Abstract
This article deals mainly with the notion of polynomie, which has occupied a large place in Corsican studies and in Corsican sociolinguistics. It is argued in this article that this concept developed by the sociolinguist Jean-Baptiste Marcellesi and the process it covers have allowed the emergence of Corsican as a “language”. The aim here is to propose a synthesis that takes the form of an advocacy for a bi-plurilingual societal model potentially better adapted to the Corsican political aspirations. The implications and applications in language didactics or literary production will be discussed in particular.
Références bibliographiques
Le Besnerais, Martine & Claude Cortier. 2012. Langues régionales et minoritaires, pratiques intercompréhensives dans l’éducation bi-/plurilingue (EBP-ICI) : un terrain privilégié ? Intercompréhension : compétences plurielles, corpus, intégration, 22–23. Grenoble : Actes du colloque IC2012.Suche in Google Scholar
Conseil de l’Europe. 1992. Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, Série des traités européens - n° 148, Strasbourg, 5. XI. 1992.Suche in Google Scholar
Chiorboli, Jean (éd.). 1991. Corti 90, Actes du colloque international des langues polynomiques. Corti : PULA 3/4.Suche in Google Scholar
Chiorboli, Jean. 1999. La langue corse à la fin du XXème siècle. Officialisation et conflit de normes. In Clairis Christos (coord.), Langues et cultures régionales de France, 169–186. Paris : L’Harmatan.Suche in Google Scholar
Comiti, J.M. 2005. La langue corse entre chien et loup. Paris : L’Harmatan.Suche in Google Scholar
Cortier, Claude & Alain Di Meglio. 2004. Le dépassement du conflit diglossique en Corse : implications pédagogiques et didactiques chez les maîtres bilingues de l’école primaire. In Gilbert Ducancel & Diana-Lee Simon (coord.), Français et langues étrangères et régionales à l’école. Quelles interactions ? (Revue Repères 29), 185–206. Lyon : INRP.Suche in Google Scholar
Cortier, Claude & Alain Di Meglio. 2016. La langue corse comme socle d’une éducation bi-plurilingue. L’éducation bilingue en France, 230. Limoges : Lambert-Lucas. 2015.Suche in Google Scholar
Di Meglio, Alain. 1997. L’élaboration didactique d’une langue minorée : le corse. Problématique de l’enseignement du corse par l’approche sociolinguistique de documents didactiques entre 1974 et 1994. Doctorat. Corti : Université de Corse.Suche in Google Scholar
Di Meglio, Alain. 2003. L’avènement de l’enseignement du corse. In Jacques Fusina (dir.), Histoire de l’école en Corse, 507–546. Aiacciu : Albiana.Suche in Google Scholar
García, Ofelia & Li Wei. 2014. Translanguaging : Language, Bilingualism and Education. Basingstoke UK: Palgrave Macmillan.Suche in Google Scholar
Guide de l’enseignement de la langue et de la culture corse de la maternelle à l’université. 1989. Ajaccio : C.R.D.P.Suche in Google Scholar
Geronimi, Dominique-Antoine & Pascal Marchetti. 1971. Intricciate è cambiarine (manuel pratique d’orthographe et d’orthoépie corse). Nogent-sur-Marne : Ed. Beaulieu.Suche in Google Scholar
Jaffe, Alexandra. 2005. La polynomie dans une école bilingue corse : bilan et défis. Marges linguistiques 10 (novembre 2005). 282–299.Suche in Google Scholar
Jaffe, Alexandra. 2014. Une sociolinguistique critique des idéologies linguistiques : une lecture franco-américaine de la polynomie. In Romain Colonna (ed.), Les locuteurs et les langues : pouvoirs, non-pouvoirs et contre-pouvoirs, 95–106. Limoges : Lambert-Lucas.Suche in Google Scholar
Kloss, Heinz. 1967. ‘Abstand languages’ and ‘Ausbau languages’. Anthropological linguistics 9. 29–41.Suche in Google Scholar
Marcellesi, Jean-Baptiste. 1980. Pour une approche sociolinguistique de la situation du corse. Études corses 14. 133–150.Suche in Google Scholar
Marcellesi, Jean-Baptiste. 1984. La définition des langues dans le domaine roman : les enseignements à tirer de la situation corse ». Actes du XVIIe congrès de Linguistique et Philologie Romanes 5, Sociolinguistique des langues romanes. 307–314.Suche in Google Scholar
