Buch
Lizenziert
Nicht lizenziert
Erfordert eine Authentifizierung
Translation and Bilingual Dictionaries
Sprache:
Englisch
Veröffentlicht/Copyright:
2004
Fachgebiete
-
PDF downloadenÖffentlich zugänglich
Frontmatter
i -
PDF downloadenÖffentlich zugänglich
Table of Contents
v -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Dictionaries and Translators
1 - Part I: Translation and Bilingual Dictionaries
-
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Lexicography and Translation
7 -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
How Can Dictionaries Assist Translators?
23 -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
The Monolingual Dictionary: A Special Case of Bilingualism?
39 -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Chinese-English Lexicography and Chinese-English Translation
49 -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Producing Dictionaries Using Semantic Domains
55 -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
The Different Possible Lexical Elaborations of Computer Terminologies: Towards the Creation of a Bilingual Dictionary
63 -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
“Learning” and Lexicography
71 -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
An Empirical Study of Electronic Dictionaries and Translation Software
89 - Part II: Bilingual Dictionaries and Cross-cultural Translation
-
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Bilingualization: Equivalence and Intercultural Communication
109 -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Could There Be a Dictionary Tailor-made for Hong Kong: Both Biliterate and Trilingual?
119 -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Translating Across Cultures in a Multilingual Dictionary
129 -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Cultural Similarities and Dissimilarities of Business Metaphors and Their Translation
141 -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Equivalence of Interlinguistic Symbols and Speech Translation: Differences and Requirements
151 -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Towards “A Greek-Chinese Lexicon of the Greek New Testament” — A Cross-cultural Endeavour?
157 -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Rendering Chinese Culture-specific Vocabulary into English – Predicaments and Prospects
169 -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
The Paradox of Cultural Translation: How to Treat Cultural Information in Bilingual Dictionaries
177 -
Erfordert eine Authentifizierung Nicht lizenziertLizenziert
Notes on Contributors
187
Informationen zur Veröffentlichung
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
eBook veröffentlicht am:
6. Februar 2013
eBook ISBN:
9783110912869
Gebunden veröffentlicht am:
1. Januar 2004
Gebunden ISBN:
9783484391192
Seiten und Bilder/Illustrationen im Buch
Frontmatter:
6
Inhalt:
190
Abbildungen:
11
Tabellen:
16
Sicherheits- und Produktressourcen
-
Herstellerinformationen:
Walter de Gruyter GmbH
Genthiner Straße 13
10785 Berlin
productsafety@degruyterbrill.com