, which include, among others, the enormous linguistic wit and creativity of the speakers. Despite its peculiarities, the phenomenon is hardly known outside Colombia, and there are only a few works on it in the German-speaking world. Therefore, in conclusion, the need for further research is also pointed out, since a further popularisation, especially by the German-speaking countries, is expected.
Literaturverzeichnis
ALEC (1982–1983): Altas lingüístico-etnográfico de Colombia. 6 Bde. und ein Manual. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.Search in Google Scholar
Arango Cano, Jesús (1994): El idioma español en Colombia desde la Conquista hasta hoy. Armenia: Quin-Gráficas.Search in Google Scholar
Bausch, Karl-Heinz (1980): Soziolekt. In: Althaus, Hans P./Henne, Helmut/Wiegand, Herbert E. (Hg.): Lexikon der Germanistischen Linguistik. Studienausgabe II. Tübingen: Niemeyer, 358–363.10.1515/9783110960846.358Search in Google Scholar
Bußmann, Hadumod (2002) (Hg.): Lexikon der Sprachwissenschaft. Dritte, aktualisierte und erweiterte Aufl. Stuttgart: Kröner.Search in Google Scholar
Cárdenas Ulloa, Roberto (1975): Crudo idioma del delito. Bogotá: o. V.Search in Google Scholar
Castañeda, Luz S. (2005): El parlache: resultados de una investigación lexicográfica. Forma y Función, 18. Bogotá: Universidad Nacional de Colombia, Facultad de Ciencias Humanas, Departamento de Lingüística, 74–101. https://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/17977/18864 (13.01.2024).Search in Google Scholar
Castañeda Naranjo, Luz S./Henao Salazar, José I. (1998): Parlache, crisis social y medios de comunicación. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 3(2). Medellín: Universidad de Antioquia, 17–31.10.17533/udea.ikala.8366Search in Google Scholar
Castañeda Naranjo, Luz S./Henao Salazar, José I. (2001): El parlache. Medellín: Editorial Universidad de Antioquia.Search in Google Scholar
Castañeda Naranjo, Luz S./Henao Salazar, José I. ([2006], 2009): Diccionario del parlache. Medellín: La Carreta Editores.Search in Google Scholar
Castañeda Naranjo, Luz S./Henao Salazar, José I. (2016): Diccionario de uso del parlache. Frankfurt am Main u. a.: Lang.10.3726/978-3-653-06188-8Search in Google Scholar
Castañeda Naranjo, Luz S./Henao Salazar, José I./Londoño, David A. (2011): El parlache y los modelos mentales. Katharsis ̶ Revista de Ciencias Sociales 11, 7–26. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5527363 (13.01.2024).Search in Google Scholar
File-Muriel, Richard J./Orozco, Rafael (2012): Colombian Spanish at the turn of the 21st century. In: File-Muriel, Richard J./Orozco, Rafael (Hg.): Colombian varieties of Spanish. Madrid u. a. Iberoamericana/Vervuert, 11–20.10.31819/9783954870196-002Search in Google Scholar
Halliday, M. A.K. (1978): Language as social semiotic: Social interpretation of language and meaning. London: Arnold.Search in Google Scholar
Halliday, M. A.K. (1982): El lenguaje como semiótica social. México: Fondo de Cultura Económica.Search in Google Scholar
Hennecke, Angelika (2019): Spanisch und indigene Sprachen in Kolumbien: Sprachenvielfalt und Sprachenpolitik. Gießen: Herrmann. Search in Google Scholar
Ivanuscha-Gómez, Silvia (2010): Der argentinische Lunfardo. Gießen: Herrmann.Search in Google Scholar
Jaramillo Marín, Jefferson (2017): Vergangenheit und Gegenwart der Gewalt. In: Fischer, Thomas/Klengel, Susanne/Pastrana Buelvas, Eduardo (Hg.): Kolumbien heute. Politik, Wirtschaft, Kultur. Frankfurt am Main: Vervuert, 175–193.10.31819/9783964561404-011Search in Google Scholar
Kurtenbach, Sabine (2017): Staatlichkeit und Gewalt. In: Fischer, Thomas/Klengel, Susanne/Pastrana Buelvas, Eduardo (Hg.): Kolumbien heute. Politik, Wirtschaft, Kultur. Frankfurt am Main: Vervuert, 93–106.10.31819/9783964561404-006Search in Google Scholar
Montes Giraldo, José Joaquín (1992): El español hablado en Colombia. In: Historia y presente del español de América. Valladolid: Junta de Castilla y León: Pabecal, 501–517.Search in Google Scholar
Montoya, Ramiro (2006): Diccionario comentado del español actual en Colombia. Bogotá: Visión Libros.Search in Google Scholar
Muñoz Rincón, Dora L. (2012): Un recorrido por el parlache, como una nueva forma de expresión verbal. Revista Comunicación 29. Medellín, Colombia, 75–89. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5466541 (13.01.2024).Search in Google Scholar
Ocampo Marín, Jaime (1968): Vocabulario de la jerga estudiantil de Bogotá. Thesaurus (BICC), 23, 325–343.Search in Google Scholar
Ortega Ricaurte, Carmen (1968): Aspectos lingüísticos del gamín bogotano. Boletín Cultural y Bibliográfico 11 (5), 92–118.Search in Google Scholar
