Presented to you through Paradigm Publishing Services
transcript
Chapter
Licensed
Unlicensed
Requires Authentication
1.1. ›Kulturübersetzung‹ und die Kolonialität des Wissens
You are currently not able to access this content.
You are currently not able to access this content.
Chapters in this book
- Frontmatter 1
- Inhalt 5
- Danksagung 9
- Einleitung 11
-
1. Von der ethnografischen Repräsentation zur Feldforschung
- 1.1. ›Kulturübersetzung‹ und die Kolonialität des Wissens 61
- 1.2. Lokale Bedingungen und Akteure der ethnografischen Praxis 112
-
2. Sprachvermittlung und Textproduktion
- 2.1. Die Figur des Dritten in der Feldforschung 155
- 2.2. Praktiken der ethnografischen Objektivierung: Benennen, Klassifizieren, Übersetzen 197
- 2.3. Textproduktion: Sinngebung und Wertzuschreibung 230
-
3. Austauschprozesse: Die materielle Seite der Kulturübersetzung
- 3.1. Kulturelle Aneignung 271
- 3.2. Tauschhandel 307
- 3.3. Kommodifizierung 328
- Schlussbetrachtungen 351
- Abbildungen 361
- Literatur 363
Chapters in this book
- Frontmatter 1
- Inhalt 5
- Danksagung 9
- Einleitung 11
-
1. Von der ethnografischen Repräsentation zur Feldforschung
- 1.1. ›Kulturübersetzung‹ und die Kolonialität des Wissens 61
- 1.2. Lokale Bedingungen und Akteure der ethnografischen Praxis 112
-
2. Sprachvermittlung und Textproduktion
- 2.1. Die Figur des Dritten in der Feldforschung 155
- 2.2. Praktiken der ethnografischen Objektivierung: Benennen, Klassifizieren, Übersetzen 197
- 2.3. Textproduktion: Sinngebung und Wertzuschreibung 230
-
3. Austauschprozesse: Die materielle Seite der Kulturübersetzung
- 3.1. Kulturelle Aneignung 271
- 3.2. Tauschhandel 307
- 3.3. Kommodifizierung 328
- Schlussbetrachtungen 351
- Abbildungen 361
- Literatur 363