Home On the Novel Chinese Modifier-Head Construction Shejian Shang de X: An Analysis of Meaning Construction
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

On the Novel Chinese Modifier-Head Construction Shejian Shang de X: An Analysis of Meaning Construction

  • Siruo Zhou

    Siruo ZHOU, Ph. D. in linguistics, is a lecturer at Nanjing University of Posts and Telecommunications, China. Her research focuses on Chinese grammar, education of Chinese as a second language, and cognitive linguistics.

    , Dan Xiong

    Dan XIONG has an MA from Central China Normal University and is a special translator at Chuanshen Language Network Company in China. Her research focuses on cognitive linguistics and Chinese-English or English-Chinese translation.

    , Tongquan Zhou

    Tongquan ZHOU is a professor of English at Southeast University, China. His research focuses on neurolinguistics, psycholinguistics and cognitive linguistics.

    EMAIL logo
    and Ping Pang

    Ping PANG is a lecturer of English at the School of Foreign Languages, Minzu University of China. Her research focuses on linguistics and English language teaching.

    EMAIL logo
Published/Copyright: September 28, 2023
Become an author with De Gruyter Brill

Abstract

Since the documentary A Bite of China (i. e. Shejian shang de Zhongguo ( 《舌尖上的中国》), where shejian shang literally means “on the tip of the tongue”), was broadcast in May 2012, a great number of expressions like shejian shang de Russia/world/Olympics/safety have begun to gradually converge into a novel modifier-head construction Shejian Shang de X, illustrating a typical evolution of modern Chinese.This study aims to analyze the construction’s meaning from the perspective of cognitive linguistics. Our investigation and analysis indicate that (1) Shejian Shang de X differs from the classic Chinese construction PP de X in both semantics and syntax; (2) as a modifier-head construction, Shejian Shang de X shows its variations in the head X’s multiple category options (noun, verb and adjective), therefore extending the scope of nominalization in Chinese and simultaneously triggering the construction’s diversified meanings; (3) the construction’s non-compositionality results mainly from its modifier components shejian and shang and is in general construed metonymically and metaphorically; (4) as a whole, the construction is a double-scope network consisting of two different organizing frames: the frame of shejian (“tip of the tongue”), a body part term and the frame of X, a dynamically changing entity (physical or abstract). The surface semantic incompatibility between the modifier and the head can be solved only by virtue of conceptual blending, producing the novel meaning [X relevant to the function of the tip of the tongue] of the whole construction.

About the authors

Siruo Zhou

Siruo ZHOU, Ph. D. in linguistics, is a lecturer at Nanjing University of Posts and Telecommunications, China. Her research focuses on Chinese grammar, education of Chinese as a second language, and cognitive linguistics.

Dan Xiong

Dan XIONG has an MA from Central China Normal University and is a special translator at Chuanshen Language Network Company in China. Her research focuses on cognitive linguistics and Chinese-English or English-Chinese translation.

Tongquan Zhou

Tongquan ZHOU is a professor of English at Southeast University, China. His research focuses on neurolinguistics, psycholinguistics and cognitive linguistics.

Ping Pang

Ping PANG is a lecturer of English at the School of Foreign Languages, Minzu University of China. Her research focuses on linguistics and English language teaching.

References

Barcelona, A. (2002). Clarifying and applying the notions of metaphor and metonymy within Cognitive Linguistics: An update. In R. Dirven & R. Pörings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 207-277). Mouton de Gruyter10.1515/9783110219197.2.207Search in Google Scholar

Bloomfield, L. (1933). Language. Holt, Rinehart and WinstonSearch in Google Scholar

de Mendoza Ibáñez, F. J. R., & Usón, R. M. (2007). High level metaphor and metonymy in meaning construction. In G. Radden, K. -M. Köpcke, T. Berg & P. Siemund (Eds.), Aspects of meaning construction (pp. 33-49). John Benjamins10.1075/z.136.05ruiSearch in Google Scholar

