Home From linguistics to litigation: Reflections on the legal aspects of reversing language shift
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

From linguistics to litigation: Reflections on the legal aspects of reversing language shift

  • François Viangalli EMAIL logo
Published/Copyright: February 20, 2020

Abstract

The Corsican language is in a paradoxical situation characterized, on the one hand, by a decline in its use which is directly related to strong political action by the French Republic in favour of a complete centralization of the language in the country – which began in the middle of the nineteenth century as regards Corsica in particular – and, on the other hand, by a strong political desire, expressed by a large majority of the population and carried out by the Corsican Assembly, to initiate a real program of linguistic revitalization in order to grant the language of the island an official status. This situation enlightens the linguistic tension hidden behind the official monolingualism that the French Constitution enacts. It constitutes a real challenge for the State, on both political and legal grounds. This article expounds, from a political and legal point of view, especially in municipal, international and European law, the different obstacles such a desire for a revitalization will encounter, as well as the potential legal disputes that could emerge from it, on the base of the European Convention on Human Rights or European Union law.

References

Books and articles

Colonna, Romain. 2013. Les Paradoxes de la domination linguistique. La diglossie en questions. Paris: L’Harmattan, collection « Sociolinguistique ».Search in Google Scholar

De Certeau, Michel, Dominique Julia & Jacques Revel. 2002. Une politique de la langue, 173. éd. Paris: Gallimard.10.14375/NP.9782070424573Search in Google Scholar

Duchêne, Alexandre. 2008. Ideologies across Nations. The construction of linguistic minorities at the United Nations. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110208313Search in Google Scholar

Héran, François, Alexandra Filhon & Christine Deprez. 2002. La dynamique des langues en France à la fin du XXe siècle. Population & Sociétés 376. 1–4.10.3917/popsoc.376.0001Search in Google Scholar

Malaurie, Philippe. 1965. La jurisprudence combattue par la loi, 603–620. Paris: Recueil Dalloz.Search in Google Scholar

Romano, Santi. 2018. The Legal Order, translated by M. Croce. Routledge.10.4324/9781315164519Search in Google Scholar

Viola, André. 2002. Le Conseil constitutionnel et la langue corse, Revue française de droit administratif, 474.Search in Google Scholar

Public Reports

Collectivité Territoriale de Corse (CTC). 2013. Enquête sociolinguistique sur la langue corse: compétences, usages et représentations.Search in Google Scholar

European Parliament. 2013. Report on endangered European languages and linguistic diversity in the European Union (2013/2007(INI)).Search in Google Scholar

Cases

1. French case law

(a) Constitutional case law

Conseil constitutionnel. novembre 18, 1982. 82-146 DC, Loi modifiant le code électoral et le code des communes et relative à l’élection des conseillers municipaux et aux conditions d’inscription des Français établis hors de France sur les listes électorales.Search in Google Scholar

Conseil constitutionnel. mai 9, 1991. 91-990 DC, Statut de la Corse.Search in Google Scholar

Conseil constitutionnel. juillet 29, 1994. 94-345 DC, Loi relative à l’emploi de la langue française.Search in Google Scholar

Conseil constitutionnel. juin 15, 1999. 99-412 DC, Charte européenne des langues minoritaires.Search in Google Scholar

Conseil constitutionnel. janvier 17, 2002. 2001-454 DC, Loi relative à la Corse.Search in Google Scholar

Conseil constitutionnel. mai 20, 2011. 130-2011 QPC, Cécile L et autres (Langues régionales).Search in Google Scholar

(b) Administrative case law

Cour administrative d’appel de Marseille, Préfet c/ Commune de Galeria. octobre 13, 2011. n° 10MA02330.Search in Google Scholar

2. European case law

(a) European Court of Human Rights

CEDH. July 23, 1968, Belgian linguistic case, Request no 1474/62; 1677/62; 1691/62; 1769/63; 1994/63; 2126/64.Search in Google Scholar

CEDH. February 1, 2000, Mazurek c/ France, Request n° no 34406/9.Search in Google Scholar

CEDH. May 10, 2001, Chypre c/ Turquie, Request n°25781/94.Search in Google Scholar

CEDH. June 26, 2014, Mennesson c/ France, Request n° 65192/11.Search in Google Scholar

(b) European Court of Justice

ECJ. November 28, 1989, Groener C 379/87.10.1007/BF01354772Search in Google Scholar

ECJ. August 9, 1994, Meyhui, C 51/93.Search in Google Scholar

ECJ. May 12, 2011, Vardyn, C 391/09.Search in Google Scholar

Published Online: 2020-02-20
Published in Print: 2020-02-25

© 2020 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 19.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/ijsl-2019-2065/html
Scroll to top button