摘要
马来西亚华语通常被认为是以现代汉语普通话为核心的马来西亚华人共同语。本文对 “从” “把” “和” “不但” “既然” 等虚词的变异进行研究,发现搭配成分异常,连接成分不同,使用的冗余、缺省,连用成分的异常,与其他词语的混用等是变异的主要表现,这些表现在早期现代汉语中可以找到踪迹。分析马来西亚华语的形成过程,认为对早期现代汉语语法特点的继承是导致变异产生的主要原因。马来西亚华语与早期现代汉语语法上具有继承关系。
Abstract
Malaysian Mandarin is often understood as the lingua franca amongst Malaysian Chinese, which takes Putonghua as its basis. The paper investigates the grammatical variations of function words in Malaysian Mandarin, for example ‘cong (从)’, ‘ba (把)’, ‘budan (不但),’ ‘jiran (既然)’ and so on. In comparison with Putonghua, the variations mainly include unusual collocation, different collocation, redundancy, default, abnormal connection and mixing with other words. These variations can be found in Early Modern Chinese. This paper analyzes the formation process of Malaysia Mandarin and suggests that the variations are the consequences of the grammatical features of Early Modern Chinese.
参考文献
陈淑婷 2012. 马来西亚华语口语语气词变异试论,浙江:浙江大学博士学位论文。Suche in Google Scholar
邓巧琳 2012. 马来西亚华语与标准普通话的语法差异及针对性汉语教学策略,南京:南京大学博士学位论文。Suche in Google Scholar
刁晏斌 2007. 《初期现代汉语语法研究》,沈阳:辽海出版社。Suche in Google Scholar
韩爱珍 2011. 马来西亚华语和中国现代汉语语法差异现象研究,济南:山东大学博士学位论文。Suche in Google Scholar
黄立诗 2013. 马来西亚华语以 “了” (liao)充 “了” (le) 现象研究,《长江大学学报 (社科版)》第 7 期,页 99–100。Suche in Google Scholar
黄立诗 2013. 从语法化视角看马来西亚华语 “回” 作动态助词的现象,《现代语文(语言研究版)》第 8 期,页 4–6。Suche in Google Scholar
李计伟 2015. 基于对比与定量统计的马来西亚华语形容词研究,《云南师范大学学报(哲社版)》第 1 期,页 42–49。Suche in Google Scholar
李计伟 2015. 基于对比与定量统计的马来西亚华语动词研究,《汉语学报》第1期,页 58–66。Suche in Google Scholar
吕叔湘主编 1999.《现代汉语八百词》(增订本),北京:商务印书馆。Suche in Google Scholar
区淑仪 2013. 浅谈马来西亚华语助词 “着” 的用法变异,《现代语文(语言研究版)》第 8 期,页 6–8。Suche in Google Scholar
王波 2010. 马来西亚华文报虚词的用法与规范浅探,《人文丛刊》第 1 期,页 63–71。Suche in Google Scholar
郑良树 2005.《马来西亚华文教育发展简史》,马来西亚:南方学院出版社。Suche in Google Scholar
王彩云 2015. 马来西亚华语介词的变异,《汉语学报》第 4 期,页 72–81。Suche in Google Scholar
周大鸣、柯群英 2003.《侨乡移民与地方社会》,北京:民族出版社。Suche in Google Scholar
©2016 by De Gruyter Mouton
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- The Hong Kong Cantonese language: Current features and future prospects
- Tracing ethnic socialisation of Chinese in Malaysia to Chinese-medium school
- Not so fast: Speed-related conceptsin Chinese music and beyond
- Learning Mandarin in Singapore Preschools: Laying the Foundation for Multilingualism
- 上海市常住人口的语言选择和语言使用度研究
- 从虚词变异看马来西亚华语与早期现代汉语的关系
- 海峡两岸同素异序词历时考察————以“熊猫” 和 “猫熊” 为例
- 普通话叙事语篇中复句的凸显度
- Book Reviews and Notices
- Linda Tsung: Language Power and Hierarchy: Multilingual Education in China
- 两本中文译著介评:《语言政策》和《语言管理》
Artikel in diesem Heft
- Frontmatter
- The Hong Kong Cantonese language: Current features and future prospects
- Tracing ethnic socialisation of Chinese in Malaysia to Chinese-medium school
- Not so fast: Speed-related conceptsin Chinese music and beyond
- Learning Mandarin in Singapore Preschools: Laying the Foundation for Multilingualism
- 上海市常住人口的语言选择和语言使用度研究
- 从虚词变异看马来西亚华语与早期现代汉语的关系
- 海峡两岸同素异序词历时考察————以“熊猫” 和 “猫熊” 为例
- 普通话叙事语篇中复句的凸显度
- Book Reviews and Notices
- Linda Tsung: Language Power and Hierarchy: Multilingual Education in China
- 两本中文译著介评:《语言政策》和《语言管理》