Evans, V., & Green, M. (2006). Cognitive linguistics: An introduction. Edinburgh University PressSearch in Google Scholar

Fauconnier, G., & Turner, G. (2003). Polysemy and conceptual blending. In B. Nerlich, V. Herman, Z. Todd & D. Clarke (Eds.), Polysemy: Flexible patterns of meaning in mind and language (pp. 79-94). Mouton de GruyterSearch in Google Scholar

Fauconnier, G., & Turner, M. (2002). The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. Basic Books10.1515/9783110895698.79Search in Google Scholar

Hilpert, M. (2007). Chained metonymies in lexicon and grammar. In G. Radden, K.-M. Köpcke, T. Berg & P. Siemund (Eds.), Aspects of meaning construction (pp. 77-98). John Benjamins10.1075/z.136.07hilSearch in Google Scholar

Hincha, G. (1961). Endocentric vs. exocentric constructions. Lingua, 10, 267-274. https://www doi.org/10.1016/0024-3841(61)90132-210.1016/0024-3841(61)90132-2Search in Google Scholar

Hopper, P. J., & Traugott, E. C. (1993). Grammaticalization. Cambridge University PressSearch in Google Scholar

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. University of Chicago PressSearch in Google Scholar

Langacker, R. (1987). Foundations of cognitive grammar (Vol. 1): Theoretical prerequisites. Stanford University PressSearch in Google Scholar

Li, X. L. (2021). 基于物性角色的汉语定中结构新探 [A qualia role based approach to Chinese modifier-head structures]. Chinese Teaching in the World, 35(1), 84-97Search in Google Scholar

Panther, K.-U., & Thornburg, L. (2003). Metonymies as natural inference and activation schemas. In K-U. Panther & L. Thornburg (Eds.), Metonymy and pragmatic inferencing (pp. 127-147). John Benjamins10.1075/pbns.113.10panSearch in Google Scholar

Qi, F. Y., & Zhang, B. (2000). Modern Chinese phrases. East China Normal University PressSearch in Google Scholar

Radden, G., Köpcke, K.-M., Berg, T., & Siemund, P. (2007). The construction of meaning in language. In G. Radden, K.-M. Köpcke, T. Berg & P. Siemund (Eds.), Aspects of meaning construction (pp. 1-15). John Benjamins10.1075/z.136.02radSearch in Google Scholar

Wang, J. (1999). 介词短语作定语四论 [On the four aspects of prepositional phrase as attributive]. Journal of East China Normal University (Philosophy and Social Sciences), (4), 96-103Search in Google Scholar

Yang, W. Q. (2002). 流行语的界说语初步描写 [Definition and tentative description of catchphrases]. Journal of Xinjiang University (Social Science Edition), 2(30), 125-130Search in Google Scholar

Zhan, W. D. (2013). 计算机句法结构分析需要什么样的词类知识 [A review on word classification of Chinese from the perspective of sentence parsing by computer]. Chinese Language, (2), 178-190Search in Google Scholar

Zhang, M. (1998). 认知语言学与汉语名词短语 [Cognitive linguistics and nominal phrases in Chinese]. China Social Sciences Publishing HouseSearch in Google Scholar

Zhang, Z. G. (1982). 现代汉语(第三版) [Modern Chinese (3rd ed.)]. People’s Education PressSearch in Google Scholar

Zhou, J. (2008). “ 语模” 造语浅说 [On the use of expression patterns to make sentences]. Linguistic Research, (1), 5-8Search in Google Scholar

Zhu, D. X. (1982). 语法讲义 [The lectures on Chinese grammar]. The Commercial PressSearch in Google Scholar

Published Online: 2023-09-28
Published in Print: 2023-09-26

© 2023 FLTRP, Walter de Gruyter, Cultural and Education Section British Embassy

Downloaded on 20.11.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/CJAL-2023-0307/html
Scroll to top button