Marcellesi, Jean-Baptiste. 2003. Sociolinguistique : épistémologie, Langues régionales, Polynomie. Paris : L’Harmattan.Suche in Google Scholar
Marchetti, Pascal. 1989. La corsophonie, un idiome à la mer. Paris : Albatros.Suche in Google Scholar
Ottavi, Pascal. 2014. Une école (enfin) plurielle. In Pascal Ottavi et Alain Di Meglio (eds.), Faire société dans un cadre pluriculturel, 37–63. Limoges : Lambert-Lucas.Suche in Google Scholar
Paré, François. 1994. Les littératures de l’exiguïté. Québec : Le Nordir.Suche in Google Scholar
Quenot, Sébastien. 2010. Structuration de l’école bilingue en corse. Processus et stratégies scolaires d’intégration et de différenciation dans l’enseignement bilingue, Thèse de doctorat. Corti : Université de Corse.Suche in Google Scholar
Siguan, Miguel & William Francis Mackey. 1986. Éducation et bilinguisme. Lausanne : Delachaux & Niestlé.Suche in Google Scholar
Thiers, Jacques. 1991. Introduction Corti 90 : pour la langue polynomique. In Jean Chiorboli (éd.), Corti 90, Actes du colloque international des langues polynomiques, 5–10. Corti : Université de Corse.Suche in Google Scholar
Thiers, Jacques. 2004. Langue corse, standardisation et polynomie. Identités, Environnement, N.T.I.C., Méditerranée, 22–27. Corti : Centre de Recherches en Corse et en Méditerranée/B.U./Albiana.Suche in Google Scholar
Thiers, Jacques. 2008 [1989]. Papiers d’identité(s). Ajaccio : Albiana.Suche in Google Scholar
Viaut, Alain. 2004. La frontière linguistique de la ligne à l’espace : éléments pour une schématisation. Langue de frontières et frontières de langue (Glottopol 4 – juillet 2004), 6–22.Suche in Google Scholar
© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Introduction. The Corsican language: A singular, concerning and uncertain situation. Assessment and future challenges
- “Corsican sociolinguistics”: Key words and concepts of a cross-linguistic theory
- Elaboration, distanciation, polynomie: naissance et feux croisés de la sociolinguistique corse
- La langue polynomique, le concept phare de l’appareil critique corse
- Language ideologies and linguistic representations: Two lenses for a critical analysis of polynomie in Corsica
- Réévaluer le conflit diglossique en Corse: apports et dépassements de la sociolinguistique du conflit
- Chestnut beer, Corsica-Cola, and wine bottles: The commodification of Corsican in the linguistic and semiotic landscapes of the island’s drinks industry
- How language becomes a political issue: Social change, collective movements and political competition in Corsica
- Public policy for the Corsican language: From revitalisation to normalisation?
- From linguistics to litigation: Reflections on the legal aspects of reversing language shift
- Book Review
- Histoire sociale des langues de France
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- Introduction. The Corsican language: A singular, concerning and uncertain situation. Assessment and future challenges
- “Corsican sociolinguistics”: Key words and concepts of a cross-linguistic theory
- Elaboration, distanciation, polynomie: naissance et feux croisés de la sociolinguistique corse
- La langue polynomique, le concept phare de l’appareil critique corse
- Language ideologies and linguistic representations: Two lenses for a critical analysis of polynomie in Corsica
- Réévaluer le conflit diglossique en Corse: apports et dépassements de la sociolinguistique du conflit
- Chestnut beer, Corsica-Cola, and wine bottles: The commodification of Corsican in the linguistic and semiotic landscapes of the island’s drinks industry
- How language becomes a political issue: Social change, collective movements and political competition in Corsica
- Public policy for the Corsican language: From revitalisation to normalisation?
- From linguistics to litigation: Reflections on the legal aspects of reversing language shift
- Book Review
- Histoire sociale des langues de France