Artikel
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Schulnoten als kulturspezifisches Problem bei der Zeugnisübersetzung
-
Dennis Scheller-Boltz
Veröffentlicht/Copyright:
17. März 2009
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Sie haben derzeit keinen Zugang zu diesem Inhalt.
Artikel in diesem Heft
- Vorwort der Herausgeber
- Aspectos de la traducción técnica: errores e incorrecciones graves en la traducción de manuales de instrucciones alemanes e italianos al español
- Ein Grenzgang der besonderen Art. Zur Selbstübersetzung von Georges-Arthur Goldschmidts Autobiografie La traversée des fleuves
- Schulnoten als kulturspezifisches Problem bei der Zeugnisübersetzung
- Der translatorische Kommentar als Evaluationsmodell der studentischen Übersetzungsprozesse
- Glossar Photovoltaik (DE–ES)
- Neuerscheinungen auf dem Fachwörterbuchmarkt
- Rezensionen
- Aus der Terminologiearbeit des DIN Deutsches Institut für Normung e. V.
Artikel in diesem Heft
- Vorwort der Herausgeber
- Aspectos de la traducción técnica: errores e incorrecciones graves en la traducción de manuales de instrucciones alemanes e italianos al español
- Ein Grenzgang der besonderen Art. Zur Selbstübersetzung von Georges-Arthur Goldschmidts Autobiografie La traversée des fleuves
- Schulnoten als kulturspezifisches Problem bei der Zeugnisübersetzung
- Der translatorische Kommentar als Evaluationsmodell der studentischen Übersetzungsprozesse
- Glossar Photovoltaik (DE–ES)
- Neuerscheinungen auf dem Fachwörterbuchmarkt
- Rezensionen
- Aus der Terminologiearbeit des DIN Deutsches Institut für Normung e. V.