Quintero Restrepo Monica (2017): Parce, ¿y vos también usás el parlache? Revista El Colombiano.https://www.elcolombiano.com/cultura/el-parlache-se-habla-ahora-en-cualquier-parche-MF7214871 (13.01.2024).Search in Google Scholar
Real Academia Espanola (2001): Diccionario de la lengua española. 22. Ausgabe. Madrid.Search in Google Scholar
Salazar, Alonso J. (1990): No nacimos pa’semilla: la cultura de las bandas juveniles de Medellín. Bogotá: Cinep.Search in Google Scholar
Villa Mejía, Víctor (2001): Política idiomática en Colombia: visión sociolingüística. Medellín: Universidad de Antioquia.Search in Google Scholar
Zimmermann, Klaus (1997): Die Situation des Spanischen in Kolumbien. In: Altmann, Werner/Fischer, Thomas/Zimmermann, Klaus (Hg.): Kolumbien heute: Politik, Wirtschaft, Kultur. Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert, 393–416.Search in Google Scholar
Ziss, Roland (1997): Gewalt in Kolumbien: eine Gesellschaft im Notstand. In: Altmann, Werner/Fischer, Thomas/Zimmermann, Klaus (Hg.): Kolumbien heute: Politik, Wirtschaft, Kultur. Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert, 213–234.Search in Google Scholar
Internetquellen
web 1: Instituto Caro y Cuervo, Bogotá: http://www.caroycuervo.gov.co/ (30.11.2023). Search in Google Scholar
web 2: Maestría en Literatura y Cultura am ICC: https://maestrias.caroycuervo.gov.co/maestrias/maestria-en-literatura-y-cultura (08.11.2023). Search in Google Scholar
web 3: El País Semanal. https://elpais.com/elpais/2019/04/09/eps/1554807267_569228.html (05.11.2023). Search in Google Scholar
web 4: Restrepo de la Pava, Jennifer (2018): El parcero del español. Universidad de Antioquia. Interview mit Luz Stella Castañeda. https://www.udea.edu.co/wps/portal/udea/!ut/p/z0/nY9BT8MwDIX_SnfgOMXr2q4co6psoMI21I0tF2TaCDLSOGvTiZ9PIxACdtvF8rM–_kxwXZMGDypV3SKDOpB70XynF5n4YRHUEASJcCTVRTPwvm03AK7Y2IAHtZxPgkzKJbpIge-fcymt6tFWM5n_oI6HI-CM1GRcfLDsZ2l1qHua4lXgN1f9UaN_OoraqyWBwpqGWgMOs98-_08lEJ6A3xdFnm0uQdYxhf7_b98HvXyJL4GhpyqFHY-2LBtVE2e-jXutevbAbfYVrKlcS31WHYWDWlm38VLrE_NEx-NPgG0ad9A/ (05.11.2023). Search in Google Scholar
web 5: https://es.wikipedia.org/wiki/Parlache (30.11.2023). Search in Google Scholar
web 6: Glosario del Parlache/Glossar des Parlache.Wikcionario: https://es.wiktionary.org/wiki/Ap%C3%A9ndice:Glosario_del_parlache (30.11.2023). Search in Google Scholar
© 2024 by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Soziolinguistische Aspekte des kolumbianischen Spanisch: Der Parlache
- Guachisnay: anatomía de un presunto anglicismo
- Wie viel Translationstheorie braucht die Historiographie? Zu Hans Vermeers translationshistorischen Studien
- Le traducteur humain a-t-il (encore) un avenir en traduction juridique ?
- Ironía y humor en la creación y uso de siglas
- Da muss erst mal Gras drüber wachsen
- (De)Gendering (English-Spanish) Translation of Legal Texts
- Vorüberlegungen für eine translationsrelevante Klassifikation von Personifizierungen: Sekundäre Subjektivierung und Definitionskollisionen im Bereich Bildhafte Sprache
- Rezension
- Michael Schreiber (2023): Kontrastive Linguistik. Französisch – Italienisch – Spanisch – Deutsch. Eine Einführung. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 193 S., ISBN 978-3-503-23705-0.
- Gladrow, Wolfgang/Kotorova, Elizaveta (2018): Sprachhandlungsmuster im Russischen und im Deutschen. Eine kontrastive Darstellung. Berlin: Lang. [Sprach- und Kulturkontakte in Europas Mitte. Studien zur Slavistik und Germanistik. Herausgegeben von Andrzej Kątny und Stefan Michael Newerkla. Bd. 9] 404 Seiten. ISBN: 9783631673188.
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- Frontmatter
- Soziolinguistische Aspekte des kolumbianischen Spanisch: Der Parlache
- Guachisnay: anatomía de un presunto anglicismo
- Wie viel Translationstheorie braucht die Historiographie? Zu Hans Vermeers translationshistorischen Studien
- Le traducteur humain a-t-il (encore) un avenir en traduction juridique ?
- Ironía y humor en la creación y uso de siglas
- Da muss erst mal Gras drüber wachsen
- (De)Gendering (English-Spanish) Translation of Legal Texts
- Vorüberlegungen für eine translationsrelevante Klassifikation von Personifizierungen: Sekundäre Subjektivierung und Definitionskollisionen im Bereich Bildhafte Sprache
- Rezension
- Michael Schreiber (2023): Kontrastive Linguistik. Französisch – Italienisch – Spanisch – Deutsch. Eine Einführung. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 193 S., ISBN 978-3-503-23705-0.
- Gladrow, Wolfgang/Kotorova, Elizaveta (2018): Sprachhandlungsmuster im Russischen und im Deutschen. Eine kontrastive Darstellung. Berlin: Lang. [Sprach- und Kulturkontakte in Europas Mitte. Studien zur Slavistik und Germanistik. Herausgegeben von Andrzej Kątny und Stefan Michael Newerkla. Bd. 9] 404 Seiten. ISBN: 9783631673188.