Startseite Linguistik & Semiotik Capitolo 17. Sull’integrazione (morfologica e morfosintattica) di alcuni grecismi indiretti nella diacronia del romanesco
Kapitel
Lizenziert
Nicht lizenziert Erfordert eine Authentifizierung

Capitolo 17. Sull’integrazione (morfologica e morfosintattica) di alcuni grecismi indiretti nella diacronia del romanesco

  • Mario Wild
Veröffentlichen auch Sie bei De Gruyter Brill
«’E parole de Roma»
Ein Kapitel aus dem Buch «’E parole de Roma»

Abstract

This chapter addresses a series of Greek loan nouns that had previously been integrated into Latin and which may, in some cases, have entered Romanesco via an intermediate step through Tuscan/Italian. The study of these particular nouns yields insights into the system of inflectional classes and grammatical genders - and their interaction - contributing thus to the understanding of this variety’s morphological and morphosyntactic system in diachrony. In particular, I conclude that the inflectional class -a/-i entered Romanesco only from the 15th century onwards through a particular group of Graecisms.

Abstract

This chapter addresses a series of Greek loan nouns that had previously been integrated into Latin and which may, in some cases, have entered Romanesco via an intermediate step through Tuscan/Italian. The study of these particular nouns yields insights into the system of inflectional classes and grammatical genders - and their interaction - contributing thus to the understanding of this variety’s morphological and morphosyntactic system in diachrony. In particular, I conclude that the inflectional class -a/-i entered Romanesco only from the 15th century onwards through a particular group of Graecisms.

Kapitel in diesem Buch

  1. Frontmatter I
  2. Indice VII
  3. Introduzione IX
  4. Abbreviazioni XIX
  5. Parte prima: Etimologia e storia di parole
  6. Capitolo 1. Per la storia di grattachecca 1
  7. Capitolo 2. Una proposta etimologica per rom. giannetta, gianna ‘vento freddo e pungente’ 20
  8. Capitolo 3. Romanesco e mediano mucinare, rimucinare, smucinare e toscano e italiano rimuginare (con un appunto su viterbese tucino ‘zipolo’) 36
  9. Capitolo 4. Etimologia, fonetica storica e fonosimbolismo: rom. ciufolà(re) (e it. zufolare) 48
  10. Capitolo 5. Il confine fluido dell’etimologia romanesca e la diacronia del lessico capitolino 67
  11. Capitolo 6. Sull’emergere di a allocutivo nel romanesco dell’Ottocento 94
  12. Capitolo 7. Burino e buzzurro: ipotesi etimologiche 106
  13. Capitolo 8. «Gricia? Like gray? That sounds like a sad dish». Geografia e storia di un piatto romanesco 117
  14. Parte seconda: Lessicologia e lessicografia
  15. Capitolo 9. Appunti lessicali sul Misogallo romano (n. 407) 139
  16. Capitolo 10. La storia di un imperativo diventato interiezione: ammazza! 163
  17. Capitolo 11. L’elemento gergale nella Cronica d’Anonimo romano 195
  18. Capitolo 12. Sui neologismi della lettera «A» del Vocabolario del romanesco contemporaneo (VRC) 215
  19. Capitolo 13. Usi metalinguistici del lessico di Roma nei testi italiani tra Cinque e Ottocento: materiali per un glossario 227
  20. Capitolo 14. Tipi lessicali mediani (e romaneschi) in testi aretini antichi 246
  21. Capitolo 15. Osservazioni sul glossario trecentesco di Judah Romano 272
  22. Capitolo 16. Fonti extravaganti della lessicografia romanesca 286
  23. Capitolo 17. Sull’integrazione (morfologica e morfosintattica) di alcuni grecismi indiretti nella diacronia del romanesco 299
  24. Indice dei nomi di persona 327
  25. Indice dei nomi di luogo 337
  26. Indice delle forme 343
Heruntergeladen am 22.9.2025 von https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/9783110677492-017/html
Button zum nach oben scrollen