摘要
近年来,随着中国社会产生的一系列巨大变化,语言使用也产生了相应的变化,其中城市的变化最大。以上海为例,二十多年前,上海话具有 “权威性”,是上海市区的主要使用语,而在一代人之后的今天,普通话已经取而代之。如此快速而大规模的变化为语言学家提供一个极好而难得的研究题目。本文介绍我们对上海常住人口的语言选择和使用度进行的研究。结果显示,普通话的总体使用度为 55%,上海话为 30%,英语为 7%,其他为 8%。这个结果从量化的角度证实了一些媒体和学者们的观察,即上海话的 “权威性” 已不再有,它已不再是上海市的主要交流工具。语言的选择和使用也跟年龄有关,即年龄越小,上海话用的越少。最后,本文试图从人口成分变化以及上海话的地位变化来探讨上海的语言选择和使用现状。
Abstract
As China undergoes radical transformations in recent years, large-scale changes in language choices and language use are also taking place, especially in large cities. For example, barely a generation ago, Shanghai Chinese was a highly prestigious spoken form and the dominant means of communication in the city. Today, however, Standard Chinese (Mandarin) has taken over the lead and become the dominant spoken form. Changes of such a speed and scale provide excellent opportunities for linguistic research. In this study we focus on language choices and language use in Shanghai. Our data show that the overall use of Standard Chinese is 55%, followed by Shanghai at 30%, English at 7%, and others at 8%. The result offers quantitative confirmation of observations made by both the media and linguistic scholars, namely, Shanghai Chinese has lost its dominance and is no longer the main spoken form. Language choices and language use are also related to age, namely, the younger the age, the more use of Mandarin and the less use of Shanghai Chinese. Finally, we offer an account of language use in terms of changes in language attitude and the percentage of Shanghai residents whose native tongue is not Shanghai Chinese.
致谢
本研究得到密歇根大学中国研究中心的部分资助,采样人员是上海交通大学-密歇根大学联合学院 2010 年暑期语言学课程的学生,我们对密大中国研究中心、采访人员、以及被采访人表示感谢。本文的部分内容曾经在 University of Michigan(Ann Arbor)、Wayne State University(Detroit)、国立政治大学(台北)、徐州师范大学、香港中文大学宣读,我们对各方的接待以及听众的提问表示感谢。最后,我们要感谢本刊的匿名审稿人在内容上和文字上提出的许多宝贵意见。
参考文献
曹逢甫. 2001. 新竹市闽南人与客家人语言能力及语言使用调查研究. 《客家文化研究》通讯 2001 年 2 月第 4 期:143–171.Search in Google Scholar
曹志耘. 2001. 关于濒危汉语方言问题. 《语言教学与研究》 2001 年第 1 期,8–12.Search in Google Scholar
曹志耘. 2006. 汉语方言: 一体化还是多样性? 《语言教学与研究》 2006 年第 1 期,1–6.Search in Google Scholar
黄修毅. 2010. 上海人衰落上海话? 《南都周刊》2010 年第 28 期. http://past.nbweekly.com/Print/Article/10818_0.shtml. Accessed 9–28–2011.Search in Google Scholar
蒋冰冰. 2006a. 上海市中小学幼儿园学生语言使用调查. 《中国社会语言学》 2006.1:47–58.Search in Google Scholar
蒋冰冰. 2006b. 双语与语言和谐——来自上海市学生语言使用情况的调查. 《修辞学习》 2006年第 6 期(总 138 期):64–66.Search in Google Scholar
雷红波. 2007. 上海市外来儿童的语言状况. 《社会科学家》 2007 增刊: 329–330.Search in Google Scholar
雷红波. 2008. 《上海新移民的语言社会学调查》. 复旦大学博士学位论文.Search in Google Scholar
闾丘露薇. 2009–02–16. 上海话, 广东话. 《跨世纪(时文博览)》2009 年 10 期: 090–091.10.1088/1126-6708/2009/10/091Search in Google Scholar
潘悟云、游汝杰、 麦耘、钱乃荣、 张洪明、 孔江平. 2010. 抢救日渐衰微的汉语方言. 《社会科学报》 2010.6.3.x 第 416 期 第 5 版.Search in Google Scholar
