Home 海峡两岸同素异序词历时考察————以“熊猫” 和 “猫熊” 为例
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

海峡两岸同素异序词历时考察————以“熊猫” 和 “猫熊” 为例

  • 邹 贞 EMAIL logo
Published/Copyright: September 13, 2016
Become an author with De Gruyter Brill

摘要

本文以 “熊猫” 和 “猫熊” 为例,从历时的角度梳理这组同素异序词的产生过程,并以大规模语料为基础描述二者在大陆和台湾两个言语社区的发展情况。在二十世纪上半叶,“熊猫” 和 “猫熊” 处于共用状态,二者当中,又以前者为多;两岸隔离之后,大陆延续了这一用法,而台湾则是 “熊猫” 与 “猫熊” 并用,但以 “猫熊” 的使用为多。

Abstract

Taking the inverse morphemes word pair “xiongmao” and “maoxiong” as a case study, this paper investigates their origin and describes their development in the two language communities on both sides of the Taiwan Strait. In the first half of the 20th century, “xiongmao” and “maoxiong” were both used, but with a preference to the former according to historical data. After 1949, mainland China continues to use “xiongmao”, whereas in Taiwan both forms are used with more occurrences of “maoxiong”.

参考文献

阿波 2001. 竹箭与熊猫,《文史杂志》第 1 期。Search in Google Scholar

阿波 2003. 再谈熊猫之称谓,《文史杂志》第 2 期。Search in Google Scholar

白竹 2013.《中国文化知识精华一本全》,北京:北京联合出版公司。Search in Google Scholar

马淑静爱上熊猫的一百个理由. 人民日报(海外版),2008–12–25(3)。10.1049/et:20081224Search in Google Scholar

吴本清编 1987.《百科知识探源》,深圳:海天出版社。Search in Google Scholar

夏元瑜 2006.《盖天盖鬼盖人间》:天津:百花文艺出版社。Search in Google Scholar

张广育 1999. “猫熊” 变 “熊猫”,《咬文嚼字》第 6 期。Search in Google Scholar

赵贤德 2002. “猫熊” 何以成 “熊猫”,《咬文嚼字》第 12。Search in Google Scholar

Published Online: 2016-9-13
Published in Print: 2016-9-1

©2016 by De Gruyter Mouton

Downloaded on 22.9.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/glochi-2016-0012/html
Scroll to top button