钱乃荣, 2001. 第三篇: 语言.《上海文化通史》(上), 陈伯海 主编, 227–342. 上海: 上海文艺出版社.Search in Google Scholar
钱乃荣. 2008. 风雨际会上海话. 《书城》2008 年第三期, 84–90.10.1111/0044-0124.00661Search in Google Scholar
上海市统计局. 2010. 《上海统计年鉴 2010》 北京:中国统计出版社.Search in Google Scholar
孙晓先、蒋冰冰、王颐嘉、乔丽华. 2007. 上海市学生普通话和上海话使用情况调查. 《长江学术》 2007.3:1–10.Search in Google Scholar
汪平. 2003. 普通话和苏州话在苏州的消长研究. 《语言教学与研究》 2003 年第 1 期,29–36.10.1016/S0305-4179(02)00289-9Search in Google Scholar
汪平. 2006. 正确处理方言与普通话关系刍议. 《中国方言学报》第 1 期,214–220.Search in Google Scholar
薛才德. 2009. 上海市民语言生活状况调查. 《语言文字应用》 2009 年 5 月第 2 期,74–84 [Applied Linguistics 2009.2: 74–83].10.1353/rdt.0.0033Search in Google Scholar
游汝杰. 2006. 方言和普通话的社会功能与和谐发展. 《修辞学习》2006 年第 6 期(总 138 期),1–8.Search in Google Scholar
游汝杰、邹嘉彦. 2004. 《社会语言学教程》上海:复旦大学出版社.Search in Google Scholar
俞玮奇. 2010. 普通话的推广与苏州方言的保持–苏州市中小学生语言生活状况调查. 《语言文字应用》2010 年 8 月第 3 期, 60–69.Search in Google Scholar
俞玮奇. 2011. 《普通话和方言的关系:南京、苏州和常州的城市语言状况调查》. 南京大学博士论文.Search in Google Scholar
周立波. 2009.《抢救上海话》. http://v.youku.com/v_show/id_XMjc2NjY3NjMy.html. Accessed: 2016–02–12.Search in Google Scholar
Chan, Hui-chen. 1994. Language shift in Taiwan: social and political determinants. Doctoral dissertation, Georgetown University, Washington, D.C.Search in Google Scholar
Likert, Rensis. 1932. A technique for the measurement of attitudes. Archives of Psychology 140: 5–55.Search in Google Scholar
Yeh, Hsi-nan, Hui-chen Chan, and Yuh-show Cheng. 2004. Language use in Taiwan: language proficiency and domain analysis. Journal of Taiwan Normal University: Humanities & Social Sciences 49.1: 75–108.Search in Google Scholar
©2016 by De Gruyter Mouton
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- The Hong Kong Cantonese language: Current features and future prospects
- Tracing ethnic socialisation of Chinese in Malaysia to Chinese-medium school
- Not so fast: Speed-related conceptsin Chinese music and beyond
- Learning Mandarin in Singapore Preschools: Laying the Foundation for Multilingualism
- 上海市常住人口的语言选择和语言使用度研究
- 从虚词变异看马来西亚华语与早期现代汉语的关系
- 海峡两岸同素异序词历时考察————以“熊猫” 和 “猫熊” 为例
- 普通话叙事语篇中复句的凸显度
- Book Reviews and Notices
- Linda Tsung: Language Power and Hierarchy: Multilingual Education in China
- 两本中文译著介评:《语言政策》和《语言管理》
Articles in the same Issue
- Frontmatter
- The Hong Kong Cantonese language: Current features and future prospects
- Tracing ethnic socialisation of Chinese in Malaysia to Chinese-medium school
- Not so fast: Speed-related conceptsin Chinese music and beyond
- Learning Mandarin in Singapore Preschools: Laying the Foundation for Multilingualism
- 上海市常住人口的语言选择和语言使用度研究
- 从虚词变异看马来西亚华语与早期现代汉语的关系
- 海峡两岸同素异序词历时考察————以“熊猫” 和 “猫熊” 为例
- 普通话叙事语篇中复句的凸显度
- Book Reviews and Notices
- Linda Tsung: Language Power and Hierarchy: Multilingual Education in China
- 两本中文译著介评:《语言政策》和《语言管理》